O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Crunchyroll terá animes dublados em seu acervo

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
E, parece que a Crunchyroll ouviu os fãs que reclamaram do estúdio anterior:

http://www.crunchyroll.com/anime-ne...me-friends-e-painel-com-diretores-de-dublagem

Crunchyroll anuncia dublagem brasileira de Black Clover, com pré-estreia no Anime Friends e painel com diretores de dublagem
Primeiro episódio será exibido em nosso painel no Anime Friends!
dudunaweb
June 08, 2018 6:01pm -03 (há 3 horas)
135e22bb722fa0c4e416f4a267b4144e1528420882_large.png

Sim: depois da dublagem de Rokka no Yuusha, Schwarzes Marken e Yamada-kun to 7-nin no Majo, a Crunchyroll tem o orgulho em anunciar que está dublando em português brasileiro o anime Black Clover, ao lado de outros animes que serão anunciados em breve!



Nas mãos do estúdio Som de Vera Cruz, o anime está sendo trabalhado no mesmo local que deu vozes brasileiras a animações como Trigun, Gungrave e Avatar: A Lenda de Korra. Os diretores de dublagem são Renan Vidal e Leonardo Santhos, e se você estiver curioso para saber como está ficando esse trabalho, temos uma ótima notícia.



Isso porque aqueles que forem à nossa palestra no Anime Friends poderão não só ouvir dos diretores um pouco mais sobre o processo de dublagem da série de Asta e companhia, mas também sobre nossos futuros animes a ganharem vozes locais. Além disso, haverá ainda a exibição do primeiro episódio com as vozes brasileiras de Black Clover.



647465179b0eeb0f1c118b38db4ff08f1528420720_full.jpg




O Anime Friends acontecerá no Pavilhão Anhembi, em São Paulo, dos dias 6 a 9 de junho, e nosso painel será realizado no primeiro dia, às 15h. Claro, marcaremos presença mais uma vez em todos os dias do evento, com o nosso estande decorado com as nossas séries, onde usuários premium poderão ainda retirar brindes.



Sobre Black Clover:
Num mundo onde todos possuem poderes mágicos, dois órfãos são abandonados juntos em uma igreja. Yuno, dotado de poderes mágicos excepcionais; e Asta, o único indivíduo do mundo inteiro sem esse dom. Aos quinze anos, ambos recebem Grimórios - livros mágicos que amplificam os poderes do detentor. Asta recebe um raro Grimório de anti-magia, capaz de negar e repelir os feitiços do oponente. Dois opostos que nutrem uma rivalidade amigável, Yuno e Asta estão prontos para encarar os mais difíceis desafios para conquistar seu sonho em comum: tornar-se o Rei dos Feiticeiros.



Vale lembrar, você já pode assistir Black Clover legendado na Crunchyroll.pt. Prefere uma experiência televisiva? Então nos encontre na Rede Brasil, todos os sábados às 20h com reprise nos domingos às 11h na Crunchyroll TV, apresentada por Bia Purin e Malu Arantes, para uma hora ao lado de Asta e Subaru.



Black Clover é escrito e desenhado por Yuki Tabata, e é publicado semanalmente na revista Shonen Jump, da Shueisha. A série de TV, produzida pelo Studio Pierrot, estreou em 3 de outubro de 2017 e continua a ser exibida semanalmente no Japão. No Brasil, o mangá foi licenciado pela Editora Panini, com lançamento previsto para julho, e o anime é transmitido exclusivamente pela Crunchyroll.


Fique ligado na Redação da Crunchyroll para novas informações sobre a dublagem de Black Clover e outros animes!

Vai ter exibição do primeiro episódio dublado e painel com os diretores da dublagem no Anime Friends.

E Black Clover não será o único. Ainda não tocaram no assunto, mas tenho quase certeza que Re.: Zero também deve ter sido dublado.
 
