O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Onde assistir animes oficialmente no Brasil [Streaming/Home-Vídeo/TV]

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.463
Reações
7.882
Pontos
453
Tá falando da dublagem do Begonia? Se for, é isso mesmo.

Shiki Oriori foi super bem dublado, mas isso aí por sua vez tá bem fraco mesmo.

E tá acompanhando as da Crunchyroll?
Sim. Do Begonia mesmo. Tinha visto o trailer uns dias atrás e pensei: "esses cara tão de zuera..."
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Sim. Do Begonia mesmo. Tinha visto o trailer uns dias atrás e pensei: "esses cara tão de zuera..."

Já viu AICO Incarnation dublado? A dublagem é ainda pior.

Essa do Begonia tá ruim no nível de umas de Campinas, como a de Fate/Apocrypha (Netflix) e a de Schwarzesmarken (Crunchyroll).
 

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.463
Reações
7.882
Pontos
453
Já viu AICO Incarnation dublado? A dublagem é ainda pior.

Essa do Begonia tá ruim no nível de umas de Campinas, como a de Fate/Apocrypha (Netflix) e a de Schwarzesmarken (Crunchyroll).
Lembro de ter visto o trailer só. Meio OFF, foi dele que fizeram um vídeo-compilação de soluços? :kkk

Sobre as novas dublagens da Crunchy, não estou assistindo(mas vejo as noticias). Ouviram a voz do povo.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Lembro de ter visto o trailer só. Meio OFF, foi dele que fizeram um vídeo-compilação de soluços? :kkk

Sobre as novas dublagens da Crunchy, não estou assistindo(mas vejo as noticias). Ouviram a voz do povo.

Sim, os soluços foram de AICO mesmo.
 

Gendo

Mil pontos, LOL!
VIP
Mensagens
5.080
Reações
4.486
Pontos
1.274
E nessa Sexta-feira não exibiram Black Clover, canal fdp.
 


M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
Não era ontem que devia ter passado Maid Dragon? Liguei e tava passando um filme do Jerry Lewis.
 

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
Dizem que High Score Girl entrará pro catálogo da Netflix em dezembro. Procede?
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Dizem que High Score Girl entrará pro catálogo da Netflix em dezembro. Procede?

Se será em dezembro eu não sei, mas parece que vai entrar sim.


Outro que vai entrar é Piano no Mori, e parece que foi dublado em Campinas, uma pena.

E o que tá achando das dublagens da CR? Chegou a ver Mob, Black Clover e etc dublados?
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Atualização:

TOKYO GHOUL: SATO COMPANY DIVULGA TRAILER DUBLADO DO LIVE-ACTION
Por Matheus Chami em 06/09/2018 às 18:07
tokyo-ghoul-live-action.png

Shueisha / Divulgação
A Sato Company divulgou hoje (6) o trailer dublado da adaptação para live-action de Tokyo Ghoul,uma das atrações do Festival de Ação Japonês idealizado pela distribuidora junto com outros dois filmes. Confira:

Vale destacar que a dublagem de Tokyo Ghoul foi realizada em São Paulo. O filme estará em cartaz nos dias 15, 19 e 21 em cinemas selecionados.



Ao contrário do que a notícia diz, a dublagem foi feita em Miami. Não esperava ver logo a Sato Co. mandando qualquer coisa pra lá.

@jasque vai gostar de saber disso.

------------------


BUNGO STRAY DOGS – FESTIVAL DE AÇÃO JAPONÊS
Por Matheus Chami em 07/09/2018 às 20:16
bungo-nos-cinemas-faj-anmtv.png

ANMTV / Divulgação
Na quarta-feira passada (19) estreou na Cinépolis um dos filmes mais aguardados do Festival de Ação Japonês, Bungo Stray Dogs: Dead Apple, que dividiu opiniões entre seus fãs. E nós do ANMTV fomos até o cinema para conferir o longa e conversar com o publico. Confira:


O que achou dessa iniciativa? Gostaria de ver mais conteúdos como esse? Deixe nos comentários.



Bungou Stray Dogs - Dead Apple estreou nos cinemas.

------------------


YO-KAI WATCH: TERCEIRA TEMPORADA ESTE MÊS NO DISNEY XD
Por Gabriel Tadeu em 06/09/2018 às 12:03
yo-kai-watch-3-temporada-2-800x400.jpg

LEVEL-5 / Divulgação
A 3ª temporada de Yo-Kai Watch enfim chega ao Disney XD do Brasil neste mês. Anteriormente anunciada para agosto, o canal, que havia finalizado a 2ª temporada no mês de julho, acabou adiando a estreia para setembro, e já temos as novas datas.
A nova temporada estreia no dia 17 (segunda-feira), e apresentará inéditos de segunda a sexta até o dia 26 (quarta-feira), sempre na faixa das 17h. Serão exibidos os episódios numerados entre 77 e 84, sendo que a terceira temporada contará com 25 episódios. Além disso, há um novo episódio, de número 85, programado para ser exibido em outubro, no dia 12 às 21h, antes da estreia de Star Wars Resistance.
O terceiro ano de Yo-Kai Watch estreou nos Estados Unidos no último mês de julho, após um ano de hiato desde o final do segundo ano.

