O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Netflix e seu impacto na indústria de animes

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.642
Reações
4.288
Pontos
1.284
Olha sobre o papo de lacração...
Sim a Netflix tem claramente uma agenda é um dos diretores já disse que não vai medir investimentos nessa agenda...
Que é diversidade.
Mas animes já são bem diversos geralmente.
Já soube de casos em series live action, mas em anime, tem ainda a duvida se foi a produtora pois o que eles mesmos traduzem é realmente de responsabilidade deles é no caso Carole e Thuesday é culpa deles...

Já sobre a Funimation, quem traduz é vindo parte da 4 kids assim como alguns executivps e ainda não perderam alguns...mal hábitos...
Mas temos que lembrar que os valores morais da Funimation são igual à aquele meme com o Siri queijo...
Dinheiro!!! Muito Dinheiro!!!!
Ou se esqueceram do caso de Interspecies reviwers? Cortado pelos "padrões morias"
 

DarkVoid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
2.812
Reações
2.760
Pontos
703
Não falo nem da tal lacração, de gente pedindo mais negros(?) nos animes, cortar o ecchi ou adicionar diversidade, a narrativa dos animes é diferente (Kishotenketsu), falta de conflito direto como ponto central (Naruto não é uma disputa de quem vai ser Hokage), a filosofia é diferente, ambiente, estilo dos personagens, eu sei que Pop Team Epic (preciso ver) fez sucesso no ocidente e tal, mas o tipo de humor é muito diferente, pega o Manzai por exemplo, não tem isso aqui no ocidente, não é algo que as "massas" normalmente apreciaria.

Um dos motivos que os gringos não entendem pq as adaptações deles falham é que eles não entende o que fez sucesso na obra original, pega a sinopse do anime e da adaptação da Netflix de Death Note, Death Note não é sobre a batalha entre L e Light, essa batalha é consequência, se tirar o L Death Note ainda acontece (mesmo que muita gente do ocidente não goste), se não roubarem o carro e matarem o cachorro do Jhon Wick o filme não acontece.

Se os caras vir com, "esse tipo de personagem/narrativa/trama/trope faz muito sucesso no ocidente, se colocar no anime vai fazer bem mais sucesso", pode até fazer mais sucesso aqui e fazer mais dinheiro, mas os animes vão deixar de ser animes e virar séries americanas/Hollywood.

Naruto não é o que é apenas pelas batalhas, OPM não se sustenta apenas pq o Saitama é fodão, eu não vejo o pessoal daqui e que tem poder de decisão entendendo isso, sem contar o pessoal que reclama e pede, mas sequer assiste ou mesmo gosta.

Por enquanto eles dão total liberdade ao japoneses, só falta ver até quando, ouvi que o Ultramen da Netfix tá parecendo Homem de Ferro.
 

New_Wave

Lenda da internet
Mensagens
22.163
Reações
80.667
Pontos
1.559
Tem um outro exemplo bem interessante aqui que eu me recordei.

Quando o tal do Cagaster of an Insect Cage saiu na Netflix, poucas pessoas viram, e teve um caso muito curioso na dublagem brasileira, onde trocaram uma fala no primeiro ou no segundo episódio pra mencionar a palavra "feminista", adulterando o diálogo original.

A FUNimation fez algo muito parecido na dublagem em inglês de Kobayashi-san Chi no Maid Dragon, suavizando e dando um toque feminista e politicamente correto a mais nos scripts:



A Funi teve um outro caso similar também, que foi o do gamergate numa dublagem. Mas acho que vocês já imaginam o nível.


Na dublagem brasileira de Cagaster, o que aconteceu foi que substituíram um termo que poderia ser traduzido como "empático" ou "legal" por "feminista", porque a personagem que tava sofrendo na cena era mulher, e o outro cara dizia que o fulano que tava interagindo com ela não tão legal/empático assim.
Sim, a dublagem brasileira de Cagaster of an Insect Cage mudou uma fala do texto do anime pra lacrar.
Só que como ninguém assistiu, ninguém deu uma foda, porque é um anime fracassado do catálogo de originais da Netflix, ninguém ficou sabendo.
Enquanto a Funimation fazendo o mesmo em Kobayashi deu uma treta fudida por lá.