Ultima Edição:

Ging freecs

Bam-bam-bam
Mensagens
1.227
Reações
2.501
Pontos
303
Tomara que na dublagem do black clover, não tenha os gritos chatos do asta.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Tomara que na dublagem do black clover, não tenha os gritos chatos do asta.

Com certeza. A dublagem em inglês de BC é dita como melhor que a japonesa justamente por conta disso, o Asta é bem menos escandaloso nela.

Mas independente disso, a Som de Vera Cruz não vai decepcionar. Espero que essa dublagem (e outras que possam vir) fique tão boa quanto as de Trigun, Gungrave e Samurai Champloo.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Isso é de Campinas?

Edit: é não. Ainda bem.

É do RJ. A Bruna Laynes é filha do Manolo Rey. E ela por sua vez em animes já dublou a Yumeko em Kakegurui, e deve ter dublado algum personagem em Black Clover também.
 
Ultima Edição:


Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Ao que parece, o próximo anime da lista de novas dublagens da CR é o Bungo Stray Dogs. E diferentemente de RE.:Zero e Black Clover, esse parece que tá em São Paulo, na UniDub (Dragon Ball Super).

O Wellington Lima postou uns stories no Instagram, e um fã num outro Fórum onde as vezes eu dou uma olhada nos comentários tirou um print, onde numa tela ao fundo dava pra ver uma imagem pausada da personagem Margaret, do anime em questão.

Não tem confirmação oficial que esse anime tá sendo dublado pra CR, mas acredito que seja a opção mais provável. Duvido que vá pra Netflix por exemplo.
Até no ANN postaram a informação. https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=17693
Lá tem as fontes de onde tiraram e tudo mais.
 

PedroFross

Bam-bam-bam
Mensagens
1.982
Reações
2.987
Pontos
303
Bom anime.

Porém tenho pra mim que esses animes de 12 eps ou de só 2 temporadas,deviam ser dublados "em massa".

Eles não tem o apelo dos shonen eternos e a maioria já foi vista pelo público que quer ver.O brasil tem vários dubladores e acredito que seria melhor ir dublando vários animes.

Animes como kuroko no basket msm,não vão ter o mesmo apelo se demorarem pra dublar,até porque já foi finalizado a 3 anos.


Enviado de meu LG-K350 usando Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Bom anime.

Porém tenho pra mim que esses animes de 12 eps ou de só 2 temporadas,deviam ser dublados "em massa".

Eles não tem o apelo dos shonen eternos e a maioria já foi vista pelo público que quer ver.O brasil tem vários dubladores e acredito que seria melhor ir dublando vários animes.

Animes como kuroko no basket msm,não vão ter o mesmo apelo se demorarem pra dublar,até porque já foi finalizado a 3 anos.


Enviado de meu LG-K350 usando Tapatalk

Talvez dublar Kuroko no Basket pudesse dar certo justamente por essa razão. A CR falou que os animes dublados no ano passado foram um sucesso (apesar da baixa qualidade das dublagens) pois os títulos acabaram ganhando uma visibilidade que não tinham desde a época da estreia e os views aumentaram muito.

Até o momento, no pacote de agora tem Black Clover, RE.:Zero e Bungo Stray Dogs. E a CR está usando estúdios bons desta vez, Som de Vera Cruz e Unidub é certeza de acerto.
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Mob Psycho 100 tá sendo dublado em São Paulo com direção da Ursula Bezerra (Naruto). Aparentemente, o estúdio é a UniDub (Kimi no Na Wa, Dragon Ball Super, Detetive Conan), e deve ir pra Crunchyroll mesmo. Mais um possivelmente pra lista, e é um título de peso.

Wendel dublando o Reigen, quem quer?
 

Ging freecs

Bam-bam-bam
Mensagens
1.227
Reações
2.501
Pontos
303
Mob Psycho 100 tá sendo dublado em São Paulo com direção da Ursula Bezerra (Naruto). Aparentemente, o estúdio é a UniDub (Kimi no Na Wa, Dragon Ball Super, Detetive Conan), e deve ir pra Crunchyroll mesmo. Mais um possivelmente pra lista, e é um título de peso.

