O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


[Dragon Ball Super + adaptação em MANGA] -- Fim da saga do Torneio do Poder

Que nota você daria para o anime?


  • Total voters
    263

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Finalmente!!!

Dragon Ball Super começa a ser dublado no Brasil
Por Nielsen Souza em 03/05/2017 às 16:33
Tweet



Divulgação. © Akira Toriyama / Toei Animation

Até então envolta em mistérios e pistas dadas por alguns dubladores, a dublagem de Dragon Ball Super finalmente começou de forma oficial no estúdio Unidub, em São Paulo. A novidade foi publicada pelo cantor e compositor Daniel Quirino, responsável pelo tema nacional de Digimon Savers, como pode ser visto abaixo:


Reprodução.

O anime também começou a ser dublado em fevereiro no México utilizando a versão original, e tal como aconteceu por lá, a Toei Animation disponibilizou cerca de 80 episódios para ser dublados aqui. Ainda não foram reveladas informações sobre alguma possível alteração no elenco, e a série também não terá nenhuma censura, diferente do que aconteceu em outros países, no entanto, o canal que a adquirir pode ou não fazer edições.

Mais informações em breve.

E ao que parece, teremos opening e ending dubladas. Quem está trabalhando nas músicas é o Daniel Quirino, que cantou os temas de Digimon Data Squad, como esse aqui:



E na imagem que ele postou dá pra ler um pouco da letra da abertura brasileira:

dragon-ball-super-18.jpg
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Finalmente!!!



E ao que parece, teremos opening e ending dubladas. Quem está trabalhando nas músicas é o Daniel Quirino, que cantou os temas de Digimon Data Squad, como esse aqui:



E na imagem que ele postou dá pra ler um pouco da letra da abertura brasileira:

dragon-ball-super-18.jpg

Coitado, vai pagar multa por divulgar sem permissao :kcoitado

Ja ate apagou do insta kkkk

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Aos que não conseguiram entender a letra BR da primeira abertura, aqui vai um resumo:

Vamos juntos retornar,
Aquele sonho que deixamos para trás
Nós vamos desenhar,
Com estrelas uma porta para o céu
Nova batalha vai começar
Os deuses são o desafio
Força, força vamos lá
Let's Go, Go!
Pois perder nos deixa
Sempre mais fortes
Para nós não há limites não
Nada nem ninguém irá nos deter

O que acharam? Como na foto uma das palavras tá riscada eu imagino que ainda deva sofrer mais adaptações para a métrica da música melhorar, já que convenhamos, ainda não tá aquelas coisas.

Mas até que, ouvindo a música e lendo a letra no tempo certo, dá pra ver que a tradução não tá ruim. Legal também terem mantido o termo "Let's Go, Go!".
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Aos que não conseguiram entender a letra BR da primeira abertura, aqui vai um resumo:



O que acharam? Como na foto uma das palavras tá riscada eu imagino que ainda deva sofrer mais adaptações para a métrica da música melhorar, já que convenhamos, ainda não tá aquelas coisas.

Mas até que, ouvindo a música e lendo a letra no tempo certo, dá pra ver que a tradução não tá ruim. Legal também terem mantido o termo "Let's Go, Go!".

Faltou depois do "Lets' Go! Go!" algo que substitua o "Dai Panic" senao fica estranho

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 


Noubay

Ei mãe, 500 pontos!
GOLD
Mensagens
2.408
Reações
5.977
Pontos
553
Aos que não conseguiram entender a letra BR da primeira abertura, aqui vai um resumo:



O que acharam? Como na foto uma das palavras tá riscada eu imagino que ainda deva sofrer mais adaptações para a métrica da música melhorar, já que convenhamos, ainda não tá aquelas coisas.

Mas até que, ouvindo a música e lendo a letra no tempo certo, dá pra ver que a tradução não tá ruim. Legal também terem mantido o termo "Let's Go, Go!".
A letra realmente não está perfeita mas acho que não é possível melhorar muito mais não. Mas se conseguirem ponto para eles.
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Gohan com roupa do Piccolo é muito mais daora que com do Goku
A letra realmente não está perfeita mas acho que não é possível melhorar muito mais não. Mas se conseguirem ponto para eles.
Realmente, acho essa OP bem fraca comparada as outras de DB. Agora a ending 1 é excekente, ela sim exijo uma boa adaptaçao

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Faltou depois do "Lets' Go! Go!" algo que substitua o "Dai Panic" senao fica estranho

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk

Mas o "Dai Panic" na letra já seria substituído por "Pois perder nos deixa".

A letra realmente não está perfeita mas acho que não é possível melhorar muito mais não. Mas se conseguirem ponto para eles.

Concordo. Fidelidade por fidelidade, não tem muito o que mudar em relação à música original.

E se a dublagem tá sendo feita na Unidub, isso significa que o Gileno Santoro(Mestre Kame) e o Guilherme Lopes(Mr. Satan) voltaram, sendo que eles tinham sido substituídos no Kai 2.0.