-----------------


BLEACH: NETFLIX DIVULGA TRAILER DUBLADO SEM OS DUBLADORES OFICIAIS
Por Matheus Chami em 05/09/2018 às 13:25
bleach-live-action-1.png

Shueisha / Warner Bros. Japan / Divulgação
Uma semana antes de sua chegada ao serviço, a Netflix divulgou o trailer dublado do tão criticado live-action de Bleach. O longa estreou no final de julho no Japão, e apesar de apontado como uma boa adaptação, tem visto seus números em queda livre nas bilheterias.
Apesar de apresentar dublagem, destacamos que o vídeo não apresenta as mesmas vozes da dublagem oficial realizada em São Paulo pelo Grupo Macias. Conforme o próprio diretor do filme, Pedro Alcântara, esclareceu para o ANMTV: “Essa é uma dublagem temporária feita às pressas apenas para divulgação do trailer e nenhum dos envolvidos na dublagem oficial do filme teve participação neste vídeo”. Confira como ficou o resultado:

Já a dublagem oficial foi realizada em São Paulo, pelo Grupo Macias, que também foi responsável pela adaptação de Fullmetal Alchemist, como já havíamos reportado anteriormente, porém a dublagem do trailer não foi feita com o mesmo elenco do filme.
Especula-se que o processo tenha sido realizado em Los Angeles pela Netflix, o que comprova o que muitos fãs vem comentando sobre o serviço, que anda deixando a desejar quando se trata de uma dublagem brasileira e não uma simples leitura de texto.
Bleach estreia na Netflix no dia 14 de setembro.




A Netflix vai estrear o live action de Bleach nos mesmos moldes do longa de Fullmetal Alchemist. Só que a Netflix disponibilizou um trailer dublado com uma qualidade muito b*sta, só que parece que felizmente é só uma dublagem exclusiva do trailer, e no filme a maioria das vozes do anime é que vão estar presentes.
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Ainda tem Mazinger Z: Infinity no Google Play e no Youtube de forma oficial:

  • HOME
  • 2018
  • SETEMBRO
  • 1
  • “MAZINGER Z: INFINITY”: FILME ESTÁ DISPONÍVEL COM OPÇÃO DE DUBLAGEM EM SERVIÇOS GOOGLE
mazingerzinifnity-destacada.jpg

ANIME CINEMA STREAMING
“MAZINGER Z: INFINITY”: FILME ESTÁ DISPONÍVEL COM OPÇÃO DE DUBLAGEM EM SERVIÇOS GOOGLE
Google Play e YouTube Filmes também trazem opção legendada.
Por Rafael Jiback / 1 de setembro de 2018 às 18:58
Exibido nos cinemas brasileiros em junho deste ano, o filme Mazinger Z: Infinity está disponível há algum tempo no catálogo do Google Play e consequentemente também pelo YouTube Filmes. A novidade fica por conta da versão dublada em português, já que o longa foi exibido anteriormente apenas com cópias legendadas.
Quem quiser comprar o filme digital terá que desembolsar pelo menos R$ 22,90, podendo assistir quando quiser nas plataformas. Quem quiser a versão em alta definição, terá que pagar mais caro: o filme em HD está custando R$ 27,90.
Ah, é bom você decidir muito bem qual idioma você quer antes de comprar. Acontece que não dá pra mudar a “pista de áudio”. Se você quiser tanto o filme em japonês com legendas em português, quanto o filme dublado, terá que comprá-los individualmente.
Abaixo a relação de links das versões disponíveis. Lembrando que o Google Play e o YouTube Filmes são integrados, ou seja, comprando em um você está automaticamente comprando para o outro também, são apenas caminhos diferentes.
Filme dublado no Google Play
Filme legendado no Google Play
Filme dublado no YouTube Filmes
Filme legendado no YouTube Filmes
Mazinger Z: Infinity estreou no Japão no último mês de janeiro. A história se passa 10 anos após a derrota do vilão Dr. Hell pelas mãos do Mazinger Z pilotado por Kouji, que seguiu os caminhos do pai como cientista. Porém, como é de se esperar, uma nova ameaça surge para que Kouji volte a pilotar o grandalhão pelo destino da humanidade. A direção é de Shinji Shimizu (do primeiro filme de One Piece).
O título é um clássico dos animes e mangás, criado em 1972 pelo renomado Go Nagai, um dos nomes mais influentes dessa indústria. Foi pioneiro ao estabelecer o conceito de um robô gigante pilotado por um humano numa espécie de simbiose. Um remake chegou a ser exibido por aqui pela Netflix, com o título Mazinger Edition Z: The Impact!, enquanto o Animax exibiu uma espécie de paródia chamada Panda-Z: The Robonimation.
 

doraemondigimon

Lenda da internet
Mensagens
16.198
Reações
23.295
Pontos
1.619
Ao contrário do que a notícia diz, a dublagem foi feita em Miami. Não esperava ver logo a Sato Co. mandando qualquer coisa pra lá.