Entendem a proporção? A Netflix lacra (ou a tradutora, sei lá; talvez a própria Netflix nem tenha dado uma foda de tão irrelevante que o produto é), e ninguém dá uma foda, porque o produto em si é insignificante ou divulgado de forma irrelevante no fim das contas, enquanto se fosse na Funimation ou na Crunchyroll, isso teria gerado uma treta feia.


Pessoal fica mesmo tentando introduzir essas merdinhas saturadas, mesmo que a conta gotas em nossas cabeças.

TÔ DE SACO CHEIO DESSA m****.

Fico feliz que o caso do Kobayashi deu essa proporção toda. Assim eles param em ficar inserindo essas coisas que pessoas normais estão saturadas de verem tanto na internet e na vida real.

Um put* desrespeito alterar obra original na dublagem com uma gotinha de política ocidental aqui.

:kflame
Por enquanto eles dão total liberdade ao japoneses, só falta ver até quando, ouvi que o Ultramen da Netfix tá parecendo Homem de Ferro.

Visualmente falando? É. Mas dá um sooooooooooooooooooooono~ :kduvida
 
Ultima Edição:

Guyver

Bam-bam-bam
Mensagens
2.586
Reações
5.075
Pontos
288
Por enquanto eles dão total liberdade ao japoneses, só falta ver até quando, ouvi que o Ultramen da Netfix tá parecendo Homem de Ferro.

Dão liberdade? Os japas tão pouco se lixando pro mercado externo, com exceções de animes de exportação, como DBZ, CDZ ou algum outro com forte apelo internacional, e mesmo assim fazem do jeito deles, não dos outros.

Por isso que ri do tapa na cara que o Miyazaki deu na Disney, que queria a todo custo alterar Mononoke Hime, e ele barrou.
 

New_Wave

Lenda da internet
Mensagens
22.163
Reações
80.667
Pontos
1.559
Por isso que ri do tapa na cara que o Miyazaki deu na Disney, que queria a todo custo alterar Mononoke Hime, e ele barrou.

Opa, tem detalhes disso aí? Me interessei.
 
Ultima Edição:


Tempestaga

Bam-bam-bam
Mensagens
1.601
Reações
7.897
Pontos
453
Opa, tem detalhes disso aí? Me interessei.
(E manda uma MP pra mim porque não consigo me comunicar contigo)

A história é que foi mandada uma espada samurai com uma mensagem exigindo que o filme não fosse cortado para o Harvey Weinstein, segundo o Miyazaki isso foi ação do seu produtor, e eles conseguiram lançar o filme nos EUA intacto.

Did Hayao Miyazaki really send a katana to Harvey Weinstein as a threat?


princess mononoke fights lady eboshi with a dagger


Internationally famed Japanese director Hayao Miyazaki once sent a genuine katana to Miramax head Harvey Weinstein, implicitly threatening the consequences the producer might face if any edits were made to Studio Ghibli’s Princess Mononoke for its American release.
At least, that’s the popular story.

Miyazaki is a humanist artist, creator of some of the most touching, gentle, and hopeful films in the animated canon. He’s also an outspoken idealist with no obvious inhibitions about expressing his opinion, and in a daily series for Ghibli Week, we’re highlighting some of the things the reclusive director has famously disdained.
So did Miyazaki really send an entire sword to the now-convicted sexual abuser as a threat? Well, no. But his producer totally did.
In a 2005 interview, timed with the release of the English dub of Howl’s Moving Castle, Miyazaki first confirmed the story.
There is a rumour that when Harvey Weinstein was charged with handling the US release of Princess Mononoke, Miyazaki sent him a samurai sword in the post. Attached to the blade was a stark message: “No cuts.”
The director chortles. “Actually, my producer did that. Although I did go to New York to meet this man, this Harvey Weinstein, and I was bombarded with this aggressive attack, all these demands for cuts.” He smiles. “I defeated him.”

