O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


XBOX TRANSLATION (Grupo sobre traduções e adaptações de traduções para Xbox 360)

Ushinin Del Star

Habitué da casa
Mensagens
449
Reações
182
Pontos
78
PROJETO DE ADAPTAÇÃO: RISEN

header.jpg

Tradução: Tribo Gamer
Linhas de diálogos a serem adaptadas: aproximadamente 30.000.
O projeto será dividido em fases. Precisamos de 5 a 10 voluntários para iniciarmos, e consiste na edição de 1000 linhas em cada fase. Os voluntários que sabem ou tiverem noção de inglês, coloquem uma observação quando se voluntariarem.

Para os que participarem, ao final da edição das 1000 linhas, terá como recompensa:

-1000 linhas: Adaptação de Rage
-2000 linhas: Adaptação a definir (Conan, The Cursed Cruzade ou outra que for pertinente)
-3000 a 4000 linhas: a definir (Conan, The Cursed Cruzade ou outra que for pertinente)

Para quem se interessar, basta se manifestar que estarei adicionando à lista de voluntários. O prazo para entregar a cada 1000 linhas é de um mês (30 dias). Estou estipulando este prazo para termos um controle e a coisa não desandar, pois os resultados tendem a aparecer somente depois de 3 a 6 meses. Após terminio de todo o projeto, será discutido com os participantes o modelo de lançamento da adaptação.

Portanto, os que se interessarem, se manifestem. Se mais de 5 se apresentarem, à partir da semana que vem, estarei disponibilizando os arquivos.

O que se tem a fazer: O trabalho é basicamente copiar e colar, linha a linha, colocando 1000 linhas em 1 mês, dá em média de 35 linhas por dia, o que não é cansativo. Portanto gamers, se manifestem.
 
Ultima Edição:

RobsonRamos

Novato
Mensagens
10
Reações
0
Pontos
11
PROJETO DE ADAPTAÇÃO: RISEN

header.jpg

Tradução: Tribo Gamer
Linhas de diálogos a serem adaptadas: de 30 a 40.000
O projeto será dividido em fases. Precisamos de 5 a 10 voluntários para iniciarmos, e consiste na edição de 1000 linhas cada. Para os que participarem, ao final da edição das 1000 linhas, terá como recompensa:

-1000 linhas: Adaptação de Rage
-2000 linhas: Adaptação de Half Life 2
-3000 a 4000 linhas: a definir (Half Life 2; Episode 1 e 2, Conan, The Cursed Cruzade)

Para quem se interessar, basta se manifestar que estarei adicionando à lista de voluntários. O prazo para entregar a cada 1000 linhas é de um mês (30 dias). Estou estipulando este prazo para termos um controle e a coisa não desandar, pois os resultados tendem a aparecer somente depois dentro de 3 a 6 meses. Após terminio de todo o projeto, será discutido com os participantes o modelo de lançamento da adaptação.

Portanto, os que se interessarem, se manifestem. Se mais de 5 se apresentarem, à partir da semana que vem, estarei disponibilizando os arquivos.

O que se tem a fazer: O trabalho é basicamente copiar e colar, linha a linha, colocando 1000 linhas em 1 mês, dá em média de 35 linhas por dia, o que não é cansativo. Portanto gamer, se manifestem.
É possível realizar esse serviço pelo celular? Estou disposto.

Enviado de meu MotoG3-TE usando Tapatalk
 

cfarl

Habitué da casa
Mensagens
154
Reações
69
Pontos
63

e634bc1e87c54cca6e53267efbb62365-98.jpg

PORTAL STILL ALIVE (XBLA)
Versã0: 1.0
Tradução: cfarl
Arquivo da tradução: http://www.mediafire.com/file/y2bwcr6cvp0ysx5/traducao_portal_xbla.zip
Instruções:
- Abrir o arquivo xbla do jogo com o Velocity (File manager para arquivos xbla).
- No Velocity, selecione a opção File / Open Package.
- Substituir os arquivos zip0.360.zip nas pastas hl2 e portal pelos arquivos desse pacote.
- Clicar na opção 'Rehash'
- Pronto, agora o arquivo xbla está traduzido! ;)
Outra opção:
- O arquivo xbla também pode ser extraído com o Velocity
- Nesse caso, basta substituir os arquivos zip0.360.zip nas pastas hl2 e portal pelos arquivos desse pacote.
 

