O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Onde assistir animes oficialmente no Brasil [Streaming/Home-Vídeo/TV]

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Aí sim. Vou rever quando tiver a versão dublada. :rox

E um adendo: a dublagem é carioca. O que é até legal considerando que a maioria dos animes no Brasil é dublada em São Paulo.
Mas o elenco é completamente do anime original, dublado na Álamo. Resta saber se a dublagem desse longa vai ter o mesmo nível de linguajar que o anime antigo tinha, com palavrões pesadíssimos; e adequados ao contexto da série.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Gundam Wing no Crunchyroll: http://www.crunchyroll.com/anime-ne...adds-mobile-suit-gundam-wing-to-anime-catalog

Crunchyroll Adds "Mobile Suit Gundam Wing" to Anime Catalog!
Available today, 3/23, starting at 5pm PST
Patrick Macias
March 23, 2017 7:00pm BRT (há 10 horas)
e481c63bf39632d82a910126e6571c2f1490304211_large.jpg

JUST WILD BEAT COMMUNICATION!



Several new Gundam titles have been added to the ever-growing, ever-expanding library of anime at Crunchyroll this week, and today comes a real doozy: the fan-favorite Mobile Suit Gundam Wing from 1995-1996 is set to begin streaming!



The subtitled version of Mobile Suit Gundam Wing will be available starting today, 3/23, at 5pm PST and can been seen by members worldwide except Asia and Italian speaking countries.



03c0ba5303d735c6a65bf595316f2afb1490303674_full.jpg




About Mobile Suit Gundam Wing


The Revolution Has Begun!



Mankind has moved into space. Thousands of people live on giant orbiting space colonies called "Sides." However, the Earth Government, which rules the colonies, is unjust and cruel. A group of revolutionaires builds five robotic weapons called Gundams and plans to send them to Earth to begin their fight for independence.



Piloted by five young men, these of freedom of the colonists with them as they descend to Earth to begin Operation Meteor!



---

E lembrando que Pokemon Generations está sendo lançado semanalmente no Brasil pelo canal de Pokemon oficial no Youtube.

 
Ultima Edição:


Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Dessa vez parece que a coisa tem futuro:

One Punch Man começou a ser dublado na América Latina
Por Nielsen Souza em 29/03/2017 às 14:08


Divulgação. © One / Yusuke Murata / Shueisha

One Punch Man, anime que chegará em breve ao catálogo da Netflix, já começou a ser trabalhado na América Latina. O processo de dublagem foi iniciado alguns dias atrás no México, que atualmente está dublando o 9º episódio da série.

Aqui no Brasil, segundo informações que obtivemos, foram realizados testes em São Paulo, o que pode indicar que One Punch Man já esteja sendo dublado na TV Group, responsável pela versão brasileira dos animes Knights of Sidonia e Ajin Demi-Human.

One Punch Man conta com distribuição da Viz Media na América Latina, que sempre fez questão de dublar seus títulos de forma cuidadosa. Esperamos que este caso também não seja uma exceção.

Mais informações em breve.

Se tá sendo dublado em espanhol, chega aqui logo também. Ainda mais que o cliente é o Netflix. E como é dito na notícia, aparentemente as dublagens já podem ter começado.

Pelo visto o estúdio é o mesmo que dublou Ajin e Knights of Sidonia, além dos filmes recentes da Disney para cinema nos últimos anos. Pode ser que façam coisa muito boa nessa empreitada. Mas as escalações de vozes devem surpreender bastante, eu duvido que escalem o Wendel Bezerra ou o Marcelo Campos por exemplo, como vi gente pedindo aqui mesmo no Fórum e em outros lugares internet afora.

@Noubay @ghfrc
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Cruzando os dedos para ser uma dublagem foda.

Como eu disse acima, o estúdio pelo o que disseram é a TV Group, que hoje deve ser o melhor estúdio de São Paulo e um dos melhores do país, junto com a Delart no Rio de Janeiro; vide as dublagens de Ajin, Capitão Harlock CG e os últimos longas da Disney pra cinema. Com certeza a dublagem deve ficar bem foda.
 