Miyazaki had reason to be wary about cuts to his less-Disney-like films. The first stateside release of his first original film, Nausicaä of the Valley of the Wind, was heavily edited.
22 minutes of the original film were cut in an attempt to make it into a family-friendly action-adventure, diminishing its heroine’s role in the story, and removing parts that established the peaceful side of the insect enemies. The film was renamed Warriors of the Wind for its 1985 release, and promoted with a poster featuring a quartet of Masters of the Universe-esque male characters who do not appear in the movie — one of them is literally a robot with a ray gun, another is a machine-gun-toting commando on a flying horse. And they’re triumphantly riding the horrifying God Warrior weapon.
Ten years after Warriors of the Wind, an American studio was once again interested in bringing a Ghibli film stateside. But Princess Mononoke was nothing like what Miramax’s own parent corporation, Disney, had primed American audiences to expect from an animated movie about a princess.
Like Nausicaä, Princess Mononoke is a dark, pro-environmentalist story with a violently angry female lead — not to mention loads of (beautifully realized, emotionally effective) gore and body horror. Miyazaki was not about to see it be dumbed down and softened for the palates of a young audience. So maybe he didn’t send the katana himself. But when Mononoke hit the states with no cuts, a juiced-up screenplay from Neil Gaiman, and an all-star voice cast, he got his way.

Fonte: https://www.polygon.com/animation-c...s-harvey-weinstein-katana-story-studio-ghibli
 

Guyver

Bam-bam-bam
Mensagens
2.586
Reações
5.075
Pontos
288
Opa, tem detalhes disso aí? Me interessei.

Cara, foi uma doideira.

A Miramax, que é subsidiária da Disney, tava querendo fazer várias alterações no filme pra caber em 90 minutos, e um dos produtores do Miyazaki mandou uma katana pro caras com uma mensagem: sem cortes. O presidente da Miramax ficou putasso com isso e até ameaçou o promotor do filme nos EUA dizendo que ele nunca mais ia arrumar trabalho. O filme só teve uma exibição limitada nos cinemas e a Disney ficou com cara de cu. :klol
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
A questão da dublagem é uma questão que por algum tempo foi foda dentro da plataforma. Além das séries que foram pra Curitiba, Campinas e etc, também teve um caso muito curioso, que foi o de Nanatsu no Taizai, cuja primeira temporada foi dublada no Rio e todo mundo achou a dublagem incrível, a segunda continuou sendo dublada no Rio, mas com uma produção bagunçada e muitos problemas, incluindo trocas de vozes, e a terceira agora, ao que tudo indica, foi pra São Paulo ou pra Campinas, com todas as vozes trocadas:




O trailer dublado saiu hoje, e mudaram tudo se essa dublagem for a final mesmo.

E todo mundo sabe que essa temporada deu m**** no Japão por causa da animação, e tavam falando que na Netflix poderia vir uma versão arrumadinha, com sangue e fluidez, mas se não vier, e somar com essa dublagem aí, pode-se dizer que é mais um flop da marca.



A história é que foi mandada uma espada samurai com uma mensagem exigindo que o filme não fosse cortado para o Harvey Weinstein, segundo o Miyazaki isso foi ação do seu produtor, e eles conseguiram lançar o filme nos EUA intacto.

Did Hayao Miyazaki really send a katana to Harvey Weinstein as a threat?


princess mononoke fights lady eboshi with a dagger


Internationally famed Japanese director Hayao Miyazaki once sent a genuine katana to Miramax head Harvey Weinstein, implicitly threatening the consequences the producer might face if any edits were made to Studio Ghibli’s Princess Mononoke for its American release.
At least, that’s the popular story.

Miyazaki is a humanist artist, creator of some of the most touching, gentle, and hopeful films in the animated canon. He’s also an outspoken idealist with no obvious inhibitions about expressing his opinion, and in a daily series for Ghibli Week, we’re highlighting some of the things the reclusive director has famously disdained.
So did Miyazaki really send an entire sword to the now-convicted sexual abuser as a threat? Well, no. But his producer totally did.
In a 2005 interview, timed with the release of the English dub of Howl’s Moving Castle, Miyazaki first confirmed the story.


