Mas o problema não era somente a entonação do "Die monster". O "miserable pile of secrets", o texto todo também não batia com o texto original em japonês. Tudo não batia bem, pois na epoca do PS1 as localizações eram péssimas.
Por isso, aproveitaram para arrumar.
Sim, arrumar! Como iam corrigir se não trabalhassem no texto?
Um bom exemplo disso é o FF VII de PS1. No dia que resolverem lançar uma versão definitiva ou se no remake revisarem a localização, o game vai ganhar praticamente um script novo de tanta m**** que foi feita na localização daquela época.
A Konami caga em muitas coisas, mas nessa ela acertou. E digo mais, só gosta de "Die Monster" e "What is a man" quem curte meme. O que não é a razão desse game existir.
Por fim, tem que culpar a midia e os gamers de 98 por reclamarem massivamente da localização na época.
E na boa, essa versão definitiva do PSP nem é "nova". É velha para caramba. E usuário de PS4 é bom se acostumar com ela, plis duvido a Konami relançar esse game até o PS6. Ainda mais com o
PS5 retrocompativel. Não vão se dar o trabalho de remasterizar novamente o game (alias, nem isso fizeram, pois pelas notícias a Sony que ficou com o trabalho e a Konami apenas embolsou a grana).
Enviado de meu SM-G9650 usando o Tapatalk