Nameless32

Habitué da casa
Mensagens
115
Reações
61
Pontos
63
Só por curiosidade, alguém ai jogou minha ultima adaptação pro X360, Bastion ?
Eu nunca vi ninguém comentando nem se quer compartilhando nesses sites q nunca colocam os créditos.
acho q só eu gostei desse jogo mesmo :T
 

Ushinin Del Star

Habitué da casa
Mensagens
449
Reações
182
Pontos
78
Só por curiosidade, alguém ai jogou minha ultima adaptação pro X360, Bastion ?
Eu nunca vi ninguém comentando nem se quer compartilhando nesses sites q nunca colocam os créditos.
acho q só eu gostei desse jogo mesmo :T

Nunca vi em lugar nenhum, achei que ainda não tinha lançado, por isso ainda não tinha divulgação.
 


cfarl

Habitué da casa
Mensagens
154
Reações
69
Pontos
63
Acho que não foi muito divulgado. Adicione aí no índice, Ushimin. Eu ainda não joguei o Bastian, mas agora faço questão de jogar! Valeu aí, Dark Lord!
 

andreband

Ser evoluído
Mensagens
83
Reações
8
Pontos
28
Chego de viagem hoje, ligo o CPU e de quebra mais 2 traduções pra conta.
Bastian (Nameless32)
Portal (cfarl)
Obrigadoooooo :kcool
 

ssj4ac

Bam-bam-bam
Mensagens
7.209
Reações
13.428
Pontos
353
Amigos.

Acabei de adaptar a tradução do XCOM: Enemy Within.

Foram por volta de 8 mil linhas.

O jogo ficou quase que totalmente traduzido.

Ocorre que as conversas de rádio durante o gameplay, Briefing e no laboratório continuam em Inglês. Não sei onde se encontram essas conversas. Já procurei por tudo. De resto, está tudo traduzido.

Vou testar um pouco mais e depois disponibilizo o arquivo. Se alguém quiser testar, me manda uma MP que eu envio a tradução.

Segue imagens:


-GREvD-iQaSigHZ8w5uMH42JaJfso0ulP_tub7ca9UrP4ohae-9sg5bAJjyDg1PBlTWkjddq0Pgso1C_6Kg0oQ5fr92ZF7YpfvvSq2DWtFRm-4jxxBDqU_-kjYbLMMi1m1sdtT9nd1rXKnll5zhbWKywIY8rEf1SJFuUup8QaOVcRfRlnBwwwd1V3DQ3aISrqEzkIBLS6PEAZHLKxvx9QGrP6FTNqRuGVmayvKeaIqTwRSQi5uLnMWx3Gsy2qalZXcbeZswIrexJst4YDSVex0awy4-GEp7td5CUy-WY4rXpCzcA1Oc5zMYNJSVyL0uwoIc5et6WZ7-5hi8IX31Z4xkIerG4oK7zRYRJUPOaltWiZEyvEwrcAv0OHxVIE7MskaE1R_hFn9DzMn30tQBfxlMAtCAsjVZS4ASbCaLVejjfNg3T5oJUDA9dRtBxjxUA7Vw4jd4e16sOlU29MKUHUtCnnh-Ucrpiz5ZcryUCHMnpUC2WGp3Z4J8DJR_hmlki7HTENqgLffH6nlVeBEy1QVywlYP-y6MFqXoswL-ntoInfmsNqgKGV9B6dZIK6XPsOwQ1PcsRcGnu5huBCf1R1zg7akZ2kkchPOwaqHvPeA=w1686-h949-no