Miyazaki had reason to be wary about cuts to his less-Disney-like films. The first stateside release of his first original film, Nausicaä of the Valley of the Wind, was heavily edited.
22 minutes of the original film were cut in an attempt to make it into a family-friendly action-adventure, diminishing its heroine’s role in the story, and removing parts that established the peaceful side of the insect enemies. The film was renamed Warriors of the Wind for its 1985 release, and promoted with a poster featuring a quartet of Masters of the Universe-esque male characters who do not appear in the movie — one of them is literally a robot with a ray gun, another is a machine-gun-toting commando on a flying horse. And they’re triumphantly riding the horrifying God Warrior weapon.
Ten years after Warriors of the Wind, an American studio was once again interested in bringing a Ghibli film stateside. But Princess Mononoke was nothing like what Miramax’s own parent corporation, Disney, had primed American audiences to expect from an animated movie about a princess.
Like Nausicaä, Princess Mononoke is a dark, pro-environmentalist story with a violently angry female lead — not to mention loads of (beautifully realized, emotionally effective) gore and body horror. Miyazaki was not about to see it be dumbed down and softened for the palates of a young audience. So maybe he didn’t send the katana himself. But when Mononoke hit the states with no cuts, a juiced-up screenplay from Neil Gaiman, and an all-star voice cast, he got his way.

Fonte: https://www.polygon.com/animation-c...s-harvey-weinstein-katana-story-studio-ghibli

Queria que mais criadores fossem machos como ele.
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Fora isso com Nanatsu no Taizai, a notícia boa é que hoje estreou 2020: Japão Submerso na plataforma. Baseado num conto relativamente famoso e dirigido pelo Masaaki Yuasa. É um potencial sucesso da plataforma.
 

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.642
Reações
4.288
Pontos
1.284
Fora isso com Nanatsu no Taizai, a notícia boa é que hoje estreou 2020: Japão Submerso na plataforma. Baseado num conto relativamente famoso e dirigido pelo Masaaki Yuasa. É um potencial sucesso da plataforma.

Vamo lá como o Netflix não anuncia os seus animes junto com o resto...
Eu resolvi fazer o serviço de aviso! A partir de agora...
https://www.brasilanimecafe.com.br/post/2020-japão-submerso
Tá lá com o link e trailer (que lançaram um mês antes do lançamento!?)
E se acharem o serviço útil me avisem (se precisar melhorar ou que eu não deva fazer isso!? também vale o aviso!).

Eu dei uma olhada na "bagunça" do Netfliz e alguns esclarecimentos
A Sato chegou a destacar no Instagram que tá com os direitos de High school of the dead de volta...é...
Só desbloqueou na Amazon...na Netflix tá na pesquisa mas ainda não voltou...
E sobre nanatsu tiraram do serviço o trailer novo dublado, tá legendado agora mas colocaram uma data...
06/08/2020
 

DarkVoid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
2.812
Reações
2.760
Pontos
703
Fui dar uma olhada no twitter da Netflix Brasil, para saber se estava divulgando os animes novos dela, passei rolando o scroll e só vi uma uma postagem recomendado alguns animes de uns dois meses atrás, pelo menos no Brasil acho que ela não liga muito não, na minha pagina apareceu o Japan Sink, mas as recomendações de animes aumentaram pois vi o primeiro epi uns 2 animes e olhei episódios soltos de outros.
Ao contrario da CR, onde vários canais de animes que vejo comentaram o primeiro episódio de GoHS e alguns vão fazer vídeos semanais.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Fui dar uma olhada no twitter da Netflix Brasil, para saber se estava divulgando os animes novos dela, passei rolando o scroll e só vi uma uma postagem recomendado alguns animes de uns dois meses atrás, pelo menos no Brasil acho que ela não liga muito não, na minha pagina apareceu o Japan Sink, mas as recomendações de animes aumentaram pois vi o primeiro epi uns 2 animes e olhei episódios soltos de outros.
Ao contrario da CR, onde vários canais de animes que vejo comentaram o primeiro episódio de GoHS e alguns vão fazer vídeos semanais.