Ultima Edição:

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Dessa vez parece que a coisa tem futuro:



Se tá sendo dublado em espanhol, chega aqui logo também. Ainda mais que o cliente é o Netflix. E como é dito na notícia, aparentemente as dublagens já podem ter começado.

Pelo visto o estúdio é o mesmo que dublou Ajin e Knights of Sidonia, além dos filmes recentes da Disney para cinema nos últimos anos. Pode ser que façam coisa muito boa nessa empreitada. Mas as escalações de vozes devem surpreender bastante, eu duvido que escalem o Wendel Bezerra ou o Marcelo Campos por exemplo, como vi gente pedindo aqui mesmo no Fórum e em outros lugares internet afora.

@Noubay @ghfrc
Wendell duvido, pra mim quem dubla protagonista fica estranho dublando outro

Se bem que o Fabio Lucindo fazia o Ash e o Ichigo porem o timbre da voz sao diferentes por isso nao fica estranho

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Wendell duvido, pra mim quem dubla protagonista fica estranho dublando outro

Se bem que o Fabio Lucindo fazia o Ash e o Ichigo porem o timbre da voz sao diferentes por isso nao fica estranho

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk

Não é nem por isso. O Wendel tem um estúdio próprio e não é o que pelo visto está dublando OPM.

Até porque o mercado de dublagem nos últimos anos ganhou uma porrada de gente, e não vão ficar pra sempre escalando Wendel Bezerra, Alfredo Rollo, Alexandre Moreno, Guilherme Briggs, Fábio Lucindo e etc em tudo que chega no BR.
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Não é nem por isso. O Wendel tem um estúdio próprio e não é o que pelo visto está dublando OPM.

Até porque o mercado de dublagem nos últimos anos ganhou uma porrada de gente, e não vão ficar pra sempre escalando Wendel Bezerra, Alfredo Rollo, Alexandre Moreno, Guilherme Briggs, Fábio Lucindo e etc em tudo que chega no BR.

Sem zoa mas esse ano maratonei um tanto de filme animado nas ferias e TODOS tinha o Alexandre Moreno. Hotel Transilvania, Madagascar, O Gato de Botas... O cara ta em tudo da Dreamworks

Um dublador que sumiu e nao ouço mais é o Paulo Vignolo, o que houve com ele?

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Sem zoa mas esse ano maratonei um tanto de filme animado nas ferias e TODOS tinha o Alexandre Moreno. Hotel Transilvania, Madagascar, O Gato de Botas... O cara ta em tudo da Dreamworks

Um dublador que sumiu e nao ouço mais é o Paulo Vignolo, o que houve com ele?

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk

O Paulo Vignolo dirige num estúdio chamado Gigavoxx. Ele e o Christiano Torreão, que também está dirigindo dublagem num estúdio de games meio que "sumiram".
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
O Paulo Vignolo dirige num estúdio chamado Gigavoxx. Ele e o Christiano Torreão, que também está dirigindo dublagem num estúdio de games meio que "sumiram".
Sim, sei disso. So n sabia nesse foco em games, por isso estranhei esse sumiço

Ate pq o Wendell e o Briggs tem seus estudios mas estao sempre presentes

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Sim, sei disso. So n sabia nesse foco em games, por isso estranhei esse sumiço

Ate pq o Wendell e o Briggs tem seus estudios mas estao sempre presentes

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk

O Briggs não tem um estúdio, ele apenas dirige na Delart mesmo. Já o Wendel sim tem um estúdio, mas quando chamam pra um papel que ele já fazia antes fora do estúdio dele ele geralmente dubla.
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
WENDELL EM SUA LIVE NO YOUTUBE AGORA ACABA DE DIZER

"Ha mais de um ano me perguntam sobre a dublagem de DBS e vcs me conhecem, eu nao sou de mentir, eu sou honesto e respobdi NAO SEI estou tao ansioso quanto voces

Hoje continuam me perguntando e eu respondo NAO POSSO FALAR, ENTENDEDORES ENTENDERAM"