j5E6NUSggMt4zLb-oizr4MBcpjtovRGJPHn_B7hD-Qd_L9VouznGXrewDecEel75wJBV5IlkulE21xzCDAEOxeurEccyvgVpOyMs3AbDQR3hSRibInjenALeJaPXuC74txLgKIPxNEJaj4tYgjf-JJ8CQ-BzLDX8-J73Ah4ofevUwc-e_dM5hZJFb5A6tgXEfmAroKlKlMQtxYXK0Sx3HJ_knousR5SgUcIPL716TIQV-KDdO3ToLTkeWY79E70WC0k63bRcFvY3902Cz_MYp3MouP9LcShKMw55lKAZhKeu7eodgZuimXAjLQRbjsACVYA0fPxLLAqcdfWlZzGlvJ2540AoS3a5SUXqoyPqwE1xd2Kqn4BWiLLHL4KNTh14ai4J9g_-wLSXOv4N_EpW925b3y0LqNO8skT5vQfCORBD_zbhF3UkbD13YOLKMDRPv9b2zRu-WAFcM8iLdBPrWu0aiMadEr-fQwxBH-hQ859-Rm8K7CLRhCVitw6fk2OQ_k39WYQkFHc0kOJtUUx32VQaPMuYMLQwt0XHXMkQXs0r1emyoUf9m5bp6uzsXSH7ioJ7cTKJGVMlsLmVzHfDVwH180bfeF_LPu3gS8mFzA=w1686-h949-no
FjxsRZlBQGI6-w6Gg6Nelel5jk2gpW24iOqlwX0o6itMuwmIrzx-R7HdDsWRcnrPooaCUq3909f6wFIqWrFXhi1BuM4YC7Uawcs3TrzfPQNq4A0LQ1Y8JRgguB0wxg8RVMhAszHtWpJTlew_eqSwc2rsG0KII53JZnAbjHXHh9nAVoyeb0wKWcFLrePrYNJzdSNWQcoTKg5gvLZyXXhBs9t8r1dkoWlixebEPYrZ4CJD7qFPhPhZT-8rJXMpJpUfNfWPJplpzfFhwdRQNbGLrmCO7T4wHVY4qN1yJXe6D1UcMvpkqdq5gv1C9LNl1Rivo7NOtFi01xLNO5A2NHJRpgDIerenFFiHh0F3paQ_YGR-egk95Z6uHxcIDFv1drQ6syXg6Vi_EYNoT5IIboRkFB0r0gPiWRo0giOhbGxK52fNSvGDSjngSYvwrijrICykds92h_cvnsmK_IUTmne3-iKo4hpdAiBR6Uou5ba3lkUYiNZUh_Wk2Afgh8Cm57A2J2SFSD8lYkaCI9t4EamJAsGjYUNuQA8DlOua9wg7WoST7nzUplOEY2yW2eGElSvM7ML740Mu5q6qHD3Ljccac7e172nNxublBKvuJCn4yQ=w1686-h949-no
H6F7SocijWnDr-zcOBjrohfdyVjPEEUKmPF3Fe1hUSEN5PIdDcHxB-OjiiYyRVKjAUeuaNBno6zEyjOYetGccGsWZqy3T3lFwWej2jYRoHgrW4kuWAd6iHKYafo4_GZeSQANXDXgUa1w8fCbQUzieMgFTd1BwP4ZpW_O_Aqd4E_g0mB5iiN6wvhF7AwuiaZsVBhCw7cQxj7Grq11fjRTvQii1PdpNvmTRTBFqffrLfut8qXtNNh5LiaIYBfFWRp9ai4_IXbz7o4Lh6w24lMIVFR_yUT0wGHX4zEHkkO1o9kyrMlGamcaPqp8AQ4IFvwADOOFQKed4_bqjdw6dQ9W-cZ1foBVBmXdy1yXRE6rraIsYRvYJdSqB-2F6zLgFKxl7rHZYWzrmz5yYV1VStTyFgELVgKEoxx8d52sYNXCZw4IShlucdC-yh9Fycp5dx8CAjkra0OP1X2AccRGP1YgUvt5Rp_cegvpttEbLkRxq_k9NOboSdqxskREg7oY-rR4aUfSb1l9Gj68geXtz5_hi2bRzrxXtQjkmgD1xMJg_LrURffNqycg0LeGWdNH713gMxRqc3qE2_gbHab0CyZHTM6iXb8KjQOp2B-BSVan0g=w1686-h949-no
kRF3zBFaKArhE3l2UcdnDhUUGxtkVkWxcrBj_U8w9DmYgTmlh-Mo6viUkjrZohfRaUiezPPvN9A4ALKttCXyq3l37paZRqGDm2IvuOZ3kt14gJXRC9-nVshapaZUvocjRggdkxN2D26BRY8C7g5uFxCg636Hm64aJ-hqksDf-9KCxe1DD6aBHNcnIe9zXZjx6Qjf54axFjw-3jid_yeCvoHy8lvUOCA8v4Cr0wnq2hDSjAmLCbCnyjxaTW-Is0SAhtDHUWGavBH72MxE659iTo4RnZYtvVMTUItRBq2CMbkMNWbDIC2ILTjZb4DkB33jU4mpbWz3GSiG-wq4SuDFT7osN0WwnNwwnNppl35WieT7cqmJBedXK8Mo930fd18M3CyF5bEUC_d22BV_LepCedQoRIJW3oAFBZqPI9kJqf2gAA7XOG0SO10Ewv1gP23m73AZ9UZxOO74n1Nqzo9qPhXgPeI9IIKuUCx3VG5cU2spQei--hisE1RExpo91ayplvHw6sIRCWCHCACsIqiu8kbVuWIWOxw-QZfgxA5Fk1YJgPTRXYjOMXbc8REnoM0dMqodD5Gi23AY3IudI_Hz-M0LN8l4oMPpejVZiJ6jnA=w1686-h949-no