Resta saber também se o Fábio Lucindo vai voltar à dublar o Kuririn. Sendo uma dublagem da Unidub, é possível o Wendel fazer algum esforço pra isso acontecer.
 

LcsPls

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.514
Reações
9.210
Pontos
764



Nova opening do Super Dragon Ball Heroes, com destaque do Xeno Turles vs King Unknown Masked (rumores ser o King Vegeta)
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Mas o "Dai Panic" na letra já seria substituído por "Pois perder nos deixa".



Concordo. Fidelidade por fidelidade, não tem muito o que mudar em relação à música original.

E se a dublagem tá sendo feita na Unidub, isso significa que o Gileno Santoro(Mestre Kame) e o Guilherme Lopes(Mr. Satan) voltaram, sendo que eles tinham sido substituídos no Kai 2.0.

Resta saber também se o Fábio Lucindo vai voltar à dublar o Kuririn. Sendo uma dublagem da Unidub, é possível o Wendel fazer algum esforço pra isso acontecer.
Mas o pois perder etc ja tem no original, vem logo apos o Dai Panic. Dava pra por um "Nao tenha Panico" rapido sem problemas

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Noubay

Ei mãe, 500 pontos!
GOLD
Mensagens
2.408
Reações
5.977
Pontos
553
Realmente, acho essa OP bem fraca comparada as outras de DB. Agora a ending 1 é excekente, ela sim exijo uma boa adaptaçao
Ending 1 com aquelas imagens e mais letra em português, rapaz... Ninjas cortadores de cebola, ativar.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A alguns dias o Toyotaro deu uma entrevista e de relevante teve ele dizendo que o Akira supervisiona todas(anime, mangá, filmes, spin-offs etc...) storyboards relacionadas a Dragon Ball e também disse:
Não pensem que vocês conhecem os times definitivos que participarão do torneio, mesmo que esses já tenham sido revelados.

O título do episódio 92 é:
Todos os membros não estão aqui?

Acho que já vi isso antes. :kpensa
 

Sephirothrx7

Mil pontos, LOL!
Mensagens
12.406
Reações
2.292
Pontos
1.269
Então o Yamcha vai participar do torneio.

Enviado de meu Moto G (5) usando Tapatalk
 

Guilge

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
7.562
Reações
15.547
Pontos
753
serio que eles vao colocar o yamcha pra lutar?
era melhor até o mr satan no lugar dele
ou o irmao do vegeta
 

Nicko

O Corretor de Seguros
VIP
GOLD
Mensagens
25.653
Reações
22.030
Pontos
1.774
Yamcha não para com isso...melhor lutar com 1 a menos...
 

mastersomething

Bam-bam-bam
Mensagens
375
Reações
832
Pontos
278
Yancha vai entrar no lugar do Gohan, pois no dia do torneio que decidirá o futuro do universo ele terá que apresentar o resultado de uma pesquisa na faculdade.
 

sanchies

Mil pontos, LOL!
Mensagens
18.506
Reações
35.243
Pontos
1.053
Aos que não conseguiram entender a letra BR da primeira abertura, aqui vai um resumo:



O que acharam? Como na foto uma das palavras tá riscada eu imagino que ainda deva sofrer mais adaptações para a métrica da música melhorar, já que convenhamos, ainda não tá aquelas coisas.

Mas até que, ouvindo a música e lendo a letra no tempo certo, dá pra ver que a tradução não tá ruim. Legal também terem mantido o termo "Let's Go, Go!".

Ah, já estava acostumada com a do Projeto Remake. Inclusive baixei a música da intro dublada deles no celular.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Ah, já estava acostumada com a do Projeto Remake. Inclusive baixei a música da intro dublada deles no celular.

Sim, mas o que achou da letra oficial?

Lembrando que ela está sujeita à ter mais adaptações. Ainda não deve ser a versão final, já que a métrica tá toda bagunçada.
 

sanchies

Mil pontos, LOL!
Mensagens
18.506
Reações
35.243
Pontos
1.053
Sim, mas o que achou da letra oficial?

Lembrando que ela está sujeita à ter mais adaptações. Ainda não deve ser a versão final, já que a métrica tá toda bagunçada.

Por isso mesmo, prefiro a do projeto remake. Acho que quiseram chegar na tradução literal e acho que não ficou legal.

Pelo que eu me lembre as openings do DB e DBZ destoavam bastante da letra original, já o DBGT era o mais próximo da tradução literária.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Por isso mesmo, prefiro a do projeto remake. Acho que quiseram chegar na tradução literal e acho que não ficou legal.

Pelo que eu me lembre as openings do DB e DBZ destoavam bastante da letra original, já o DBGT era o mais próximo da tradução literária.

As do DB e DBZ também eram fieis. Não totalmente, mas não existia tanta destoancia assim da versão japonesa não. Mesma coisa do GT.

E com certeza vão mudar muita coisa nessa letra de DBS. Passar o que tá no papel literalmente pra música não ficaria legal. E olhando pela outras músicas que foram cantadas por esse cara, fica difícil pensar que isso não vai acontecer. Em termos de métrica, as músicas de Digimon Savers em português são ótimas.

