O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


[Dragon Ball Super + adaptação em MANGA] -- Fim da saga do Torneio do Poder

Que nota você daria para o anime?


  • Total voters
    263

fedps

Mil pontos, LOL!
VIP
Mensagens
11.399
Reações
16.980
Pontos
1.053
to mt ansioso p ver isso no cinema
Se eu superar minha preguiça, acho que vou no cinema também.
Ano que vem parece que voltei pra minha infância, filme de Dragon Ball e Pokémon nos cinemas.

c***lho velho, me senti na seção da tarde com este narrador...escorreu uma lagrima agora.:ksnif
Isso aí é coisa do Wendel, manjou muito chamando o dublador que esqueci o nome.

Pena que o Paragus e o Rei Cold não tão com as vozes originais, mas tá muito boa a qualidade de maneira geral.

Campanile e Wellington Lima fodões no Freeza e no Bardock.

Quero ver se vão dublar o terceiro trailer, com o Broly soltando raio pela boca.
Não chamaram por algum motivo de força maior ou só escolheram não chamar? O Paragus até vai, a voz dele é de um OVA que acho que nunca passou na TV aberta, mas o Cold apareceu no anime, tem um certo apelo manter a mesma voz. (Não que eu esteja reclamando)
 

ChaosRaptor

Bam-bam-bam
Mensagens
3.997
Reações
13.376
Pontos
453
Deu pra notar que todos os Filmes que virão serão remakes do proprio toriyama dos filmes originais

Seria Interessante se o remake do filme do Lord Slug, Cooler e do Janemba aprofundassem a origem das esferas e dos Nameks, tipo o "Imperio Namek"
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Se eu superar minha preguiça, acho que vou no cinema também.
Ano que vem parece que voltei pra minha infância, filme de Dragon Ball e Pokémon nos cinemas.


Isso aí é coisa do Wendel, manjou muito chamando o dublador que esqueci o nome.


Não chamaram por algum motivo de força maior ou só escolheram não chamar? O Paragus até vai, a voz dele é de um OVA que acho que nunca passou na TV aberta, mas o Cold apareceu no anime, tem um certo apelo manter a mesma voz. (Não que eu esteja reclamando)

O Jonas Mello (que dublou o Cold no anime) parece que se aposentou mesmo e não dubla mais. Ele ainda chegou a voltar pra fazer o Shenlong (que ele também dublou no anime) nos filmes Kami to Kami e Fukkatsu no F, mas em DBS foi substituído pelo Vanderlan Mendes.

Já o narrador em DBS e nesse filme é o Ângelo Vizarro. O narrador original, o Daoiz Cabezudo, que também fazia o Lula Molusco, morreu em 2006.
 


Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Gogeta
Cooler
Freeza 2cm de pica
Bulma 5 anos mais nova
Vegeta surrado
Goku surrado
Sem menção ao UI
Sem menção ao Blue Evo do Vegeta
Whis usando dodge mode contra Broly
Gohan não aparece
Broly não sabe virar SSJ
Broly SSJ porque Freeza mata o Paragus
Broly OP aparentemente se da por conta da cauda/ozaru, igual SSJ4
Broly vai entrar pra patota

Ou sejeee, não tem muita ligação com o final do Super pq não mencionam o UI e Blue Evo, pedidos da Bulma e Freeza são idiotas. Canonizaram metade das coisas merdas dos últimos 25 anos de Dragon Ball.
Agora só falta o Freeza virar um Lex Luthor/Loki, vilão que volta e meia ajuda os heróis, mas continua fazendo vilanices.

Agora só preciso do Gogeta fusão do Vegito SSJ4 com Vegito Blue no Heroes e o combo de loucura se completa.

Isso do Freeza virar um Loki/Coringa like já era previsto depois do Torneio do Poder. Pelo visto se concretizou.

Não mencionarem o UI eu acho natural, já que no anime o Goku só despertou ele numa condição muito específica e com energia gasta quase em totalidade.
Não vi o filme por razões óbvias ainda, mas imagino que o contexto seja outro, pro Goku não precisar usar o UI.
 

Dig Joy

Vem brincar comigo!
VIP
Mensagens
9.045
Reações
23.074
Pontos
353
Moderação tá precisando trabalhar...