_Co_0YWLqiFJEAH6DLRMxFNh3jazAk6eJL1TDHpoGUESlZSQy709KOlUfkblDZyo1ByYCXt2uTsdcmoH_geQqe0rovRoY6PVMv4qwANl7zdpfFs15FUxIHl7eL5JHf0B5IF_1pTkSqi2a0DsdGb8P9NS1yCPi6o2ykefnECWzU1V-VMJBLFHlz5E0zwc6WAYWMGhT3ZglU7WjyykdduzEkNLvITcWvmig6FqmVf22mCoeBoBuDMj3IdDrjrn_2nQwMW-dl-HP07LtO5B_xsbCkPy7WBxCKFvayDc0YZ-sxqeNottkX4NyR_3LmCOukfqUHClHG9ls8HPVndIlDWC94eiIJ32UZAYelJJ60aGyqheqB9vqzgfQMltPFhH-8EjQrLPhjj-4ffyeRlp9o0Vm5GOBEHN8aZ_BawZiYLwstMekZRwzXRG854PIUP-ZpRuph9VVsH1ODgYrokO3WTSKhQ9ysxFvL_7BMrVZ5vEZ-gHagFOmckq4j4DuPW0hBB3GGVQQ1h6zsgi0um-5U43VKeJMibAfx0N8VhKYnhdgc5WiZJidI8hHiC47HNabKC5DLxAKI6qreEliEvzE4M8CvePBWIsBoSxdfMcXCJ6Bg=w1686-h949-no
oV7yCzyaB6DM_hFADhQ76_9dKi2qAlNy4URiW2bEEA6-hHZBv5Jr2TYVIzyJYa_ZQPgjPhNhmf2Fe7FiJqep86vHuqH_pDlznbStRrAW8NcoPjHIg_08NWXR4LAbgWOOqplQfqyj2FTVxYAvwkfQUMLW2AY4uHgZ4yGDl8kFGg58OcheazDmnGX-pL5Oj7f75X-fDzzDLyCdMiZooMr3ST5cCMxiVD1ZpOFSv28sDiK4CJkiU-OWMDgTUr9aRCftoI4RdMX7osl-H5E5QtXWiQ83CHtGv99Z-tNoI1tW7VmZbuEtTGYcPA41EF1KRqDCdZfvfCbLyp2bIUevyUDEzPdxILdoA4nBq9SUBqBwxkw_xwLig4c2fhdsT4hiKqTpqseswyygWYFwTogseFNih-k5cCrEJkB8CNQAA2J8Bo83FQVVC1p3h5qKxlA5XYnnMJ2LMuGqJTestvGbEAarwPkDwgsmit1a20AzJpB2i1rewnQr4EsphNfGHwPa_r_L2h04lbPptsdjYo74PRD-Dze_rzi8cxM0fI91VmetQAzHkD7-8lWD-WZQR1XSRtCMXaoVWfJTIvPxHz6NZf4XiMAI3zeE_RFwoKg_j1GIvA=w1686-h949-no
MzT8pTNHtrCkxCZbOm2TIk-h3XpyBDqD_rfzCDpkQMHmYa4euAJx_xRfvU4PSXPrJLYUEEUDgvxkZner48hRPCQQCemoZ2tyoNND0_cypp2G6EYGeq_8qv3q396f1fdqGnluldS73-9kfw0Yz25wRqbdUBsoc0CgApwxMEi-PBhZCZDojqGNW06VMQLBAFizyQDgj1s2HPKC5VjPofRZe7ENuJ2BGFnuVdcpRK0nYETJRg38c-pd-u7EIgN-rtf-YppKwlqqYMojJSzFB_XfHznfbin18gTFqaGgMV_EXwDiwLbBdjmSczmlY2Zfb1NEQxJ-QlblI0PGmBVcuNTpkZ3Ud2UQ_GoUdcvN6NvU_Ats8DJnfex5bguadWBxPTo2cSZ1L9oZq0SUC_aFyQQ5_gLeN3RseFkUL9ZML5Unln3swnWnnUGugCLyO_YPPWFGzY25Jsp-Vf6v603jpzD98FWx1yiaThcT6_bbNkhs8VtJLXd1uU5U9wIvFPx0KgVFAEpXZNQqsvpF2pV-ejfahzWAm4GivBfwDI9p6fM-9XMx8_pShHZovBNUSsH4qyOve1l_KPd9kt_K1twT41E-fEK3-aZpVgMpmBvwA7SsHA=w1686-h949-no
Lwh84rlmFWeHqYGezpQWHw3vKIt9j-kQNFfKe0K_idzpDldFujeY5zegCBlSmhwgcAxUECFKZw4sW_VlqrLWh1MIqo9ae9Ljaq-AxMbOtPRwf-My95VXySlJPX1fH-AnBSOXZbzbSV2lZfJmF58IvDv9INNZDUkeylsKjcfZGPc5i0Ih1qblphxAoIbiW2BJypIDB3A45cv77nj9ZGMfcS7LRiomugcix4tyWz5HzvDfMI_xXuw56SiTKNXtRFb-EZhaErq_T4_ssy7vK2uktO0fMWhmOsOUD7Pgu6QX5VYMiLWcpC41gZM2SXiwNRV6hCtVGMd6Heo4tTBTbBXudaC_KVfl53AloXBxPEAmpzoHxrUhMAc_0ZhE73jzbROkdm8eUlNQcC9KxbjstnsJE3mtz9hOlAtUeIH2UL1P9cKvk5--5kox6NAtYmb-hB-DPjzRvYUcVRxp0ZWfG9dr_FV_OzdVgDw-HbKIjZ1BZybpMaAxfJzsh3FAlpoeZNMGdtdAGtx8bFLRiq-NMp99ypDT4l_v-oK3MLWu0PFIQuWmEqDCkcM33FOQOMXta2icVjb5BuFOcCpzkaSfDAiq1BQu-9p9zWk1JmVK3IszFA=w1686-h949-no