Peraí, não foi em Miami que fizeram as cagadas de dublagem e redub de Red Baron........



........e Macross/Guerra das Galáxias (que chamaram a Lynn Minmei de 'MimÉ'?????)

Antes que falem mal, as duas dublagens eram da Locomotion.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Peraí, não foi em Miami que fizeram as cagadas de dublagem e redub de Red Baron........



........e Macross/Guerra das Galáxias (que chamaram a Lynn Minmei de 'MimÉ'?????)

Antes que falem mal, as duas dublagens eram da Locomotion.


A dublagem de Red Baron era sim de Miami, mas a redublagem de Macross: Do You Remember Love onde chamavam a Minmei de "Miné" foi feita em São Paulo mesmo e com atores conhecidos.
Ainda na Locomotion, com relação à animes, Soul Hunter e Let's Dance With Papa foram dublados em Miami também. Inclusive em Soul Hunter quem dublava o protagonista era o cantor da abertura do Dragon Ball GT, que na época morava nos EUA.
Blue Dragon no SBT em 2010 também foi dublado lá e gerou treta. Glitter Force e Gintama também foram dublados lá mais recentemente (Glitter em 2016 e Gintama em 2014).

Claro que, a dublagem de Miami mudou relativamente bastante de lá pra cá. Atualmente tem até dublador daqui indo pros EUA pra pegar trabalhos lá (só ver por exemplo, os dois últimos vídeos do Nelson Machado sobre o assunto). Especialmente de uns 2 anos pra cá.

Tanto que, embora não seja um primor, como a dublagem em Miami num todo está longe de ser, a dublagem do trailer de Tokyo Ghoul tá muito melhor que as das dublagens de Miami mais antigas, como essa do Barão Vermelho.
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744


Trailer de Juushinki Pandora/Last Hope dublado. Aparentemente foi pra Campinas, embora eu tenha pesquisado um pouco e parece que o elenco na verdade é misto entre São Paulo e Campinas.
 

doraemondigimon

Lenda da internet
Mensagens
16.198
Reações
23.295
Pontos
1.619
Tanto que, embora não seja um primor, como a dublagem em Miami num todo está longe de ser, a dublagem do trailer de Tokyo Ghoul tá muito melhor que as das dublagens de Miami mais antigas, como essa do Barão Vermelho.

Obrigado!

Essa dublagem de Red Baron me fez ter pesadelos na época da Locomotion. NUNCA HAVIA OUVIDO ALGO TÃO ATERRADOR a ponto de não conseguir assistir a esse anime. Hoje eu queria achar ele com legendas pra ver o final da saga.....
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Obrigado!

Essa dublagem de Red Baron me fez ter pesadelos na época da Locomotion. NUNCA HAVIA OUVIDO ALGO TÃO ATERRADOR a ponto de não conseguir assistir a esse anime. Hoje eu queria achar ele com legendas pra ver o final da saga.....

O Brave Storm, longa que a Sato também tá trazendo junto com o live de Tokyo Ghoul também foi dublado lá em Miami.
Curiosamente, o Red Baron é homenageado por esse filme.



---------

E ontem a Netflix adicionou algumas novidades, no caso Last Hope/Juushinki Pandora e o live-action de Bleach.

Last Hope foi dublado em São Paulo, mas com várias vozes de Campinas no elenco. Foi uma dublagem mista, embora soe melhor que as feitas lá em Campinas.
Já o live-action de Bleach foi dublado em São Paulo também, mas com vozes da região apenas. Nem todos os dubladores do anime foram mantidos, mas alguns, como a da Rukia foram.

http://anmtv.xpg.com.br/bleach-o-principe-dragao-e-last-hope-disponiveis-na-netflix/

BLEACH, O PRÍNCIPE DRAGÃO E LAST HOPE DISPONÍVEIS NA NETFLIX
Por Matheus Chami em 14/09/2018 às 16:54

lan%C3%A7amentos-netflix-14-setembro.png

Netflix / Divulgação
Para quem já terminou de assistir todos os animes da temporada ou está em busca de um novo, se prepare, porque sexta-feira chegou e com ela os lançamentos da Netflix: Juushinki Pandora – Last Hope, O Príncipe Dragão e o aguardado live-action de Bleach.
Cada um deles ganhou sua versão brasileira em um polo diferente de dublagem (São Paulo, Rio de Janeiro e São Paulo) e você pode conferir mais detalhes sobre cada um em nosso site.
E um adendo especial ao filme de Bleach, pois gravamos nosso primeiro podcast com o responsável pela direção de dublagem do longa, Pedro Alcântara. Onde ele conta quais foram os desafios e adaptações que ocorreram com a versão brasileira.
Qual dos três você irá assistir primeiro? Eu vou direto no Príncipe Dragão e vocês? Deixem nos comentários.