Enviado de meu Mi A1 usando o Tapatalk
 

billpower

Power Poster
Mensagens
45.161
Reações
36.150
Pontos
1.989
Não entendi. Qual spoiler foi divulgado aqui assim? Tendo em vista que o anime acabou e o tópico é sobre o anime?
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Quanto tempo será pra vazar uma gravação de cinema?

Depende. Mas geralmente a qualidade é muito baixa. A única exceção que eu já vi até hoje foi com a dublagem brasileira de Fukkatsu no F, que inclusive muitos fãs de outros países acabaram assistindo antes do longa ser lançado em Bluray no Japão, tamanha a qualidade daquela gravação. Mas não lembro de nenhuma outra tão boa.

E aconteceu uma situação bem desagradável no último episódio dublado e eu acho que vale postar aqui:



Eu tenho gostado da dublagem da DBS e sou a favor de localizarem o produto pra aproximar ele dos fãs e do público local. Só que isso aí que eles fizeram agora não dá pra deixar passar.

Pra quem não viu, no episódio 101 o Mestre Kame na versão dublada diz literalmente que a Kale deu uma de Broly. Sim, ele menciona o nome "Broly" na dublagem, e isso cria uma incongruência MONSTRA no roteiro do anime. Quiseram adaptar demais e alteraram uma coisa que não tinha que ser alterada.

Fora esse, os únicos erros que eu lembro nos textos foram quando o Goku chamou o Zen'oh de Sr. Kaioh no episódio 67, quando o Bills foi chamado de Sr. Bills-sama no episódio 5 ou 6 (o que era redundante) e quando o Kaioshin disse que iriam ser 8 lutadores ao invés de 10 por universo.
Mas ter uns dois ou três erros pequenos num espaço de 100 episódios é até perdoável, no entanto, mencionar o Broly quando tem o filme canônico dele vindo passa e muito dos limites.
Dá pra ver que nem foi um erro cometido sem querer, aliás, que nem chamar o Zen'oh de Kaioh por engano numa ceninha, mas sim uma adaptação proposital, porém, péssima de maneira geral.

Tomara que nunca mais cometam outro erro desse nível. Porque isso chega ao cúmulo de alterar o roteiro do anime.
 
Ultima Edição:

Vegito

Mil pontos, LOL!
Mensagens
13.352
Reações
14.717
Pontos
1.394
Ae galera, já tem mais de um mês que fiz a tattoo mas só lembrei de postar aqui agora.

queria mostrar pra vcs a tattoo do Vegetto virando SSJ2 contra o Buuhan na versão do mangá, estou aberto a opiniões.

fiz baseada nessa imagem, pedi pra adicionar um sombreamento na pele e cabelos tb, amei o resultado:

imagem origial:
Vegito2.png

tattoo:
neHiPey.jpg

twTl8D9.jpg

Agradeço a singela homenagem
 

Ijimero

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
2.204
Reações
3.580
Pontos
994
Depende. Mas geralmente a qualidade é muito baixa. A única exceção que eu já vi até hoje foi com a dublagem brasileira de Fukkatsu no F, que inclusive muitos fãs de outros países acabaram assistindo antes do longa ser lançado em Bluray no Japão, tamanha a qualidade daquela gravação. Mas não lembro de nenhuma outra tão boa.

E aconteceu uma situação bem desagradável no último episódio dublado e eu acho que vale postar aqui:



Eu tenho gostado da dublagem da DBS e sou a favor de localizarem o produto pra aproximar ele dos fãs e do público local. Só que isso aí que eles fizeram agora não dá pra deixar passar.

Pra quem não viu, no episódio 101 o Mestre Kame na versão dublada diz literalmente que a Kale deu uma de Broly. Sim, ele menciona o nome "Broly" na dublagem, e isso cria uma incongruência MONSTRA no roteiro do anime. Quiseram adaptar demais e alteraram uma coisa que não tinha que ser alterada.