Wendel dublando o Reigen, quem quer?

Gostei muito desse anime dava risada demais do Reigen,se a dublagem ficar fodona vou assistir denovo,igual fiz com One Punch-Man
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Anime Friends 2018: Crunchyroll TV ganha exibição diária com animes dublados, incluindo o inédito Bungou Stray Dogs
Os estúdios são: Som de Vera Cruz e Unidub
FabioLuz
July 09, 2018 5:41pm -03 (há 4 horas)
9bfd251a6e231531547f8094e6ebf0c41531168849_large.jpg

Depois de confirmarmos a dublagem de Black Clover pelo estúdio Som de Vera Cruz, agora confirmamos também que outros dois sucessos da nossa grade, Re:Zero e Bungou Stray Dogs, também receberão uma dublagem caprichada.



O primeiro episódio dublado de Black Clover foi exibido na sexta-feira do dia 6 de julho, primeiro dia do Anime Friends. E hoje, segunda, uma palestra ocorreu durante o evento com esse anúncio tão aguardado.



A dublagem de Black Clover será dirigida por Leonardo Santhos. Re:Zero também será dublado pelo Som de Vera Cruz, dessa vez dirigido por Peterson Adriano. E Bungou Stray Dogs (as duas temporadas) será dublado pelo Unidub (ainda não temos o nome do diretor).



c0d08a06dae2ed2877cd15e303df87491525293685_full.jpg
95445cd55c37ce2ff04ef1adde79f50c1529088362_full.jpg
3dd6f801c9201053c12f46211bb7ee7c1482734207_full.jpg



A nova programação começa em agosto no bloco da Crunchyroll TV, exibido no canal Rede Brasil todos os sábados às 20h com reprise nos domingos às 22h.



Outra novidade é que o bloco vai ficar maior e melhor! Agora também haverão exibições durante a semana. Dias e horários serão divulgados em breve.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Um pouquinho de humor involuntário:



Mas apesar de tudo, a dublagem tá nota 10, junto com a de Tanya the Evil. Ambas excelentes. E nem são animes que eu curtiria assistir normalmente, mas acho que vou ver só pra prestigiar esse trabalho, que foi muito bem feito.

Mal posso esperar por Mob.
 
Ultima Edição:

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
Nem gosto de Free e Youjo Senki, mas a dublagem disso tá boa.

E enquanto isso a Netflix insiste em usar troco de pão...
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Nem gosto de Free e Youjo Senki, mas a dublagem disso tá boa.

E enquanto isso a Netflix insiste em usar troco de pão...

Tudo graças à SDI Media, a terceirizada que cuida de parte das dublagens da Netflix e da maioria das de animes deles.

Pior que, na primeira leva, do ano passado, a CR também usou essa tal SDI pra cuidar das dublagens dos 3 primeiros dublados originais do serviço.
 
Ultima Edição:

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
Aliás, tem algum vídeo aí com a dublagem de Maid Dragon?
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
A propósito, o Crunchyroll TV vai se expandir na Rede Brasil. Kobayashi-san Chi no Maid Dragon e Mob Psycho 100 vão ser exibidos na TV, e as exibições legendadas de Black Clover e RE.:Zero vão ser substituídas por outros três animes legendados:

http://www.crunchyroll.com/anime-ne...i-san-chi-no-maid-dragon-e-mais-quatro-animes

Agora diária, Crunchyroll TV estreia Mob Psycho 100, Kobayashi-san Chi no Maid Dragon e mais quatro animes!
Sim, domingo a domingo!
TekeEfe
August 02, 2018 9:00pm -03 (há 2 horas)
c599c01cd3ca464b1d5a101904daa8521533250373_large.jpg

Com certeza todos aqui estavam esperando pelo cronograma para a Crunchyroll TV para agosto, principalmente com o anúncio das dublagens de Black Clover, Re:ZERO e o estreante Bungo Stray Dogs no programa. Para satisfazer a vontade de vocês, aqui vão algumas informações sobre a nova programação da Crunchyroll TV que começa nesse mês.