20171201_230807-jpg

20171201_230835-jpg

20171201_230855-jpg

20171201_230918-jpg

20171201_230940-jpg

20171201_231029-jpg

20171201_231116-jpg

20171201_231304-jpg

20171201_231513-jpg

20171201_231747-jpg

Ola,

Esse ja se encontra disponivel a tradução?
 

fabiojuniorkm

Habitué da casa
Mensagens
115
Reações
48
Pontos
63
Bom dia meus amigos
ALGUEM PODE FAZER O FAVOR DE COLOCAR O LINK DO JOGO "BASTION " JA TRADUZIDO?... DESDE JA EU AGRADEÇO, ESTOU SEM PC , E NAO TEM COM EU TRADUZIR PELO CELULAR, POIS O PROGRAMA NECESSÁRIO NAO ABRE...
 

ssj4ac

Bam-bam-bam
Mensagens
7.209
Reações
13.428
Pontos
353
Bom dia meus amigos
ALGUEM PODE FAZER O FAVOR DE COLOCAR O LINK DO JOGO "BASTION " JA TRADUZIDO?... DESDE JA EU AGRADEÇO, ESTOU SEM PC , E NAO TEM COM EU TRADUZIR PELO CELULAR, POIS O PROGRAMA NECESSÁRIO NAO ABRE...

