O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


.

SagaOPC

Mil pontos, LOL!
Mensagens
29.475
Reações
42.330
Pontos
1.074
Vi no cinema e pqp, muito bom mesmo... No final tinha a música original do filme tocando, e eu preferi a versão BR de longe

Enviado de meu LG-H815 usando Tapatalk
 


DitaParlo

Vamo se beja?
Mensagens
45.797
Reações
44.034
Pontos
1.814
Disney tem uma equipe inteira de supervisão de dublagens e traduções só pras animações. É o unico estudio que eu nao reclamo de ver dublado no cinema.
 

Gutoos

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
24.300
Reações
18.654
Pontos
749
A dublagem é extremamente competente, mas ainda assim, original é original. Apesar disso, trabalho incrível.
 
Ultima Edição:

geist

Lenda da internet
Mensagens
22.485
Reações
91.209
Pontos
1.503
Assisti com minha esposa e gostamos demais, valeu muito a pena! O próximo da Disney que vamos assistir será A Bela e a Fera, que chega em março.
 

albanibr

Lenda da internet
VIP
Mensagens
13.254
Reações
26.557
Pontos
1.549
Eu adorei esse filme...sem aquele melado costumeiro das princesas da disney...

e a dublagem sem comentários! foda é pouco!
 

Omega Frost

Mil pontos, LOL!
Mensagens
21.398
Reações
32.917
Pontos
1.459
A grande vantagem do cheat de dinheiro infinito da Disney é não precisar lamber bolas de socialites dos países e poder focar na qualidade.
 

Pingu77

Mil pontos, LOL!
Mensagens
22.644
Reações
29.812
Pontos
1.114
Muito foda, mesmo.

Até hoje lembro de Aladdin, músicas localizadas lindas, dublagem também muito competente.
 

sux

soteropolitano
Mensagens
15.284
Reações
27.584
Pontos
1.553
espera lá... sao umas 20 cantoras diferentes com o mesmo timbre de voz, ou tem computação pesada nessa voz? video muito impressionante
 

billpower

Power Poster
Mensagens
45.161
Reações
36.150
Pontos
1.989
O filme é bacana, muito melhor que Valente, por exemplo, mas não tem aquele algo mais, será loucura se Kubo não ganhar o Oscar de animação, mesmo com Zootopia concorrendo.

Último filme foda com esse lance de "princesa" da Disney foi "A Princesa e o Sapo".
 

Cebolinha Palmeirense

Bam-bam-bam
Mensagens
1.167
Reações
1.250
Pontos
203
Essa dubladola é a cala da Moana tem 15 anos e fez musical do Lei Leão como a namolada do Simba no teatlo. Ela não tá lá a toa
 

sux

soteropolitano
Mensagens
15.284
Reações
27.584
Pontos
1.553
As cantoras tem vozes parecidas mesmo. A Disney escolheu a dedo.
parecida é uma coisa, mas pra ficar no mesmo timbre desse jeito tem manipulação digital
de qualquer forma, put* trabalho! Disney Mitando
 

BigJ

Mil pontos, LOL!
Mensagens
17.947
Reações
14.488
Pontos
1.389
Essa música pode estar concorrendo ao Oscar de canção original, mas a melhor do filme é essa aqui:



It's FABULOUS, b*tch!
 

f0rg0tten

Mil pontos, LOL!
GOLD
Mensagens
11.125
Reações
17.420
Pontos
1.444
A disney também tinha lançado um video com a canção 'multi-language' de frozen:



Apesar de preferir algumas musicas no original não tenho que reclamar do trabalho de tradução deles.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Disney tem uma equipe inteira de supervisão de dublagens e traduções só pras animações. É o unico estudio que eu nao reclamo de ver dublado no cinema.

A Disney é o estúdio que consegue fazer um país como Portugal fazer boas dublagens.

Portugal ... o mesmo Portugal do VEGETA OLHA BEM WHOOOOOOOOOOOOOOOL e do Parabains.

Precisa dizer mais alguma coisa?

Essa música pode estar concorrendo ao Oscar de canção original, mas a melhor do filme é essa aqui:



It's FABULOUS, b*tch!



O cantor dessa música em BR é o mesmo dublador do Ignis Scientia em Final Fantasy e do Cell nas aparições dele na Saga Boo de Dragon Ball Kai, além de vários games recentes pra XBox One e PS4, como o Jax em Mortal Kombat e o Dom em Gears of War. O dele nome é Roberto Garcia.

