O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Dublador do batman é acusado de assédio e homofobia

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.156
Reações
68.939
Pontos
1.529
Um exemplo. Tenta passar a imagem de bom moço (disfaçando com emoticons) e lá vem um monte de fãs criticando o rapaz e bajulando o Briggs. Posso tá louco mas sinto aqui que ele não gostou do comentário. A ênfase no "legendado". Sei não, peço perdão pela minha paranóia mas não engulo essa imagem de santinho.Visualizar anexo 145966

Todo mundo lembra desse Marcos Miranda
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Tem umas dublagens nos canais por assinatura que parecem ter pego pessoas aleatórias na rua, vozes ruins, não sei se é de Miami.
Só não é amador mesmo total porque a captura do áudio é descente, de resto você fica prestando atenção nas vozes toscas do que no conteúdo em si.

Tem muitos mais polos de dublagens hoje em dia do que Rio, Sampa, Miami, Los Angeles e Campinas.

Existe dublagem em POA, em Brasília, em Belo Horizonte (aliás, BH existe como polo de dublagem desde 2005, embora sempre tenham sido marginais no meio), e até Buenos Aires, Lisboa, Macau na China, Londres e outros lugares realizam dublagem em português do Brasil.

Alguns trabalhos na TV Paga saem eventualmente desses lugares.

Tem dublagem em países da África também, tipo Angola e Moçambique, mas essas não são feitas pro nosso mercado que eu saiba, e sim pra outros mercados que falam português, como o próprio mercado interno africano.
 
Ultima Edição:

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.156
Reações
68.939
Pontos
1.529
Tem muitos mais polos de dublagens hoje em dia do que Rio, Sampa, Miami, Los Angeles e Campinas.

Existe dublagem em POA, em Brasília, em Belo Horizonte (aliás, BH existe como polo de dublagem desde 2005, embora sempre tenham sido marginais no meio), e até Buenos Aires, Lisboa, Macau na China, Londres e outros lugares realizam dublagem em português do Brasil.

Alguns trabalhos na TV Paga saem eventualmente desses lugares.

Até Macau, dessa eu não sabia
 

GabeORetorno

Larva
Mensagens
5
Reações
13
Pontos
3
Tem muitos mais polos de dublagens hoje em dia do que Rio, Sampa, Miami, Los Angeles e Campinas.

Existe dublagem em POA, em Brasília, em Belo Horizonte (aliás, BH existe como polo de dublagem desde 2005, embora sempre tenham sido marginais no meio), e até Buenos Aires, Lisboa, Macau na China, Londres e outros lugares realizam dublagem em português do Brasil.

Alguns trabalhos na TV Paga saem eventualmente desses lugares.

Como dito em outros posts aqui, não dá pra negar que a dublagem fora do eixo Rio-SP é inferior, mas por outro lado esse duopolio é extremamente maléfico para a profissão. A dublagem é um meio mto fechado, novas vozes não entram tão fácil e não vejo os estúdios mto abertos a isso. Já que diluindo a oferta de trabalho o faturamento caí.

Então pra mim esse é um dos pontos que favorecem que os outros polos continuem inferiores em elenco, pois não há incentivo.

Tava pesquisando sobre a dublagem de MadMen, adoro a série e quando comecei a ver coloquei dublado, Dublagem horrorosa. Pesquisei e foi feita em Campinas. O meu ponto é que não há atores bons, pq não há demanda já que o protecionismo dos polos esmaga a concorrência.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Como dito em outros posts aqui, não dá pra negar que a dublagem fora do eixo Rio-SP é inferior, mas por outro lado esse duopolio é extremamente maléfico para a profissão. A dublagem é um meio mto fechado, novas vozes não entram tão fácil e não vejo os estúdios mto abertos a isso. Já que diluindo a oferta de trabalho o faturamento caí.

Então pra mim esse é um dos pontos que favorecem que os outros polos continuem inferiores em elenco, pois não há incentivo.

Tava pesquisando sobre a dublagem de MadMen, adoro a série e quando comecei a ver coloquei dublado, Dublagem horrorosa. Pesquisei e foi feita em Campinas. O meu ponto é que não há atores bons, pq não há demanda já que o protecionismo dos polos esmaga a concorrência.

Na verdade a primeira dublagem de MadMen (existem 3) foi feita em BH, não em Campinas. Mas a lógica é essa.

Pelo que eu ando vendo, os mercados de dublagem nos EUA (em especial Miami), e também o mercado de Campinas têm se aberto mais à novas vozes, principalmente dubladores já experientes do eixo RJ-SP. Mas os outros ainda tão muito atrás.
 

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.156
Reações
68.939
Pontos
1.529
Como dito em outros posts aqui, não dá pra negar que a dublagem fora do eixo Rio-SP é inferior, mas por outro lado esse duopolio é extremamente maléfico para a profissão. A dublagem é um meio mto fechado, novas vozes não entram tão fácil e não vejo os estúdios mto abertos a isso. Já que diluindo a oferta de trabalho o faturamento caí.