Além de terem divulgado o trailer dublado de Dragon Pilot: Hisone to Masotan.

 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Acho bom essa dublagem mista. Dar experiencia pra essa galera de la de Campinas conhecendo dubladores de qualidade mesmo

Porem n vai adiantar muito eles melhorarem se a direção, mixagem e outros de Campinas continuarem como estão...
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Acho bom essa dublagem mista. Dar experiencia pra essa galera de la de Campinas conhecendo dubladores de qualidade mesmo

Porem n vai adiantar muito eles melhorarem se a direção, mixagem e outros de Campinas continuarem como estão...

Reparei que na dublagem de Last Hope tem várias vozes de Campinas, em meio a uma ou outra mais conhecida de SP-capital.
Mas tá melhor que os trabalhos da Dubbing Company, isso eu posso afirmar. Mesmo tendo uma ou outra voz mais cantada ou mais malfeitinha (especialmente em pontas), o nível geral da dublagem tá bem OK.

Pior que Miami também tá fazendo dublagem mista atualmente, vide o Airam Pinheiro em Brave Storm, que estreou nos cinemas ontem junto com o live do Tokyo Ghoul.
A Sato até lançou esse formulário aqui (to pensando em criar um tópico só pra ele, aliás):
https://forms.office.com/Pages/Resp...92VySZy9UQlkxUTBCU1o3RDRFSlJWOUNXM0JHTVlSSC4u

Aliás, já tem uns reviews do filme de Tokyo Ghoul na internet. Surpreendentemente a dublagem tá sendo elogiada:



 

doraemondigimon

Lenda da internet
Mensagens
16.198
Reações
23.295
Pontos
1.619
Reparei que na dublagem de Last Hope tem várias vozes de Campinas, em meio a uma ou outra mais conhecida de SP-capital.
Mas tá melhor que os trabalhos da Dubbing Company, isso eu posso afirmar. Mesmo tendo uma ou outra voz mais cantada ou mais malfeitinha (especialmente em pontas), o nível geral da dublagem tá bem OK.

Pior que Miami também tá fazendo dublagem mista atualmente, vide o Airam Pinheiro em Brave Storm, que estreou nos cinemas ontem junto com o live do Tokyo Ghoul.
A Sato até lançou esse formulário aqui (to pensando em criar um tópico só pra ele, aliás):
https://forms.office.com/Pages/Resp...92VySZy9UQlkxUTBCU1o3RDRFSlJWOUNXM0JHTVlSSC4u

Aliás, já tem uns reviews do filme de Tokyo Ghoul na internet. Surpreendentemente a dublagem tá sendo elogiada:





No primeiro video o cara só falta contar o filme INTEIRO!!!! Mas que !@#(#*¨@¨(*............ Eu DETESTO ficar sabendo do filme antes de ir assistindo. Eu pensei que o badeco fosse fazer como havia proposto no início do video "vou fazer uma crítica do filme" e não sair vomitando coisas do tipo "olha só, na cena que o cara vai comer e sente o gosto de b*sta, daí acontece.... Não! Quando vem a cena da......" aí não, né?

Não vou ver o segundo video porque vou ESPERAR o lançamento desse filme (seja em DVD/BD original ou via a casa dos doidos) pra assistir os dois novos filmes lançados pela Sato, já que não vão passar aqui em Goiânia. Sobre a dublagem, depois de ouvir o asno falando, quero ter a minha opinião sobre o assunto DEPOIS que eu assistir aos filmes, mas levando em consideração, é bom saber que as coisas estão mudando!
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
No primeiro video o cara só falta contar o filme INTEIRO!!!! Mas que !@#(#*¨@¨(*............ Eu DETESTO ficar sabendo do filme antes de ir assistindo. Eu pensei que o badeco fosse fazer como havia proposto no início do video "vou fazer uma crítica do filme" e não sair vomitando coisas do tipo "olha só, na cena que o cara vai comer e sente o gosto de b*sta, daí acontece.... Não! Quando vem a cena da......" aí não, né?