Japan Sinks é do Yuasa, um diretor put* renomado, mas to achando que mesmo sendo dele, não vá ser um grande case de sucesso. Devilman Crybaby gerou muito mais engajamento imediato, que eu lembre.

Espero que não venha a ser o caso. Porém, é aquela máxima: se fosse uma Funimation ou Crunchyroll licenciando algo assim, eles fariam uma divulgação muito superior e teriam um método de exibição mais rentável pros produtores japoneses.
 

Alberon

YouTube Player
Mensagens
56.045
Reações
106.050
Pontos
1.824
Dão liberdade? Os japas tão pouco se lixando pro mercado externo, com exceções de animes de exportação, como DBZ, CDZ ou algum outro com forte apelo internacional, e mesmo assim fazem do jeito deles, não dos outros.

Por isso que ri do tapa na cara que o Miyazaki deu na Disney, que queria a todo custo alterar Mononoke Hime, e ele barrou.


Por causa disso aqui?

292335.543540-Princesa-Mononoke.jpg
 

Guyver

Bam-bam-bam
Mensagens
2.586
Reações
5.075
Pontos
288
Tava lendo umas noticias aqui e a Disney ainda alterou algumas animações do Ghibi mesmo com o contrato não permitindo, são uma bando de vermes sem palavra mesmo.

Depois daquela atrocidade que fizeram com Nausicaa, nem sei como o Miyazaki ainda permitia que a Disney botasse as garras nos filmes dele.
 

Alberon

YouTube Player
Mensagens
56.045
Reações
106.050
Pontos
1.824
Depois daquela atrocidade que fizeram com Nausicaa, nem sei como o Miyazaki ainda permitia que a Disney botasse as garras nos filmes dele.


Tô até com receio da versão baixada que tenho aqui, tenha passado pelas patas da Disney.
Mexeram também com o Túmulo dos Vaga-lumes?
 

JANDRADE

Supra-sumo
Mensagens
402
Reações
510
Pontos
178
Assisti I-DO dublado na Netflix há um tempo atrás, o anime é mediano, mais gostei bastante da dublagem dele, eu acho legal como as dubladoras aqui no Brasil conseguem fazer uma voz inocente que lembra a das japonesas, bem diferente das dublagens em inglês, onde o tom e a voz das mulheres sempre são muito diferente do japones.

E ainda tem gente que fala mal da dublagem do Naruto em pt-br, ela é fiel ao original, ou seja é chato e irritante, e combina com o personagem.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Assisti I-DO dublado na Netflix há um tempo atrás, o anime é mediano, mais gostei bastante da dublagem dele, eu acho legal como as dubladoras aqui no Brasil conseguem fazer uma voz inocente que lembra a das japonesas, bem diferente das dublagens em inglês, onde o tom e a voz das mulheres sempre são muito diferente do japones.

E ainda tem gente que fala mal da dublagem do Naruto em pt-br, ela é fiel ao original, ou seja é chato e irritante, e combina com o personagem.

Hoje em dia, as vozes em inglês não são tão diferentes assim. E no caso de ID-0, foi dublado em Campinas, e em Campinas e atualmente em SP eles tem um contingente de vozes femininas que combina com essas garotinhas de anime.
Mas das dublagens de Campinas, a de ID-0 é uma das poucas que prestam no geral. Que bom que a Netflix parou de mandar animes pra lá. 2017 e 2018 com os originais deles foi tenso. Pelo menos 50% ia só pra Campinas, o que era triste.
 

LuffyKurosaki

Mil pontos, LOL!
Mensagens
8.252
Reações
25.405
Pontos
1.004
Poxa, nem sabia dessa treta com a Disney ai, estou vendo que não é de hoje que ela não presta, agora fiquei receoso de assistir os filmes Ghibi la da Netflix, bem capaz de ser com essas alterações feitas....
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Poxa, nem sabia dessa treta com a Disney ai, estou vendo que não é de hoje que ela não presta, agora fiquei receoso de assistir os filmes Ghibi la da Netflix, bem capaz de ser com essas alterações feitas....