Então pra mim esse é um dos pontos que favorecem que os outros polos continuem inferiores em elenco, pois não há incentivo.

Tava pesquisando sobre a dublagem de MadMen, adoro a série e quando comecei a ver coloquei dublado, Dublagem horrorosa. Pesquisei e foi feita em Campinas. O meu ponto é que não há atores bons, pq não há demanda já que o protecionismo dos polos esmaga a concorrência.

É dar tempo ao tempo.

Tem dublador bom indo pra miami e etc.

Talvez vejamos alguma coisa acontecendo nos próximos anos.
 


Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
É dar tempo ao tempo.

Tem dublador bom indo pra miami e etc.

Talvez vejamos alguma coisa acontecendo nos próximos anos.

O próprio eixo RJ-SP não era tão misturado antigamente quanto é hoje. Hoje em dia é normal dublador do Rio ir fazer trabalho em SP e vice-versa. Não é sempre que acontece, mas já acontece bastante. A Vox Mundi de SP por exemplo, chama muitos dubladores cariocas pra integrar os casts deles.
 

GabeORetorno

Larva
Mensagens
5
Reações
13
Pontos
3
O próprio eixo RJ-SP não era tão misturado antigamente quanto é hoje. Hoje em dia é normal dublador do Rio ir fazer trabalho em SP e vice-versa. Não é sempre que acontece, mas já acontece bastante. A Vox Mundi de SP por exemplo, chama muitos dubladores cariocas pra integrar os casts deles.

Sim, sim. Concordo, é só questão de tempo é acho que muito se deve a lógica de trabalho ter mudado né? Não me recordo em que época houve a transição, mas antes a Herbert por exemplo trabalhava com contratos e exclusividade, o HR jr falou em entrevista pro The Noite que chegou uma época que o Estúdio tinha mais atores que a Globo.

Herbert fechou por dividas em processos trabalhistas e se eu não me engano 100% dos. estúdios hoje trabalham com frela pra contornar essa questão.

Como vc disse, é normal outros dubladores irem fazer trabalhos em outros polos e é por isso que acho mto idiota essas briguinhas, deveria haver mais união na classe.

Alguma novidade sobre o lance do manolo? Tenho a impressão que ele vai jogar a m**** no ventilador e aparecer com um Dossiê 2.0
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Sim, sim. Concordo, é só questão de tempo é acho que muito se deve a lógica de trabalho ter mudado né? Não me recordo em que época houve a transição, mas antes a Herbert por exemplo trabalhava com contratos e exclusividade, o HR jr falou em entrevista pro The Noite que chegou uma época que o Estúdio tinha mais atores que a Globo.

Herbert fechou por dividas em processos trabalhistas e se eu não me engano 100% dos. estúdios hoje trabalham com frela pra contornar essa questão.

Como vc disse, é normal outros dubladores irem fazer trabalhos em outros polos e é por isso que acho mto idiota essas briguinhas, deveria haver mais união na classe.

Alguma novidade sobre o lance do manolo? Tenho a impressão que ele vai jogar a m**** no ventilador e aparecer com um Dossiê 2.0

O que eu sei que não é frela nos estúdios normalmente são os diretores, esses são contratados, mas os atores são 100%.

O grande X da questão é que, depende do que você chama de classe. Tem gente dentro do eixo RJ-SP que vê alguns como classe mas não vê outros, aí vai e marginaliza esses outros. É o famoso cartel.

Aos poucos isso tá desaparecendo porque não tem como, é uma tendência abrir o mercado, mas ainda existe forte em certos estúdios.
 

Alan Miguel

Ser evoluído
Mensagens
66
Reações
174
Pontos
43
Um exemplo. Tenta passar a imagem de bom moço (disfaçando com emoticons) e lá vem um monte de fãs criticando o rapaz e bajulando o Briggs. Posso tá louco mas sinto aqui que ele não gostou do comentário. A ênfase no "legendado". Sei não, peço perdão pela minha paranóia mas não engulo essa imagem de santinho.Visualizar anexo 145966

A imagem de santo do Briggs nunca me enganou. Aliás, nesse ponto, eu tenho que dar razão ao Marcio Seixas, uma vez que, no Dossiê, ele apontou muitas coisas negativas sobre o Guilherme que, se não eram conhecidas pelos fãs de dublagem, já eram conhecidas nos bastidores do meio.

Claro que o Briggs é um excelente dublador, isso não se questiona, mas eu acho ridículo, pra dizer o mínimo, essa mania que ele tem de querer ser muito solícito e atacar, com ironia, quem tem a "ousadia" de fazer alguma crítica (construtiva ou não) à alguma coisa relacionada a ele.

Por mais que o Manolo Rey seja muito radical em alguns pontos, principalmente ao falar sobre política (eu também sou de direita, mas não sou tão radical quanto ele), não dá pra dizer que essa revolta dele com o Guilherme não tem fundamento algum. Não que haja algum santo nessa história, mas, como a gente bem sabe, não é a primeira vez (e não será a última, certamente) que o Briggs se envolve em alguma polêmica pesada com algum colega de dublagem.