ELE PRATICAMENTE CONFIRMOU A DUBLAGEM, CITOU O FATO DOS CONTRATOS DE CONFIDELIDADE E TALS

DBS JA ESTA SENDO DUBLADO GALERA

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
WENDELL EM SUA LIVE NO YOUTUBE AGORA ACABA DE DIZER

"Ha mais de um ano me perguntam sobre a dublagem de DBS e vcs me conhecem, eu nao sou de mentir, eu sou honesto e respobdi NAO SEI estou tao ansioso quanto voces

Hoje continuam me perguntando e eu respondo NAO POSSO FALAR, ENTENDEDORES ENTENDERAM"


ELE PRATICAMENTE CONFIRMOU A DUBLAGEM, CITOU O FATO DOS CONTRATOS DE CONFIDELIDADE E TALS

DBS JA ESTA SENDO DUBLADO GALERA

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk

Vários sites estão falando sobre, mas já era meio óbvio que a dublagem estava acontecendo. Só resta saber em qual estúdio e se outros dubladores também retornaram.
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Vários sites estão falando sobre, mas já era meio óbvio que a dublagem estava acontecendo. Só resta saber em qual estúdio e se outros dubladores também retornaram.
Desde que se confirmou no.Mexico se fala disso mas nada que confirmasse. O Wendell acaba de fincar ao vivo

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Desann

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.972
Reações
6.124
Pontos
999
Dessa vez parece que a coisa tem futuro:



Se tá sendo dublado em espanhol, chega aqui logo também. Ainda mais que o cliente é o Netflix. E como é dito na notícia, aparentemente as dublagens já podem ter começado.

Pelo visto o estúdio é o mesmo que dublou Ajin e Knights of Sidonia, além dos filmes recentes da Disney para cinema nos últimos anos. Pode ser que façam coisa muito boa nessa empreitada. Mas as escalações de vozes devem surpreender bastante, eu duvido que escalem o Wendel Bezerra ou o Marcelo Campos por exemplo, como vi gente pedindo aqui mesmo no Fórum e em outros lugares internet afora.

@Noubay @ghfrc
Não assisti essa beleza esperando justamente a versão dublada! :rox
Mas é uma pena que poucos anúncios de animes dublados estão vindo recentemente...
 

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
Bem, não é no Brasil, mas acho adequado postar aqui.

O steam tá com alguns animes (isso mesmo, animes) no catálogo. Infelizmente apenas com legendas em inglês, mas quem sabe com o tempo e demanda br, tenha legendas em português.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Não assisti essa beleza esperando justamente a versão dublada! :rox
Mas é uma pena que poucos anúncios de animes dublados estão vindo recentemente...

Tava pior em 2012. Com Netflix e outros serviços de streaming a situação melhorou de lá pra cá.
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Bem, não é no Brasil, mas acho adequado postar aqui.

O steam tá com alguns animes (isso mesmo, animes) no catálogo. Infelizmente apenas com legendas em inglês, mas quem sabe com o tempo e demanda br, tenha legendas em português.
Acho que as dublagens de Nanatsu, Ajin, Sidonia, Shippuden, Bleach (novos episodios), Doraemon, Witch Academia e agora confirmados One Punch Man e DBS

Foram 8 ineditos ate o momento depois que chegaram a PlayTV e o Nrtflix deticando un pouco a area. Vivemos tempos negros onde so Pokemon e Digimon eram dublados nesse país

Podemos nao estar na decada de 90 mas posso garantir que 2013/17 está melhor que 2007/12

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Acho que as dublagens de Nanatsu, Ajin, Sidonia, Shippuden, Bleach (novos episodios), Doraemon, Witch Academia e agora confirmados One Punch Man e DBS

Foram 8 ineditos ate o momento depois que chegaram a PlayTV e o Nrtflix deticando un pouco a area. Vivemos tempos negros onde so Pokemon e Digimon eram dublados nesse país

Podemos nao estar na decada de 90 mas posso garantir que 2013/17 está melhor que 2007/12

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk

Tem mais coisa além disso que chegou recentemente.