Não vou ver o segundo video porque vou ESPERAR o lançamento desse filme (seja em DVD/BD original ou via a casa dos doidos) pra assistir os dois novos filmes lançados pela Sato, já que não vão passar aqui em Goiânia. Sobre a dublagem, depois de ouvir o asno falando, quero ter a minha opinião sobre o assunto DEPOIS que eu assistir aos filmes, mas levando em consideração, é bom saber que as coisas estão mudando!

Foi mal ter trazido logo esse review aí, ficou cheio de spoilers mesmo. O da menina ficou melhor que o dele.

Em todo caso, também tem o live action de Bleach dublado na Netflix, e esse inclusive tem algumas das vozes da dublagem do anime. Depois dá uma olhada lá e diz o que achou.
 

doraemondigimon

Lenda da internet
Mensagens
16.198
Reações
23.295
Pontos
1.619
Foi mal ter trazido logo esse review aí, ficou cheio de spoilers mesmo. O da menina ficou melhor que o dele.

Em todo caso, também tem o live action de Bleach dublado na Netflix, e esse inclusive tem algumas das vozes da dublagem do anime. Depois dá uma olhada lá e diz o que achou.

Não grila que a culpa não é sua! Eu simplesmente achei que, no início do video, o cara fosse contar sobre o que viu, sem sair debulhando o filme, mas depois ele abre a boca e..... Você sabe! Simplesmente esses badecos de YT tem que aprender a serem condizentes com o que dizem e não sairem 'enfarofando' tudo.:kzangado

Sobre o Bleach, vou assistir só daqui umas duas semanas porque meu sobrinho tem que pagar o cartão de crédito dele pra voltar o funcionamento normal....:kvergonha
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Netflix divulgou o trailer dublado de Piano no Mori (a série), e infelizmente foi pra Campinas:



Nada contra um ou outro anime ir pra lá, mas a Netflix mesmo depois de criticada pra c***lho simplesmente não tenta fazer nada pra mudar isso.
E enquanto isso, a Crunchyroll tá lá fazendo tudo certo.

A voz do garotinho protagonista tá horrível. Não só a dele aliás como as dos outros garotos também. Dá pra notar que são homens mais velhos forçando a voz pra parecerem meninos.

@M3tro1d @jasque

_________________________

Além disso:

DIGIMON: PRIMEIRA TEMPORADA DO ANIME CHEGA AO NOW
Por Nielsen Souza em 16/09/2018 às 16:34


Toei Animation / Divulgação
A franquia Digimon anda meio “apagada” no Brasil ultimamente, mas se depender dos serviços de streaming, os monstrinhos digitais não serão esquecidos tão cedo por aqui. Em 2016, o anime apareceu no catálogo do Looke, um serviço de streaming brasileiro voltado para filmes, séries e animações clássicas, mas num mercado dominado pela Netflix, a plataforma nacional não chamou muito a atenção do público, especialmente por conta da pouca divulgação.
Recentemente, a primeira temporada de Digimon apareceu em outro conhecido serviço de streaming, o NOW, que pode ser acesso por clientes da NET e Claro TV.

Reprodução.
A série está disponível por lá para os assinantes, mas é possível assistir aos 10 primeiros episódios de forma gratuita, no entanto, os demais só serão liberados para quem decidir pagar mensalmente R$ 16,90 (desconto de 50% nos 2 primeiros meses).
Além de Digimon, o NOW também disponibiliza outros animes como Os Cavaleiros do Zodíaco – Saga de Hades, Cavaleiros do Zodíaco: Ômega e The Lost Canvas.
*Com informações do Geração Digimon.

86
Curtidas
FacebookTwitterWhatsAppMessenger
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Netflix estreia Hisone to Masotan

  • HOME
  • 2018
  • SETEMBRO
  • 21
  • PILOTOS DE DRAGÃO – HISONE TO MASOTAN | NOVO ANIME DO CO-CRIADOR DO GAINAX ESTREIA NA NETFLIX
hisone-destacada.jpg