Eu não consegui baixar ele pelo site que o amigo mandou, da erro tipo fora do ar o googledrive.


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk
 

johnnywalkertrovao

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
1.690
Reações
101
Pontos
789
Mais uma adaptação saindo do forno pra galera se divertir. Acredito que o arquivo seja também compatível com o PS3, caso não seja, e alguém tenha interesse em uma adaptação para este sistema, basta me fornecer o arquivo Gametext.dlg para analise, e em caso positivo, posso disponibilizar os textos para serem editados e reimportados para o arquivo deste console.

---------------------------------------------------------------------------------------------
802156a7fc90b2dbccdf0c948b5e0ae4-98.jpg

THE SABOTEUR
Versão: 1.0
Tradução: Gamevicio
Adaptação: Ushinin Del Star
Arquivo da tradução: https://www.mediafire.com/file/35a6q2l6whxi85h/The Saboteur.rar
Instruções: Vide bloco de notas anexado ao arquivo.
---------------------------------------------------------------------------------------------


Testei aqui no ps3 e não funcionou. Tenho o arquivo original do ps3,tem como modificar? Se tiver eu te passo.
 

Ushinin Del Star

Habitué da casa
Mensagens
449
Reações
182
Pontos
78
Preciso de quem se voluntariar ao projeto de Risen se manifeste, para que possa separar os arquivos e fazer os calculos.
 

ssj4ac

Bam-bam-bam
Mensagens
7.209
Reações
13.428
Pontos
353
Ainda não tive tempo de ver esses games de luta, mas vc saberia se a extensão é a mesma? Vc ja tentou olhar algum scriot bms que possa extrair os arquivos?

Consegui terminar agora de baixar o Ultra Street Fighter 4 de PC para ver a pasta dele em PTBR pois so tinha do Street Fighter x Tekken, tentei sim substituir e de errado, como faço para extrair os arquivos bms?

http://www.mediafire.com/file/6wbvb6163uxv342/Super+Street+Fighter+IV+Arcade+Edition+BR.rar

Link da versão PC, vou pegar da versão X360 desse jogo para tentar.

A proposito sera que é possivel a tradução de Mirrors Edge?
 

ssj4ac

Bam-bam-bam
Mensagens
7.209
Reações
13.428
Pontos
353
bom dia meu nome e dionei e sou novo aqui
tenho 35 anos sou gamer desde sempre
e sou apaixonado com um jogo relativamente antigo q joguei d pc dublado
o nome desse jogo e MAX PAYNE o primeiro jogo galera eu pesço ajuda pra converter a tradução desse jogo d pc pra formato rgh
esse jogo e um classico vale muito a pena os arquivos estão na net ele e dublado a historia dele dublado e linda se vc jogar aversão dele br vc vai ver q merese se traduzido eu peço ajuda aqui ja q tem muitos anos q venho pesquisando como fazer essa conversao MAX PAYNE 1 DUBLADO BR RGH vai ser o jogo mais jogado espero respostas

Max Payne 1 dublado seria do c***lho, vc tem os arquivos dele de audio ai versão PC para comparamos com a versão XBox 1?
Flw.
 

Ushinin Del Star

Habitué da casa
Mensagens
449
Reações
182
Pontos
78
Consegui terminar agora de baixar o Ultra Street Fighter 4 de PC para ver a pasta dele em PTBR pois so tinha do Street Fighter x Tekken, tentei sim substituir e de errado, como faço para extrair os arquivos bms?

http://www.mediafire.com/file/6wbvb6163uxv342/Super+Street+Fighter+IV+Arcade+Edition+BR.rar

Link da versão PC, vou pegar da versão X360 desse jogo para tentar.