Fora esse, os únicos erros que eu lembro nos textos foram quando o Goku chamou o Zen'oh de Sr. Kaioh no episódio 67, quando o Bills foi chamado de Sr. Bills-sama no episódio 5 ou 6 (o que era redundante) e quando o Kaioshin disse que iriam ser 8 lutadores ao invés de 10 por universo.
Mas ter uns dois ou três erros pequenos num espaço de 100 episódios é até perdoável, no entanto, mencionar o Broly quando tem o filme canônico dele vindo passa e muito dos limites.
Dá pra ver que nem foi um erro cometido sem querer, aliás, que nem chamar o Zen'oh de Kaioh por engano numa ceninha, mas sim uma adaptação proposital, porém, péssima de maneira geral.

Tomara que nunca mais cometam outro erro desse nível. Porque isso chega ao cúmulo de alterar o roteiro do anime.


eu vi isso ontem assistindo CN na casa da minha namorada, na hora não tive certeza se ouvi isso direito.

CHESSUS, que erro feio.
 

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.641
Reações
4.286
Pontos
1.284
To meio por fora, confirmaram nova saga? Prisão da patrulha galática, algo assim. Vi no Nelson.
Nop...
Os indícios indicam que deve ter uma nova série!
Tá mais uma questão de quando no ano que vem estreia?
Do que se terá mesmo!?
Muito por em teoria o filme do Broly ir como planejado...(só com as estreias mundias e Asiática que vamos ter a certeza! do sucesso ou não!)
Se quer os indícios...
O mangá de super vai pular a saga do Brolly e continuar! (o que leva à um planejamento diferente por exemplo do que fizeram com os dois filmes anteriores!)
Kintaro não tem data ainda de terminar, mas pelo que se sabe a equipe só tem contrato pra o meio desse próximo ano! (já fizeram renovações curtas no passado como em World Trigger!)
Não se tem ideia de trama ou como vai ser esta série, mas em teoria a TOEI tem duas produções pra DB no ano que vem sem formato definido...
Muitos apostam em outro filme e na série! (mas pode ser muito bem continuar com DB Heroes e um filme...).
 

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
E aconteceu uma situação bem desagradável no último episódio dublado e eu acho que vale postar aqui:



Eu tenho gostado da dublagem da DBS e sou a favor de localizarem o produto pra aproximar ele dos fãs e do público local. Só que isso aí que eles fizeram agora não dá pra deixar passar.

Pra quem não viu, no episódio 101 o Mestre Kame na versão dublada diz literalmente que a Kale deu uma de Broly. Sim, ele menciona o nome "Broly" na dublagem, e isso cria uma incongruência MONSTRA no roteiro do anime. Quiseram adaptar demais e alteraram uma coisa que não tinha que ser alterada.



Tomara que nunca mais cometam outro erro desse nível. Porque isso chega ao cúmulo de alterar o roteiro do anime.


Você não entendeu. Mestre Kame é vidente. :coolface
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Tinha esquecido da melhor cena do último episódio que o CN exibiu:



"Só faltava falarem em nome da Lua" LOL
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
''Pode isso, Arnaldo?''

Complicado.
Lixo, nada menos que lixo essa dublagem. Não posso pensar de outra forma.

O público em geral gosta desse tipo de referência, mas eles tão perdendo a mão mesmo.
E não é só com DB. Na verdade as dublagens pra streaming é que começaram essa onda. Só ver (Des)Encanto dublado, que é um show de memes a todo momento.

Por sorte, eu acho que isso vai acabar quando começar a porradaria de Goku e Jiren. Não vejo espaço pro Champa ficar memando nem pro Whis e pra Caulifla falarem internetês enquanto Goku e Jiren caem na porrada.
 

Shinobi4OS

Ex-doador
VIP
Mensagens
35.453
Reações
41.035
Pontos
934
O público em geral gosta desse tipo de referência, mas eles tão perdendo a mão mesmo.
E não é só com DB. Na verdade as dublagens pra streaming é que começaram essa onda. Só ver (Des)Encanto dublado, que é um show de memes a todo momento.

Por sorte, eu acho que isso vai acabar quando começar a porradaria de Goku e Jiren. Não vejo espaço pro Champa ficar memando nem pro Whis e pra Caulifla falarem internetês enquanto Goku e Jiren caem na porrada.
Acho que no primeiro round, ainda vai continuar a onda de internetes, Champa provoca Beerus o tempo todo
 
Topo Fundo