A Crunchyroll TV, como havíamos previamente informado, terá exibição de todos os dias na Rede Brasil, expandindo a grade atual que cobre apenas o fim de semana, isso já a partir dessa segunda-feira, dia 6 de agosto. Como também já informado, haverá estreia de títulos dublados no canal e temos o prazer de anunciar também que Mob Psycho 100 e Kobayashi-san Chi no Maid Dragon também serão exibidos pela Crunchyroll TV dublados e que Nanbaka, How to Keep a Mummy e Ojisan & Marshmallow irão estrear no programa com legendas.


Confira o cronograma completo da exibição na Rede Brasil abaixo:



0a7c993db491c67e8f13e0e5c1c92c6d1533251002_full.png

131ef007cdb6f3107f81e10f647a7b1b1533251032_full.jpg

Os títulos dublados, assim que forem exibidos na Crunchyroll TV, terão o episódio exibido disponibilizado no dia seguinte no site e nos aplicativos da Crunchyroll. Esse caso é exceção apenas para Black Clover, que terá três episódios disponibilizados de uma vez todos os sábados.

Lembrando que todos os animes citados já estão disponíveis de forma legendada aqui na Crunchyroll.pt., sendo que Black Clover ainda continua em exibição, com episódios novos todas as terças-feiras.



Continue conferindo mais novidades sobre a Crunchyroll e o universo dos animes aqui na Crunchyroll Notícias!

Aliás, tem algum vídeo aí com a dublagem de Maid Dragon?

Ainda não. Vai estrear na Rede Brasil junto com Mob Psycho 100 sábado dia 11 pelo o que parece, aí vão disponibilizar no site dia 12.
 

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
Lasca é que a Rade Brasil se recusa a ter um sinal bom no Ceará. Vou tentar ver isso pelo site deles.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Lasca é que a Rade Brasil se recusa a ter um sinal bom no Ceará. Vou tentar ver isso pelo site deles.

Sim, o site deles salva por isso.

Aliás, acho que já comentei que a Sato Company tá distribuindo o filme de Bungou Stray Dogs em parceria com a Crunchyroll. Vai passar nos cinemas.

O trailer oficial no canal deles:

 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
https://www.jbox.com.br/2018/08/08/a-crunchyroll-agora-e-da-warner-entenda-o-caso/

crunchyroll-warner.jpg

ANIME ARTIGOS
A CRUNCHYROLL AGORA É DA WARNER? ENTENDA O CASO
Gigante de mídia compra parte de algo que já era seu.

Por Rafael Jiback / 8 de agosto de 2018 às 20:19
No último dia 7 de agosto, a Warner Media divulgou um release de imprensa comunicando que a empresa AT&T (gigante das telecomunicações que hoje é controladora dos estúdios e canais da Warner) adquiriu o controle que a The Chernin Group tinha sobre a Otter Media – empresa que por sua vez já era uma joint venture entre a própria AT&T com a Chernin, e que possui entre seus controles o serviço de streaming da Crunchyroll. Confuso? Bastante até.

Para entender até onde chegamos, precisamos dar uma breve recapitulada na história da própria Crunchyroll. Caso você não saiba, a Crunchy surgiu como um site que distribuía animes ilegalmente lá no já distante ano de 2006, usando legendagens feitas for fãs para integrar o catálogo de streaming. O negócio cresceu ao ponto de ter mais de 4 milhões de visitantes únicos, o que chamou a atenção de uma tradicional empresa investidora de capital, a Venrock. Em 2008, a Venrock teria investido mais de 4 milhões de dólares no serviço, que naquele mesmo ano exibiria sua primeira produção autorizada: um anime feito em Flash chamado Eagle Talon The Movie.