E entre 2007 e 2010 ainda tinha o Animax, que na época já estava em declínio mas ainda trazia relativamente bastante coisa.

2012 foi o pior ano pro nosso mercado. O Animax havia acabado de fechar, Netflix e demais serviços de streaming não estavam operando e só Pokemon, Digimon, Dragon Ball Kai todo picotado e mais uns 2 animes kodomo meia boca chegaram aqui.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744

Eu concordo com você. Mas a tendência é que as coisas só melhorem. O Crunchyroll por exemplo, está ajudando à bancar uma dublagem mexicana de SAO junto com uma outra distribuidora. Se estão fazendo isso no México logo devem começar à tentar iniciativas assim também. E lembrando que nos EUA/Canadá, o Crunchyroll realizar dublagens em inglês se tornou comum de uns 2 anos para cá, até a temporada de 2015 de Gintama ganhou uma dublagem canadense.

Tem o Amazon Vídeo que chegou ao Brasil recentemente também. Por hora só tem uns poucos animes legendados lá, mas o catálogo deve aumentar também.

Na TV que eu não deposito muita esperança, mas surpresas podem aparecer as vezes né? Yokai Watch por exemplo, está sendo um sucesso de audiência no Disney XD e no Disney Channel.
 
Ultima Edição:

Gutoos

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
24.300
Reações
18.654
Pontos
749
Estou querendo voltar com mais afinco ao mundo dos animes.

Nos últimos anos só vi Attack on Titan e One Punch Man.

Estou no trial premium do crunchyroll.

Alguma dica de coisa boa lá, pra eu ir colocando na fila?
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Estou querendo voltar com mais afinco ao mundo dos animes.

Nos últimos anos só vi Attack on Titan e One Punch Man.

Estou no trial premium do crunchyroll.

Alguma dica de coisa boa lá, pra eu ir colocando na fila?
Recente que eu curti ou sempre ouço boas referencias sao alem dos 2 citados

Ansatsu Kyoushitsu
Nanatsu no Taizai
Sword Art Online
Boku no Hero Academia

SnK e Boku no Hero estrearam a 2 temp ontem

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.174
Reações
68.977
Pontos
1.529
Dessa vez parece que a coisa tem futuro:



Se tá sendo dublado em espanhol, chega aqui logo também. Ainda mais que o cliente é o Netflix. E como é dito na notícia, aparentemente as dublagens já podem ter começado.

Pelo visto o estúdio é o mesmo que dublou Ajin e Knights of Sidonia, além dos filmes recentes da Disney para cinema nos últimos anos. Pode ser que façam coisa muito boa nessa empreitada. Mas as escalações de vozes devem surpreender bastante, eu duvido que escalem o Wendel Bezerra ou o Marcelo Campos por exemplo, como vi gente pedindo aqui mesmo no Fórum e em outros lugares internet afora.

@Noubay @ghfrc

Marcelo campos costumava ser arroz de festa :klol
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Marcelo campos costumava ser arroz de festa :klol

Como você mesmo disse, costumava.

A realidade da dublagem brasileira mudou muito nos últimos anos em termos de quantidade e identidade dos dubladores.

Se um anime novo chega no Brasil e não é uma continuação de uma franquia antiga, tipo Digimon, Cavaleiros do Zodíaco ou Dragon Ball, a gente não pode esperar que eles escalem só aquelas vozes recorrentes do tempo da Álamo/Mastersound/Parisi Vídeo/etc.
Ao invés de Wendel Bezerra, Marcelo Campos e cia que dublam desde os anos 90/início dos 2000, vai ser é Diego Lima, André Sauer, Dlaigelles Riba, Lucas Gama, Felipe Zilse, e outros que entraram na dublagem BR de no máximo 10 anos pra cá.