ANIME STREAMING
PILOTOS DE DRAGÃO – HISONE TO MASOTAN | NOVO ANIME DO CO-CRIADOR DO GAINAX ESTREIA NA NETFLIX
Anime exclusivo da plataforma chega com dublagem em português.
Por Rafael Jiback / 21 de setembro de 2018 às 13:16
Chegou hoje (21/09) ao catálogo da Netflix o anime Pilotos de Dragão, como ficou o nosso título para Hisone to Masotan, série que chamou atenção no semestre passado por dois nomes fortes envolvidos na produção: Shinji Higuchi, um dos criadores do estúdio Gainax (aquele de Evangelion), creditado como criador do anime e Mari Okada (AnoHana, Gundam Iron Blooded Orphans), que é a responsável pelo roteiro. O diretor da série é Hiroshi Kobayashi, de Kiznaiver.
Exibido no Japão a partir de 13 de abril, Pilotos de Dragão conta a história de Hisone Amakasu, que está abatida por sempre acabar magoando os outros ao falar as coisas sem pensar. Para manter distância das pessoas, decide entrar para a Força de Auto-Defesa. Lá, um encontro muda a vida dela, quando um dragão que estava escondido na base a escolhe como seu piloto.
Os 12 episódios do anime foram dublados em português pelo estúdio Vox Mundi de São Paulo, com direção de Flora Paulita (a Tatsumaki de One-Punch Man) e tradução de Marcelo Del Greco (Dragon Ball Super). Flora também interpreta a protagonista Hisone, no elenco que também conta com Priscila Franco como Kakiyasu, Vagner Fagundes como Okonogi, Jussara Marques como Kaizaki e Marco Antonio como Sosoda. Também há opção de áudio original em japonês com legendas em português.

_______________________

Netflix brasileira estreia Gundam Unicorn e Code Geass:

gundam-codegeass-destacada.jpg

ANIME STREAMING
NETFLIX ADICIONA “GUNDAM UNICORN” E “CODE GEASS”
Séries da Sunrise começam a chegar ao serviço!
Por Rafael Jiback / 20 de setembro de 2018 às 19:28
Nesta quinta (20/09), a Netflix adicionou em seu catálogo brasileiro os animes Gundam Unicorn e Code Geass: Lelouch of the Rebelion. Há alguns meses, os dois títulos apareceram como futuros lançamentos da plataforma, juntamente com outra série da Sunrise badaladíssima: Cowboy Bebop – que por enquanto, permanece na sala de espera.
Produzida entre 2006 e 2008, a série de TV de Code Geass conta com duas temporadas que somam 50 episódios, todos disponíveis na Netflix com áudio original em japonês e legendas em português. Já Gundam Unicorn é uma série lançada diretamente para o mercado de vídeo japonês (OVA) entre 2010 e 2014, reunindo 7 capítulos de quase uma hora cada, todos disponíveis no serviço de streaming também em idioma original com legendas em português.

codegeass-banner.jpg

Em Code Geass, somos apresentados à uma realidade alternativa, onde o Japão foi dominado pelo Império da Britannia, que renomeou o país como Área 11. Nesse ambiente está o príncipe Lelouch, que se mudou após um atentado que vitimou sua mãe e trouxe sequelas graves à sua irmã. Munido de um poder chamado de “Geass” (dado por uma misteriosa garota chamada C.C), capaz de controlar as ações de outros humanos, Lelouch agora almeja encontrar os assassinos de sua mãe, além de destruir o Império de Britannia, promovendo a existência do que considera ser um mundo melhor para sua querida irmã.
No Brasil, a Editora JBC publicou três adaptações em mangá entre 2011 e 2012: Code Geass: A Rebelião de Lelouch (8 volumes), Code Geass: O Contra-Ataque de Suzaku (2 volumes) e Code Geass: O Pesadelo de Nunnally (5 volumes).


gundamunicorn-banner.jpg

Mobile Suit Gundam Unicorn, adaptação animada de uma série de livros escritos por Harutoshi Fukui, se passa no ano UC 0096, tendo o enredo principal girando em torno de um garoto chamado Banagher Links. A vida dele muda quando ele conhece Audrey Burne, uma garota que buscava deter um grupo de rebeldes que estavam atrás da chave da Caixa de Laplace, uma grande ameaça à Federação. Desse encontro, Banagher se torna piloto de um Gundam, que consequentemente tem ligações com esse item perigoso.
Além dessa série de OVAs que chegou a Netflix, na Crunchyroll também é possível assistir à série de TVGundam Unicorn RE:0096, uma reedição da história para o formato de 22 episódios de meia hora, com cenas estendidas e trechos reanimados.

________________________

Anime chinês estreia no CN BR

SCREECHERS WILD: ANIME CHINÊS ESTREIA NO CARTOON NETWORK
Por Matheus Sousa em 18/09/2018 às 18:43


Alpha Group / Divulgação
Nesta quarta-feira, 19, o Cartoon Network estreia em sua programação o anime chinês Screechers Wild, da linha de brinquedos homônima.
Na trama, os irmãos Xander e Ringo são conhecidos como Screecher Racers, que vivem e lutam em Zephyr City. Eles precisam se unir a outros parceiros para impedir com que o terrível Ronan reúna uma quantidade suficiente de moedas de energia e colocar em prática o seu plano de dominar o mundo.
Screechers Wild será exibido todas às quartas, às 16h30 no Cartoon Network.