Na verdade não tão com alterações não. Tirando os redublados que tiveram uma remasterização com um novo corte, o resto tá igualzinho ao que já era antes, e sem edições da Disney que eu saiba.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
É, parece que Japan Sinks (Japão Submerso) não foi sucesso. Parabéns para a Netflix e seu marketing agressivo e altivo.

Mudando de assunto, outra coisa que tá acontecendo na indústria aqui do lado ocidental é a Crunchyroll sendo incorporada bem aos pouquinhos ao HBO Max, já que hoje é um serviço da Warner Media. HBO Max que também chegará ao Brasil em breve.
 

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.642
Reações
4.288
Pontos
1.284
É, parece que Japan Sinks (Japão Submerso) não foi sucesso. Parabéns para a Netflix e seu marketing agressivo e altivo.

Mudando de assunto, outra coisa que tá acontecendo na indústria aqui do lado ocidental é a Crunchyroll sendo incorporada bem aos pouquinhos ao HBO Max, já que hoje é um serviço da Warner Media. HBO Max que também chegará ao Brasil em breve.

Não tá bem certo....
Tem uma corrente que quer ela seja vendida...
Outra corrente tá caminhando pra fazer o seguinte, os serviços dela serem junto do DC até 2022 sendo incorporados no HBO Max, daí pegariam a diretoria é o nome e colocariam no lugar do CN que deve estar nos sues últimos dias, pois se não acontecer um milagre todos vão ficar em dois estúdios sob a bandeira da Warner animation, mas nisso "morreriam" CN, Roster, teeth e Crunchyroll como stream, que passaria em 2022 a ficar no lugar do CN,, o Boomerang na América viraria o Tooncast e os dois outros canais extintos...

Mas nada é definitivo nessa bagunça da At &T...
 

Kaneda1985

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
21.546
Reações
66.716
Pontos
563
Para mim é cotas. Coloca lá do pra agradar otaku e tá pouco se f**end0 se da retorno ou não. Única coisa que eu vi e gostei foi Baki e kengan ashura.
 

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.642
Reações
4.288
Pontos
1.284

RoLukeSky

Mil pontos, LOL!
Mensagens
24.807
Reações
66.263
Pontos
1.003
Tô assistindo Parasite e tô curtindo...
Não vi lacração até aqui (graças a Deus \®®/).
 

DarkVoid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
2.812
Reações
2.760
Pontos
703
Algo interessante para ver como animes são irrelevantes fora do nicho, ouvi que CR está mostrando propaganda nos canais de anime, além de quase sempre ver patrocínio direto nos canais e sites de anime, imagino que Funi fará o mesmo, no outro lado, sempre que passo pela sala e passa propaganda do prime vídeo apenas foca nos filmes da Disney e filmes do momento, tanto ela quanto Netflix nunca vi propaganda relacionada a anime, mesmo em site e canal sobre anime, deve ser mixaria fazer isso.

Eles precisam adaptar algo de visibilidade, diferente de algo "mais autoral" do Yuasa e Watanabe, nem precisa ser um shonen de porrada, imagina pegar aquele Spy X Family que todo mundo pede e faz um put* sucesso no jp e bastante no ocidente? Na minha opinião tem a cara da Netflix e do publico normal dela.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Tô assistindo Parasite e tô curtindo...
Não vi lacração até aqui (graças a Deus \®®/).

Parasyte NÃO é original Netflix.

Entendo a intenção, mas o foco é nas séries distribuídas e co-produzidas pela Netflix, as quais ela tem direitos exclusivos. Parasyte a Netflix só alugou os direitos com a Sentai Filmworks. Ela é que distribui o anime no Brasil.
 

RoLukeSky

Mil pontos, LOL!
Mensagens
24.807
Reações
66.263
Pontos
1.003
Parasyte NÃO é original Netflix.

Entendo a intenção, mas o foco é nas séries distribuídas e co-produzidas pela Netflix, as quais ela tem direitos exclusivos. Parasyte a Netflix só alugou os direitos com a Sentai Filmworks. Ela é que distribui o anime no Brasil.
Ah! rs
Achei que era original Netflix...
 
Topo Fundo