E diz aí, o que achou da voz do cantor? Gostou da escolha?
 

sanchies

Mil pontos, LOL!
Mensagens
18.506
Reações
35.243
Pontos
1.053
As do DB e DBZ também eram fieis. Não totalmente, mas não existia tanta destoancia assim da versão japonesa não. Mesma coisa do GT.

E com certeza vão mudar muita coisa nessa letra de DBS. Passar o que tá no papel literalmente pra música não ficaria legal. E olhando pela outras músicas que foram cantadas por esse cara, fica difícil pensar que isso não vai acontecer. Em termos de métrica, as músicas de Digimon Savers em português são ótimas.

E diz aí, o que achou da voz do cantor? Gostou da escolha?

Não gostei, infelizmente o QI prevaleceu na escolha.





Mas nem tudo o que o projeto remake faz é perfeito também, a intro do DBGT já prefiro essa

 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
done
fb482e70-0699-4325-a049-aa10e624a01b

S90XKWh.jpg

5a5c63aa-622d-4b91-918e-a4e58c70d9fe

181465bd-331c-4a7d-b8f7-13820c0cf526

Todos direitos ao autor original

Curtido pelo esforço.

Não gostei, infelizmente o QI prevaleceu na escolha.





Mas nem tudo o que o projeto remake faz é perfeito também, a intro do DBGT já prefiro essa



Sério que você não curtiu a escolha de voz?

Sei lá, eu esperava que colocassem o Ricardo Cruz ou o Rodrigo Rossi na abertura oficial, mas eles já dublaram outras openings recentes, principalmente de Saint Seiya e achei que a voz do Daniel Quirino deu uma variada no cenário.

E as músicas de Digimon Savers só aumentam a minha expectativa quanto à isso.



P.S.: de todo modo, todas as versões são melhores que as do Kira Justice. De maneira prévia.
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Não gostei, infelizmente o QI prevaleceu na escolha.





Mas nem tudo o que o projeto remake faz é perfeito também, a intro do DBGT já prefiro essa


Sou mt fa do Remake e tals. E pra Ending Hello Hello a melhor versao que vi é a deles. Mas pra OP como ja n gosto da letra em si nenhuma adaptaçao vai me agradar tanto. Veremos como fica a versao final

Enviado de meu LG-D385 usando Tapatalk
 

Gusta199

F1 King
Mensagens
16.200
Reações
8.137
Pontos
1.244
Quero ver como será a música da saga do torneio dos universos dublada.
 

fedps

Mil pontos, LOL!
VIP
Mensagens
11.399
Reações
16.980
Pontos
1.053
Será se é pedir muito pra DB Super dublado vir pro Netflix? Não quero ficar dependendo da NET ou de canais que talvez nem existam na minha cidade
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Será se é pedir muito pra DB Super dublado vir pro Netflix? Não quero ficar dependendo da NET ou de canais que talvez nem existam na minha cidade

Relação da Toei Animation com o Netflix não é a melhor. Deve mesmo ir para o Cartoon Network no segundo semestre.


A Toei mesma deve estar mandando dublar pensando em exibições para a TV.
 

Tigre Branco

Mil pontos, LOL!
Mensagens
4.112
Reações
3.351
Pontos
1.004
done
fb482e70-0699-4325-a049-aa10e624a01b

c6d00811-b848-4b82-ae1d-3d1933dd93f0
8e31d3fe-8592-426e-a760-238ae4f90b04

wXKm93X.jpg

5a5c63aa-622d-4b91-918e-a4e58c70d9fe

181465bd-331c-4a7d-b8f7-13820c0cf526

Todos direitos ao autor original
Fico triste com o que fizeram com o Yamcha ao longo do tempo. Não querer mais luta, ok, mas transformar um personagem que no DB clássico (e até no comecinho do DBZ) era forte (para um humano, era forte) em um "Mr Satan" motivo de piada, é sacanagem na minha opinião. Ele só enfrentou pedreira nos torneios, merecia algo mais honroso.
 

fedps

Mil pontos, LOL!
VIP
Mensagens
11.399
Reações
16.980
Pontos
1.053
Relação da Toei Animation com o Netflix não é a melhor. Deve mesmo ir para o Cartoon Network no segundo semestre.


A Toei mesma deve estar mandando dublar pensando em exibições para a TV.
:ksnif
Acho estranho passar no CN, mas não duvido de nada.

Será se vão exibir a versão da TV ou a do Bluray sem aquelas cenas grotescas?
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
:ksnif
Acho estranho passar no CN, mas não duvido de nada.

Será se vão exibir a versão da TV ou a do Bluray sem aquelas cenas grotescas?

A versão exibida aqui vai ser a do Bluray. É a que está sendo exibida no resto do mundo também.

Quanto à ser exibido no Cartoon, isso é praticamente certo. Só resta saber quando será.
 
Ultima Edição:
Topo Fundo