___________________

DRAGON BALL SUPER: CARTOON NETWORK PODE ESTREAR NOVOS EPISÓDIOS EM OUTUBRO
Por Matheus Chami em 21/09/2018 às 12:23

goku-dragon-ball-super.png

Toei Animation / Divulgação
Após meses de espera e causando inúmeras dúvidas nos telespectadore sobre quando os novos episódios de Dragon Ball Super seriam finalmente levados ao ar, parece que o Cartoon Networkfinalmente tomou uma decisão.
Se nada mudar, o anime terá uma nova leva de inéditos no o dia 1° de Outubro, voltando a ser exibido a partir do episódio 68, às 15h30 (com reprise às 23h).
Mais informações em breve.
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Bem, dois deles são enlatados não-japoneses de qualidade questionável. Mas de resto, é fato.

E o que você achou da dublagem do Piano no Mori? E a do Pilotos de Dragão?
Ja tinha visto o trailer de Pilotos e gostei

Piano geral dizendo ter sido dublado em Campinas mas no trailer ta uma qualidade acima, nivel marmac. Agradou um pouco
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Ja tinha visto o trailer de Pilotos e gostei

Piano geral dizendo ter sido dublado em Campinas mas no trailer ta uma qualidade acima, nivel marmac. Agradou um pouco

Os atores que dublam Piano são os mesmos que trabalham em Campinas e assim como todas as outras dublagens, essa também é produzida pela SDI.
As vozes dos dois garotos principais tão bem ruins, não muito em atuação mas em timbre mesmo. É a cara de Campinas fazer esse tipo de coisa. Poderiam ao menos ter escalado o Carloz Magno (Valt Aoi) pro principal.
 

Desann

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.971
Reações
6.121
Pontos
999
Existe alguma previsão para que My Hero Academia chegue dublado por nossas terras?
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Existe alguma previsão para que My Hero Academia chegue dublado por nossas terras?

Por enquanto, não.

Tem outras coisas chegando, como o lote recente de Crunchyroll (Black Clover, Mob Psycho 100, etc), mais Dragon Ball Super, Captain Tsubasa Remake, alguns originais Netflix, e coisas assim. Mas My Hero Academia mesmo, por enquanto não.


Talvez numa próxima empreitada da Crunchyroll, no final desse ano quem sabe ou no início do próximo.
 

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
Hoje a Rede Brasil resolveu pegar aqui em casa e aproveitei pra ver Mob Psycho 100. Felizmente, a dublagem disso está excelente.

Vou tentar acompanhar.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Hoje a Rede Brasil resolveu pegar aqui em casa e aproveitei pra ver Mob Psycho 100. Felizmente, a dublagem disso está excelente.

Vou tentar acompanhar.

Com certeza. Tá do c***lho mesmo. Ainda mais que hoje foi a luta do Mob com o Koyama. Os caras mandaram muito bem.

Pena que com a Netflix a história é outra. Hoje estreou Piano no Mori e a dublagem é de Campinas. Até que tem vozes boas, mas os dois moleques principais ficaram com voz de velho.

E ao que tudo indica, Baki foi pra Campinas. A Netflix disponibilizou o trailer dublado e tem várias vozes de lá. Mas eu li uns comentários internet afora, e pode ser que seja uma dublagem provisória, só pro trailer.
Eu postei sobre isso no tópico do anime Baki direto, e não aqui. Dá uma olhada lá depois.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Não é no brasil, mas gente...




LDbf202XAnqhiVZ5raaG5jk9xobdn-9do-TFClq_hK0.jpg


Quotando e atualizando, porque a Netflix redublou AICO Incarnation em inglês e lançou essa versão redublada semana passada.
Quem produziu essa redublagem em inglês é a Bang Zoom, de Los Angeles, e tem vários dubladores conhecidos de lá.

Infelizmente a gente não teve a mesma sorte. Aquela dublagem horrível de Curitiba continua disponível aqui.

E agora, atualização com notícias:

SAINTIA SHÔ MARCARÁ PRESENÇA NA COMIC CON EXPERIENCE
Por Matheus Sousa em 09/10/2018 às 19:21

Toei Animation / Divulgação
A edição deste ano da Comic Con Experience, receberá um painel exclusivo dedicado a Saintia Shô, o mais novo spin-off de Cavaleiros do Zodíaco, informou o Omelete.
O painel contará com a presença de Noriyo Sasaki, conselheiro da Toei Animation e Kaoru Okehara, assistente de produção do anime.
Saintia Shô estreia na TV japonesa em algum momento de 2019.
A CCXP acontece entre os dias 6 a 9 de dezembro em São Paulo.


