O que há de Novo?
  • Novo tema VIP está disponível
    Visitante, um novo tema com fundo escuro agora está disponível para aqueles que contribuíram com doações ao fórum e têm o status VIP. Veja os detalhes aqui.


Cyberpunk 2077 será localizado em 18 idiomas, e 10 deles apresentam voice over completo

scharlie

Bam-bam-bam
Mensagens
3.605
Reações
12.379
Pontos
303

Os 18 idiomas são:

  • Inglês (com voice over)
  • Alemão (com voice over)
  • Espanhol (com voice over)
  • Espanhol da América Latina
  • Francês (com voice over)
  • Italiano (com voice over)
  • Húngaro
  • Polonês (com voice over)
  • Português do Brasil (com voice over)
  • Turco
  • Tcheco
  • Russo (com voice over)
  • Árabe
  • Tailandês
  • Chinês simplificado (com voice over)
  • Chinês tradicional
  • Japonês (com voice over)
  • Coreano
Em comparação, The Witcher III foi localizado para 16 idiomas, com 7 voice overs.

Acho essa informação relevante, pois estamos falando de um jogo que deve ter uma enorme quantidade de texto e de cenas faladas. Certamente deve ser trabalhoso traduzir tudo isso para várias línguas. Ponto para a CDPR.
 


Seladonia

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
36.950
Reações
60.467
Pontos
849
Denovo dublaram o jogo inteiro em Português.

Mas adianta de nada isso já que o jogo não é exclusivo, ainda mais vindo de uma empresa TRAIDORA que ousou lançar Witcher 2 só pra Xbox e não pro PS3.
Quem apoia essa pouca vergonha precisa aprender a dedicar sua vida a mãe Sony ou vai ser expulso da panelinha centopeia humana.
 


Chico Spina

Bam-bam-bam
Mensagens
7.754
Reações
5.634
Pontos
419
Bandai Namco devia aprender com eles.

Enviado de meu Asus Zenfone 4 Selfie usando o Tapatalk
E a Take Two e Rockstar também, porque é uma vergonha um jogo com orçamento de um RDR 2 não vim com dublagem quando todos os outros grandes estúdios já o fazem.

Nenhuma surpresa no caso do Cyberpunk, a CDPR já deu inúmeras provas que pensa no consumidor e já tinham feito o mesmo em W3.

Assim como em W3 faço questão de pagar preço cheio no lançamento deste jogo, até porque novamente deve vim cheio de conteúdo no Box, mimos que quase ninguém fornece mais.

Enviado do meu iPhone usando Tapatalk
 

j0kk3r

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
11.796
Reações
15.234
Pontos
584
Jogar em ptbr é bem melhor. Eu entendo que tem gente que gosta do inglês, mas mesmo manjando muito do inglês, nunca vai ser a mesma coisa que a língua materna da pessoa.

E como já falaram, a dublagem do TW3 é sensacional
 

Ghim

Bam-bam-bam
Mensagens
9.301
Reações
14.392
Pontos
474
Eu jogo os jogos em Italiano
Carai, não sou o único
(Quero dizer, imagino que muitos italianos também o façam)

To agora jogando DA:I com texto italiano e dublagem ingles. As vezes dá um bug mental, mas é bom pra treinar
O Witcher 2 joguei ele todo em italiano e na época foi difícil de entender tudo, dublagem rápida demais. Tenho que re-tentar um dia desses
 

PocketCrocodile

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
16.385
Reações
25.493
Pontos
553
Carai, não sou o único
(Quero dizer, imagino que muitos italianos também o façam)

To agora jogando DA:I com texto italiano e dublagem ingles. As vezes dá um bug mental, mas é bom pra treinar
O Witcher 2 joguei ele todo em italiano e na época foi difícil de entender tudo, dublagem rápida demais. Tenho que re-tentar um dia desses
Eu comecei a me interessar quando joguei AC2, Brotherhood e Revelations em Italiano
 

Marcos Melo

Supra-sumo
Mensagens
913
Reações
1.151
Pontos
183
Square idem.