Não parece tanto com a voz original como no caso da dubladora da Moana. Por outro lado, lembra o Hebert Vianna :klolz


Essa dubladola é a cala da Moana tem 15 anos e fez musical do Lei Leão como a namolada do Simba no teatlo. Ela não tá lá a toa

Pra Moana a Disney fez questão de contratar dubladores que também cantem com frequência, então acabaram apelando para atores que trabalham em musicais(e pouco dublaram antes) do que com dubladores convencionais, a única exceção no elenco é o dublador do Tamatoa, que como já apontei antes dubla com frequência.
Tanto que o Saulo Vasconcellos, dublador do Maui, também tem carreira de atuação voltada pra teatros musicais e dubla muito pouco.
 
Ultima Edição:

RavengaSPFC

Bam-bam-bam
Mensagens
1.675
Reações
2.486
Pontos
453
Realmente, os desenhos da Disney eu não faço questão de ter o som original. Até prefiro dublado, porque tenho uma filha de 4 anos
 

BigJ

Mil pontos, LOL!
Mensagens
17.947
Reações
14.488
Pontos
1.389
Também não vejo problemas em ver animações dubladas em português, DESDE QUE NÃO BOTEM CELEBRIDADES no elenco.

E as filial brasileira da Disney, que costuma (ou costumava) enviar as versões dubladas para a matriz conferir o resultado, também já deu uma senhora escorregada. Sim, responsáveis por terem colocado o Luciano Huck em Enrolados, estou falando com vocês...
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Marvel é Disney e Doutor Estranho a dublagem ficou ruim.

Com dublagens de filmes live action os fãs de internet costumam ser mais críticos do que em animações, não sem razão.

Pelo o que eu soube escalaram vozes diferentes das até então mais conhecidas pros atores principais em Doutor Estranho. Quem dublou o Benedict Cumberbatch no filme foi o Fábio Azevedo, que era o irmão galã do Cabeção na Malhação antiga e dubla o Hidan em Naruto, enquanto a voz mais conhecida do ator em produções dubladas é do Nestor Chiesse, que dubla ele em Sherlock por exemplo.

Não vi o filme dublado, então nem posso ter uma opinião sobre essa dublagem, mas o fato de não ser a "voz oficial" dublada do ator pode ter gerado estranheza também.
 
D

Deleted member 219486

Com live action as pessoas costumam não gostar tanto de dublagens quanto em animações, ou serem mais críticas neste caso.

Escalaram vozes diferentes das até então mais conhecidas pros atores principais em Doutor Estranho. Quem dublou o Benedict Cumberbatch no filme foi o Fábio Azevedo, que era o irmão galã do Cabeção na Malhação antiga e dubla o Hidan em Naruto, enquanto a voz mais conhecida do ator em produções dubladas é do Nestor Chiesse, que dubla ele em Sherlock por exemplo.

Não vi o filme dublado, então nem posso ter uma opinião sobre essa dublagem, mas o fato de não ser a "voz oficial" dublada do ator pode ter gerado estranheza também.

Acho que os dubladores tops já estão nas franquias Marvel, o problema é você user uma voz discrepante em termos de qualidade e compatível com o ator.
 

João Hortifruti

Mil pontos, LOL!
Mensagens
16.033
Reações
14.141
Pontos
1.389
Essa música pode estar concorrendo ao Oscar de canção original, mas a melhor do filme é essa aqui:



It's FABULOUS, b*tch!


Essa foi a que mais gostei do filme tbm... :kkk

Fiquei curioso pra ouvir ela em PTBR

Edit: ouvi aqui, é até maneira, mas perde muito na tradução... apesar da adaptação ter ficado boa, curti mais a original..!
 

BigJ

Mil pontos, LOL!
Mensagens
17.947
Reações
14.488
Pontos
1.389
Também ouvi a versão brasileira de Shiny. É boa, mas a versão original é fantástica, muito bem interpretada pelo Jemaine Clement, um multi-artista neo-zelandês. Uma curiosidade, segundo o Wikipedia, David Bowie serviu de inspiração para a caracterização do Tamatoa.
 

Monogo

Mil pontos, LOL!
Mensagens
16.915
Reações
70.646
Pontos
1.279
Praticamente nenhum filme de animação tem dublagem ruim.(veja bem, estou falando da dublagem, não do dublador)
Pq, geralmente, os canais de audio vem separados, ai fica fácil remover a voz sem ter que enfiar um filtro b*ceta que fode com o audio do filme como um todo, como geralmente acontece.
 
Topo Fundo