Apesar de incomodar empresas japonesas (afinal de contas, estamos falando de pirataria recebendo investimento milionário), foi o ponta pé inicial para que estúdios oficiais abrissem o olho e se mexessem para transformar tudo em algo oficial. Foi quando o Gonzo, por exemplo, e até a TV Tokyoentraram na jogada, e logo a Crunchyroll se tornou um serviço de streaming legalizado, removendo todo o conteúdo pirata. O grande marco veio no começo de 2009, na parceria com a emissora japonesa que garantiu a transmissão totalmente oficial dos episódios de Naruto Shippuden.

narutoshippuden1.jpg


Naruto Shippuden (2007), marco na parceria da TV Tokyo com a Crunchyroll

Daí pulamos para o ano de 2013, quando entra um dos nomes citados no rolo do nosso primeiro parágrafo: a The Chernin Group. Essa empresa se tornou a controladora majoritária da Crunchyroll, em uma negociação que teria girado em torno de 100 milhões de dólares, segundo divulgação da Reuters.

No ano seguinte, mais uma mudança significativa. A Chernin se juntou com a AT&T pra montar outra empresa: a Otter Media. Essa empresa passaria a ser a controladora majoritária da Ellation, que cuida da Crunchyroll – que ainda tinha partes que pertenciam a outras, como a TV Tokyo já citada aqui. No fim das contas chegamos a janeiro de 2018, quando a Otter Media passou a não ser somente a majoritária, pra ser dona do negócio inteiro, comprando as partes restantes das demais.

Resumindo: a Crunchyroll estava sob controle total da Otter Media, uma empresa formada pela The Chernin Group junto com a AT&T. O que mudou agora? A AT&T pegou a parte da Chernin, assumindo controle total da Otter Media. E onde que entra a Warner nisso tudo? Desde 2016 a AT&T negociava a compra bilionária da Time Warner, o que acabou se concretizando recentemente, no último mês de junho – embora ainda esteja gerando confusão nos Estados Undos, com apelações na justiça a respeito de princípios fundamentais da economia. No release de ontem, é dito que a Otter Media passa a fazer parte da unidade da Warner Media, mas continua com o mesmo CEO.

Aparentemente, para quem consome o serviço da Crunchyroll as coisas vão continuar do mesmo jeito. Ao JBox, Yuri Petnys (gerente de marketing do serviço brasileiro) comentou: “Nada muda. Desde 2014, a Otter Media já era acionista majoritária da Ellation (empresa que desenvolve a Crunchyroll e o VRV), e tornou-se a única dona da Ellation em janeiro deste ano. Ao anunciar que está comprando a parte do Chernin Group na Otter Media, a AT&T está reafirmando seu investimento em serviços que atendam da melhor maneira possível públicos específicos, como o otaku (Crunchyroll) e o geek (VRV).

O supracitado VRV é outra plataforma de streaming, que surgiu em 2016 e entra nesse “pacote”. O assinante mensal tem acesso ao conteúdo de vários canais, incluindo a própria “irmã” Crunchyroll e até mesmo a Funimation. Curiosamente, antes mesmo do anúncio da AT&T, o serviço já recebeu conteúdos da Warner, como o clássico dos anos 1990 Freakazoid. O VRV ainda não está disponível no Brasil.

mobpsycho1.jpg


Mob Psycho 100 (2017), série que tem a Warner como uma das produtoras é licenciada pela Crunchyroll em vários países

O interesse da casa do Pernalonga com produções japonesas não vem de hoje. “Vale lembrar que a Warner também investe pesadamente em animes no Japão, e é a distribuidora responsável por sucessos como JoJo’s Bizarre Adventure e Mob Psycho 100“, complementa Yuri. Os títulos citados inclusive são exibidos pela Crunchyroll, sendo que Mob Psycho 100 ganhará em breve uma projeção maior por aqui, com sua exibição pela Rede Brasil no próximo sábado (com dublagem em português). Um produto que tem a Warner como uma das produtoras e licenciamento pela Crunchyroll, antes de qualquer acordo maior.