E isso porque mesmo as continuações e spin-offs de séries clássicas possuem um monte de vozes novas. Pegue CDZ Ômega e Alma de Ouro por exemplo. Com exceção dos personagens antigos, os novos são feitos quase que só por novatos ou "semi-veteranos", se é que se pode colocar desse jeito. Sem falar em Yokai Watch, Doraemon, Call of Justice, Magi, e outros animes recentes que chegaram no Brasil. Dá pra ouvir uns veteranos aqui e ali mas também tem um monte de novato.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Algumas atualizações ao tópico com notícias importantes.

- Atualização 1:

Fairy Tail: Dragon Cry será lançado na América Latina
Por Nielsen Souza em 26/04/2017 às 15:45


Divulgação. © Hiro Mashima / Kodansha / A-1 Pictures

Foi divulgado através do site oficial de Fairy Tail: Dragon Cry, que além do Japão, a estreia do filme acontecerá em 16 países: Estados Unidos, Reino Unido, França, Irlanda, Austrália, Nova Zelândia, Tailândia, além de 9 países da América Central e América do Sul. Neste lado do mundo, o longa-metragem tem lançamento garantido apenas no México e no mesmo mês que o Japão, ou seja, quase que simultaneamente, já que o filme chegará em países como os EUA apenas em julho.

O México ultimamente vem se destacando por levar animes para os cinemas. Entre os casos mais recentes estão Sword Art Online: Ordinal Scale, Yu-Gi-Oh!: The Dark Side of Dimensions e Koe no Katachi. Os dois últimos também tem previsão de lançamento em outros países da América Latina, inclusive no Brasil, onde uma lista informava a exibição de Koe no Katachi nos cinemas locais da Cinépolis em maio, no entanto, a direção da rede negou a informação.

Em relação a nova aventura de Natsu e seus amigos, não se sabe se o nosso país receberá o longa, mas a julgar pela forma como os fãs estão sendo ignorados pelas distribuidoras, não é bom ter muita esperança.

Fairy Tail: Dragon Cry estreia nos cinemas dia 6 de maio.

Não há confirmação sobre o filme no Brasil. Mas pode ser que apareça alguma surpresa. Outros que podem vir para cá nos cinemas eventualmente são Koe no Katachi e Yu-Gi-Oh! Dark Side of Dimensions. Mas ainda não é certo e nem é bom contar que seja.

- Atualização 2:

Pokémon: Sun & Moon em junho no Cartoon Network
Por Matheus Sousa em 26/04/2017 às 20:57


Divulgação. © The Pokémon Company

Pegando a todos de surpresa, o Cartoon Network anuncia para o mês de junho a estreia da 20ª temporada de Pokémon, intitulada Sun & Moon.

Lançada em novembro do ano passado na TV japonesa, a nova temporada do anime já vinha sendo dublada há algum tempo aqui no Brasil, cujos trabalhos novamente foram realizados no MG Estúdio, do Rio de Janeiro

Uma nova região, Alola, aguarda os inseparáveis amigos Ash e Pikachu para muitas aventuras. Novos desafios, inimigos e pokémons nunca antes vistos, e agora, ele também terá que se formar na escola.

No Brasil, Pokémon: Sun & Moon estreia dia 5 de junho, com exibições regulares de segunda quinta-feira, às 16h.

É de uma certa forma uma surpresa, já que se esperava que assim como nos EUA, Pokemon fosse para o Disney XD aqui em terras tupiniquins também.

- Atualização 3:

Meu Amigo Totoro em maio no Discovery Kids
Por Matheus Sousa em 27/04/2017 às 14:44


Divulgação. © Studio Ghibli

Após exibir Ponyo: Uma Amizade que Veio do Mar (Gake no Ue no Ponyo) e O Serviço de Entregas da Kiki (Majo no Takkyūbin), o Discovery Kids reserva para o mês de maio a estreia de outra produção do Studio Ghibli. Trata-se nada menos que o clássico Meu Amigo Totoro (Tonari no Totoro).

Lançado em 1988, o longa é uma das produções mais aclamadas do Ghibli, com roteiro e direção do mestre Hayao Miyazaki.