MARY E A FLOR DA FEITICEIRA: REDE CINEMARK DIVULGA TRAILER
Por Nielsen Souza em 10/10/2018 às 13:16

Studio Ponoc / Divulgação
O Cinemark divulgou o trailer legendado em português de Mary e a Flor da Feiticeira (Mary to Majo no Hana), longa-metragem produzido no ano passado pelo Studio Ponoc, formado por ex-membros do Studio Ghibli. A animação estreia nas salas da rede a partir de amanhã (11), como parte do festival Anime Night, com sessões legendadas e dubladas, mas neste último caso, se desconhece onde foi feita a versão brasileira. Confira:
>
Mary e a Flor da Feiticeira ficará em cartaz nos cinemas da rede Cinemark nos dias 11 e 13 de outubro. Para verificar as cidades onde o filme estará em cartaz, clique aqui.

Detalhe adicional: Mary e a Flor da Feiticeira está sendo exibido com dublagem da Unidub, o estúdio do Wendel Bezerra.


POKÉMON GANHA MARATONA EM NOVEMBRO NO CARTOON NETWORK
Por Matheus Sousa em 11/10/2018 às 13:11

The Pokémon Company / Divulgação
Em novembro, os fãs de Pokémon vão poder curtir uma maratona com alguns episódios das temporadas mais recentes do anime no Cartoon Network.
O especial contará com a exibição de episódios selecionados das temporadas 18, 19 e 21, sendo os primeiros com as vozes do antigo time de dubladores. Confira a programação:
  • A Caverna dos Espelhos / Luzes! Câmera! Pikachu / Festa Dançante! / Classe Mestre Reunida! / Chamando atenção e Treinando muito!
A maratona acontece no dia 18 de novembro (domingo), a partir das 13h.


ONE PIECE: ANIME ESTÁ SENDO REDUBLADO NO MÉXICO
Por Nielsen Souza em 10/10/2018 às 12:02

Shueisha / Toei Animation Divulgação
Uma notícia que não tem tanta importância para nós brasileiros, mas que de certa forma pode causar um futuro impacto aqui no Brasil. A Toei Animation enviou One Piece para ser redublado no México, onde o estúdio responsável (Candiani), já começou a fazer testes com o elenco, que ao que tudo indica, deverá sofrer alterações, algo que vem desagradando boa parte dos dubladores mexicanos que participaram da primeira versão. Muitos estão utilizando as redes sociais para se queixar por não terem sido contactados pelo estúdio.
A atriz que emprestou sua voz a Luffy na primeira versão não foi convidada para o teste, diferente da que dublou Nami, que participiou. Ainda não está oficialmente confirmado se haverá uma troca total de elenco ou apenas alguns desfalques. Outra informação ainda desconhecida é sobre a versão que está em processo de dublagem, ou seja, original ou censurada, mas devido as últimas movimentações da Toei com Dragon Ball Z Kai: The Final Chapters e Dragon Ball Super, ambos em versões originais, tudo indica que com One Piece deva acontecer o mesmo.
Não é de hoje que se fala num retorno de One Piece, constantemente adiado por diversos motivos e desculpas. A mais “famosa” delas é a que foi dada a Toei alguns anos atrás para o ANMTV, ao dizer que o anime exigiria uma “logísitica gigantesca” por conta do grande número de capítulos, além da dificuldade em se decidir sobre qual versão utilizar na América Latina, fora o fator dificuldade, sempre citado pelos licenciantes, em relação a trabalhar com a franquia neste lado do mundo. Tal resistência acabou levando o canal ETC do Chile a transmitir a série original com legendas em espanhol.
Até o momento, não existe nenhuma informação se o processo de dublagem no Brasil está acontecendo no Brasil, e caso esteja, poderia ser em total sigilo, mas por enquanto, tudo se resume apenas ao México. Ainda não se sabe o destino de One Piece, se vai para algum canal de TV aberta do México, onde as emissoras tem investido bastante em animação japonesa, ou plataformas de streaming como a Netflix, que ainda não engrenou uma relação mais forte com a Toei no que se refere a conteúdos do estúdio japonês em seu catálogo.
Este assunto deve ganhar ainda mais força no decorrer das próximas semanas, e estaremos atentos em busca de mais detalhes, e vamos torcer para que o Brasil de alguma forma também possa vir a receber One Piece, e desta vez, do jeito que os fãs querem.

Nota adicional minha: embora a notícia não diga respeito ao Brasil, pode ser que com isso, a Toei acabe redublando o anime aqui no país também logo, já que a licença vale pro continente todo.


E com isso, a minha última atualização:

Não é uma notícia, mas o ANMTV pôs no ar uma transmissão pra uma suposta prévia dublada de Code Geass, que vai ao ar às 20h de hoje.
Ou seja, pelo visto a Netflix encomendou uma dublagem brasileira pra Code Geass, mas resta ver o que vai ser disso, já que ultimamente a Netflix não tem tido um bom histórico (leia-se: Campinas e Curitiba).
 
Ultima Edição:
Topo Fundo