Achei descaso KH 3 não sair legendado.
Tem aquela galerinha do "Que absurdo! Como em pleno 2019 você se incomoda com jogo em inglês! Deveria falar inglês fluente!" ou "Na minha época a gente jogava até em japonês e tava de boa!", mas a questão não é essa. Atualmente o Brasil é um dos maiores consumidores de games no mundo, mesmo com essa carga tributária altíssima daqui e com jogo custando 250 pau, então o MÍNIMO que essas empresas têm que fazer é localizar os jogos pra PT-BR, e quando digo localizar não digo apenas legendar e sim dublar e com qualidade, nada de dublagem leprosa de Miami ou Campinas. Não é apenas questão de localização e sim de respeito com o público que consome de ter o direito de poder jogar o jogo em seu idioma nativo caso prefira.

Enviado de meu Asus Zenfone 4 Selfie usando o Tapatalk
 

Ghim

Bam-bam-bam
Mensagens
9.301
Reações
14.392
Pontos
474
Eu comecei a me interessar quando joguei AC2, Brotherhood e Revelations em Italiano
AC2 em italiano é o que há. Apesar do jogo nao ter me cativado tanto.

O problema é que meu italiano nao é tãããão bom, aí quando a história é importante tipo Witcher3 eu fico no inglês mesmo




Sobre o tópico em si. A CDPRed é puro amor ao seu consumidor, e eu só nao compro Cyberpunk na pré-order pq meu notebook não vai rodar. E sobre dublagem PTBR ou ENG, eu entendo a pessoa que nao sabe ingles precisar da dublagem pra acompanhar a história, mas eu sempre acho que inglês transmite muito mais emoção.
 

Darkx1

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
11.600
Reações
25.338
Pontos
544
Eu gosto da dublagem do Witcher, só que espero que eles tenham cuidado em não colocar um NPC do lado do outro com a mesma voz. Soa desleixo.
 

Marcos Melo

Supra-sumo
Mensagens
913
Reações
1.151
Pontos
183
E a Take Two e Rockstar também, porque é uma vergonha um jogo com orçamento de um RDR 2 não vim com dublagem quando todos os outros grandes estúdios já o fazem.

Nenhuma surpresa no caso do Cyberpunk, a CDPR já deu inúmeras provas que pensa no consumidor e já tinham feito o mesmo em W3.

Assim como em W3 faço questão de pagar preço cheio no lançamento deste jogo, até porque novamente deve vim cheio de conteúdo no Box, mimos que quase ninguém fornece mais.

Enviado do meu iPhone usando Tapatalk
Meu, me irrita como a Bandai Namco faz os consumidores de trouxa, eles dublaram até aquele jogo leproso dos Cavaleiros do Zodíaco e não dublam jogos de Dragon Ball porque sabem que fã compra de qualquer jeito. Todo jogo de Dragon Ball os fãs IMPLORAM por uma dublagem e eles cagam e andam sempre com a desculpa de "não deu tempo de dublar". Os caras dublaram o último jogo do.Naruto Storm e o Cavaleiros do Zodíaco Alma dos Soldados, não entendo porque não dublam Dragon Ball que é uma febre muito maior por aqui do que os outros dois e venderia muito mais com uma localização.

Red Dead Redemption e GTA eu nem comento...

Enviado de meu Asus Zenfone 4 Selfie usando o Tapatalk
 

João Hortifruti

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
15.156
Reações
11.831
Pontos
639
Jogarei em inglês. fui inventar de jogar o Witcher 3 em PT-BR e pqp... nunca mais.!

Bizarro é o mínimo... pior dublagem que já vi, de longe, não só em atuações (que tem pontos altos de vergonha alheia, principalmente da Ciri), como em mixagem, e é bugada pra caramba...

Vale a pena pra quem não entende absolutamente nada de inglês, ao menos...
 

Água Mineral

Bam-bam-bam
Mensagens
2.941
Reações
3.649
Pontos
303
Jogarei em inglês. fui inventar de jogar o Witcher 3 em PT-BR e pqp... nunca mais.!

Bizarro é o mínimo... pior dublagem que já vi, de longe, não só em atuações (que tem pontos altos de vergonha alheia, principalmente da Ciri), como em mixagem, e é bugada pra caramba...

Vale a pena pra quem não entende absolutamente nada de inglês, ao menos...
Esse é o preço da preguiça, fulano não se esforça pra aprender um inglês aí joga esses jogos dublados como se fosse filminho da sessão da tarde.
 
Topo