No fim das contas é isso: continue assistindo seus animes, o que muda é que alguém lá em cima vai ganhar um pouco a mais que antes.
 

LuffyKurosaki

Mil pontos, LOL!
Mensagens
8.101
Reações
24.294
Pontos
1.004
Então essa aquisição é uma boa noticia? Quem dera agora colocassem novamente outra forma de pagamento em reais.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Então essa aquisição é uma boa noticia? Quem dera agora colocassem novamente outra forma de pagamento em reais.

Pode ser que futuramente algumas coisas mudem justamente neste aspecto. Mas em termos de aquisições, títulos e tudo mais, não vai mudar nada significativo.

A propósito, a dublagem de Bungou Stray Dogs (eu assisti intercalando com o debate da Band) ficou linda. Acho que até agora das que foram lançadas por completo, é a melhor junto com a de Tanya the Evil.
Mas num geral, todas tão seguindo um bom padrão de qualidade até aqui. Só falta agora Kobayashi-san e Mob Psycho 100 pra avaliar.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
E se por um lado, a maioria das dublagens tá boa, Maid Dragon tá sendo a decepção da vez, e nem por culpa dos dubladores e do estúdio, mas a Crunchyroll parece que exigiu honoríficos e uns termos japoneses muito esquisitos na dublagem do anime e que estragam muito a experiência de ver dublado:



"netorare" eu tive que pesquisar pra saber o que era isso.
 
Ultima Edição:

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
E se por um lado, a maioria das dublagens tá boa, Maid Dragon tá sendo a decepção da vez, e nem por culpa dos dubladores e do estúdio, mas a Crunchyroll parece que exigiu honoríficos e uns termos japoneses muito esquisitos na dublagem do anime, que estragaram muito a experiência de ver dublado:



"netorare" eu tive que pesquisar pra saber o que era isso.


put* que... :facepalm:

Já não basta as legendas porcas, agora tão f**end0 até o áudio? CR br tá pedindo pra se fuder.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
put* que... :facepalm:

Já não basta as legendas porcas, agora tão f**end0 até o áudio? CR br tá pedindo pra se fuder.

Essa dublagem de Maid Dragon parece que foi feita visando otakus hardcore. E nem só aqui, mas a versão em espanhol também teve essas bizarrices, provavelmente foi exigência da CR.

O problema é que Otakus xiita weaboos hardcore odeiam dublagem. Isso não pode ser feito visando eles.
Tem que ser uma parada visando o público casual.
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Como se anime já não fosse dublado por padrão. :viraolho

Com certeza.

Uma outra falha, embora bem mais leve foi na dublagem de Re:Zero. No original o Subaru chama o Reinhard de "Reinhard-san", e o Reinhard responde "Pode me chamar só de Reinhard", e na versão BR simplesmente removeram o honorífico:



A dublagem de Re:Zero num todo tá boa, não é a melhor desse pacote que a CR encomendou, mas é boa. Só que essa cena aí ficou confusa, um controle de qualidade um pouco mais rigoroso teria evitado isso. Era só pôr um "senhor" ao invés do "san".
 

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
Subarú

Queria saber de onde raios veio isso, já que nem no original é assim.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Crunchyroll anunciou mais 7 dublagens:

- The Ancient Magu's Bride (dublado no Rio de Janeiro pela Som de Vera Cruz com o Guilherme Briggs no Elias)
- Joker Game
- Recovery of MMO Junkie
- Orange
- KonoSuba
- Interview with Monster Girls
- In Another World with my Smartphone

Assim como as da última leva, os estúdios serão a Wan Mächer e a Som de Vera Cruz no Rio, e a Unidub em São Paulo.

O JBox postou no Twitter alguns trechos de The Ancient Magus Bride, que teve o primeiro episódio exibido numa seção especial num evento ontem:




 
Topo Fundo