Na história, Mei, uma curiosa criança, encontra uma passagem secreta em seu quintal que a leva a um lendário espírito da floresta, conhecido como Totoro. Seu pai divide o tempo entre estudar e cuidar de sua mãe que está no hospital, mas quando Mei decide ir visita-la por conta própria, ela acaba por se perder na floresta, e só o gigante Totoro poderá ajuda-la.

Meu Amigo Totoro estreia em 6 de maio, às 18h30 no Cineclube Discovery Kids, com reprises em 7 (10h30) e 27 (12h50).

Uma observação: pelo o que eu soube, esse filme ganhou uma segunda dublagem, pela Vox Mundi em São Paulo.

- Atualização 4:

Beyblade Burst em junho no Cartoon Network do Brasil
Por Nielsen Souza em 27/04/2017 às 15:30


Divulgação. © Takara Tomy

Pegando a todos de surpresa, o Cartoon Network anuncia para o mês de junho a estreia de Beyblade Burst, mais recente anime da franquia da Takara Tomy lançado em 2016 no Japão. O que mais surpreende é a aposta do canal em uma nova animação japonesa, algo que há anos se resume apenas a Pokémon e as reprises de Dragon Ball Kai. Como a franquia Beyblade agora é administrada pela Hasbro no Ocidente, e como o canal possui uma boa relação com a fabricante de brinquedos, o lançamento faz todo sentido.

Distribuida pela Televix na América Latina, a primeira temporada de Beyblade Burst conta com 51 episódios produzidos pelo estúdio Oriental Light and Magic (Pokémon). No mercado ocidental o anime começou a ser transmitido em setembro no Canadá (Teletoon) e em dezembro Estados Unidos (Disney XD). No Japão, a série ganhou uma continuação, Beyblade Burst God, que estreou em abril deste ano.

Na trama, Valt Aoi é um garoto apaixonado por Beyblade, e faz de tudso para ser o melhor no jogo, junto com seu amigo Valkyrie. O objetivo da dupla é se consagrar como vencedores do Torneio Nacional de Beyblade.

Beyblade Burst vai ao ar a partir do dia 9 de junho, toda sexta-feira, às 16h.
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
1- Ja tinha lido, apenas Yugioh tenho esperanças
2- Ja suspeitava, CN e Pokemon nutrem uma relaçao eterna de amor e odio
3- Ghibli e DK estao tendo uma otima relaçao hein, vi Ponyo la uma vez e curti bastante. Se der verei Totoro

4- Ta legal, mesmo Hasbro e CN serem parceiros de longa data essa me surpreendeu bastante. Nem tanto pelo CN e sim por vir aoBrasil msm. Enquanto isso Shogun Steel nem fizeram ne?

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
1- Ja tinha lido, apenas Yugioh tenho esperanças
2- Ja suspeitava, CN e Pokemon nutrem uma relaçao eterna de amor e odio
3- Ghibli e DK estao tendo uma otima relaçao hein, vi Ponyo la uma vez e curti bastante. Se der verei Totoro

4- Ta legal, mesmo Hasbro e CN serem parceiros de longa data essa me surpreendeu bastante. Nem tanto pelo CN e sim por vir aoBrasil msm. Enquanto isso Shogun Steel nem fizeram ne?

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk

Shogun Steel se passa antes de Burst?


Outra atualização que eu esqueci: Blame! vai estrear dia 20 de maio no Netflix.
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Shogun Steel se passa antes de Burst?


Outra atualização que eu esqueci: Blame! vai estrear dia 20 de maio no Netflix.
Sim, Bleyblade tem 3 geraçoes com aquela ideia de universos diferentes. A 1 é a classica com Tyson, Kai, etc que foi dividida em (Bleyblade, Bleyblade G-Revolution e +1)

Depois vem do ruivao da bandana com Metal Fury, MetalMasters, mais umas 2 e Shogun Steel

Agora começou a 3 que é o Burst que esta na 2 temporada no Japao (Burst God se nao me engano)

Tipo nao tem buraco nenhum pular ShogunSteel mas deixou os fas da 2gen sem um final (tal qual dezenas de animes que vieram ne YugiohGX)

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 
Topo Fundo