A proposito sera que é possivel a tradução de Mirrors Edge?
Cara, tenta baixar esses programa, e faça vc mesmo uns testes, se conseguir avançar, nos passe os resultados, para que possa te ajudar dentro do possvel.

https://sourceforge.net/projects/sf4viewer/files/
 
Ultima Edição:

Ushinin Del Star

Habitué da casa
Mensagens
449
Reações
182
Pontos
78
Consegui terminar agora de baixar o Ultra Street Fighter 4 de PC para ver a pasta dele em PTBR pois so tinha do Street Fighter x Tekken, tentei sim substituir e de errado, como faço para extrair os arquivos bms?

http://www.mediafire.com/file/6wbvb6163uxv342/Super+Street+Fighter+IV+Arcade+Edition+BR.rar

Link da versão PC, vou pegar da versão X360 desse jogo para tentar.

A proposito sera que é possivel a tradução de Mirrors Edge?

Sim, Mirror Edge é possivel, mas precisa de voluntários para editar umas 10 mil linhas de textos.
 

cfarl

Habitué da casa
Mensagens
154
Reações
69
Pontos
63
Pessoal, reportando aqui... Depois de publicar o Portal xbla, estou adaptando minha tradução ao Portal do Orange Box.
De quebra, pretendo lançar junto a tradução do Half Life 2 junto. :kfeliz
 

ssj4ac

Bam-bam-bam
Mensagens
7.209
Reações
13.428
Pontos
353
Pessoal, reportando aqui... Depois de publicar o Portal xbla, estou adaptando minha tradução ao Portal do Orange Box.
De quebra, pretendo lançar junto a tradução do Half Life 2 junto. :kfeliz

Ai sim top. HL 2 normal ou os episodios? Tem previsão?
Deixa perguntar, tem diferença esse Portal xbla pro do Orange Box?
 

cfarl

Habitué da casa
Mensagens
154
Reações
69
Pontos
63
Ai sim top. HL 2 normal ou os episodios? Tem previsão?
Deixa perguntar, tem diferença esse Portal xbla pro do Orange Box?
Sobre o Portal, o jogo é o mesmo. O que muda são os menus, pequenos detalhes.
Para que o Portal fique 100% traduzido é necessário que parte do HL esteja traduzido. Então.... Vamos terminar esse trabalho.
Reparei que a tradução existente do HL 2 nada mais é que uma cópia descarada do arquivo que está disponível na versão PC, em português de Portugal. A tradução do Portal, no site da Tribo, idem. No caso do Portal, peguei os arquivos da versão PC e adaptei para o nosso português do Brasil, comparando com a frase original no inglês. É esse mesmo trabalho que quero fazer no HL2, um trabalho tanto de revisão quanto do tradução. Não quero simplesmente pegar o arquivo em português tosco e lançar para dizer que foi traduzido. Não trabalho assim.
Primeiro vou terminar o HL2, depois pego os episódios. O problema é que ainda não joguei esse game, e com a tradução vou tomar uns spoilers violentos....
 

cfarl

Habitué da casa
Mensagens
154
Reações
69
Pontos
63
Mas ajuda aí, pessoal. Dá um feedback da minha tradução do Portal. Se tiver algum problema podemos corrigir na Orange Box.
 

Nameless32

Habitué da casa
Mensagens
115
Reações
61
Pontos
63
Eu não consegui baixar ele pelo site que o amigo mandou, da erro tipo fora do ar o googledrive.


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk


Eu acabei de atualizar o link, agora vcs podem baixar o jogo, caso vc encontrem mais alguma tradução minha fora do ar, por favor reportem.

PS: tem Dark Souls PTD tbm lá se alguem quiser e Gears of War 1.
 

cfarl

Habitué da casa
Mensagens
154
Reações
69
Pontos
63
Eu acabei de atualizar o link, agora vcs podem baixar o jogo, caso vc encontrem mais alguma tradução minha fora do ar, por favor reportem.

PS: tem Dark Souls PTD tbm lá se alguem quiser e Gears of War 1.

O Dark Souls só para PS3, correto?
Eu e o Ushinin estavamos para lançar a versão para xbox, com textos e texturas (You died) traduzidos.
 
Topo Fundo