Você não está sendo paranoico, acredite, até porque muitos fãs de dublagem (menos os fanáticos por dubladores) já começaram a enxergar o Briggs sem a máscara de bom moço que ele, nas redes sociais, ostenta todo santo dia. Esse é o preço que o Guilherme paga por ser uma pessoa acessível (até demais) e por não saber a hora certa de ignorar alguma provocação, sempre investindo muito do seu tempo pra responder todo e qualquer comentário (ou notícia) envolvendo seu nome.

Pra terminar, nenhum dublador é santo e, cedo ou tarde, a gente acaba descobrindo muitos de seus podres. A categoria de dubladores está rachada e, pelo visto, esse clima de animosidade ainda vai longe, infelizmente...
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
A imagem de santo do Briggs nunca me enganou. Aliás, nesse ponto, eu tenho que dar razão ao Marcio Seixas, uma vez que, no Dossiê, ele apontou muitas coisas negativas sobre o Guilherme que, se não eram conhecidas pelos fãs de dublagem, já eram conhecidas nos bastidores do meio.

Claro que o Briggs é um excelente dublador, isso não se questiona, mas eu acho ridículo, pra dizer o mínimo, essa mania que ele tem de querer ser muito solícito e atacar, com ironia, quem tem a "ousadia" de fazer alguma crítica (construtiva ou não) à alguma coisa relacionada a ele.

Por mais que o Manolo Rey seja muito radical em alguns pontos, principalmente ao falar sobre política (eu também sou de direita, mas não sou tão radical quanto ele), não dá pra dizer que essa revolta dele com o Guilherme não tem fundamento algum. Não que haja algum santo nessa história, mas, como a gente bem sabe, não é a primeira vez (e não será a última, certamente) que o Briggs se envolve em alguma polêmica pesada com algum colega de dublagem.

Você não está sendo paranoico, acredite, até porque muitos fãs de dublagem (menos os fanáticos por dubladores) já começaram a enxergar o Briggs sem a máscara de bom moço que ele, nas redes sociais, ostenta todo santo dia. Esse é o preço que o Guilherme paga por ser uma pessoa acessível (até demais) e por não saber a hora certa de ignorar alguma provocação, sempre investindo muito do seu tempo pra responder todo e qualquer comentário (ou notícia) envolvendo seu nome.

Pra terminar, nenhum dublador é santo e, cedo ou tarde, a gente acaba descobrindo muitos de seus podres. A categoria de dubladores está rachada e, pelo visto, esse clima de animosidade ainda vai longe, infelizmente...

Isso só me lembra que o lançamento da Funimation tá logo ali. E os guilherminions vão chiar.

Não só pelo fato de não ter o Guilherme no elenco de MHA, mas também pela virtual war que foi instalada na Internet por certos dubladores e também por alguns setores de "imprensa" que sabe-se lá porquê, tão conduzindo essa guerrinha.
 

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.156
Reações
68.939
Pontos
1.529
A imagem de santo do Briggs nunca me enganou. Aliás, nesse ponto, eu tenho que dar razão ao Marcio Seixas, uma vez que, no Dossiê, ele apontou muitas coisas negativas sobre o Guilherme que, se não eram conhecidas pelos fãs de dublagem, já eram conhecidas nos bastidores do meio.

Claro que o Briggs é um excelente dublador, isso não se questiona, mas eu acho ridículo, pra dizer o mínimo, essa mania que ele tem de querer ser muito solícito e atacar, com ironia, quem tem a "ousadia" de fazer alguma crítica (construtiva ou não) à alguma coisa relacionada a ele.

Por mais que o Manolo Rey seja muito radical em alguns pontos, principalmente ao falar sobre política (eu também sou de direita, mas não sou tão radical quanto ele), não dá pra dizer que essa revolta dele com o Guilherme não tem fundamento algum. Não que haja algum santo nessa história, mas, como a gente bem sabe, não é a primeira vez (e não será a última, certamente) que o Briggs se envolve em alguma polêmica pesada com algum colega de dublagem.

Você não está sendo paranoico, acredite, até porque muitos fãs de dublagem (menos os fanáticos por dubladores) já começaram a enxergar o Briggs sem a máscara de bom moço que ele, nas redes sociais, ostenta todo santo dia. Esse é o preço que o Guilherme paga por ser uma pessoa acessível (até demais) e por não saber a hora certa de ignorar alguma provocação, sempre investindo muito do seu tempo pra responder todo e qualquer comentário (ou notícia) envolvendo seu nome.

Pra terminar, nenhum dublador é santo e, cedo ou tarde, a gente acaba descobrindo muitos de seus podres. A categoria de dubladores está rachada e, pelo visto, esse clima de animosidade ainda vai longe, infelizmente...

É, se eles não manterem tudo no privado - e não vão, claro

teremos muito balde e pipoca esse ano ainda
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
É, se eles não manterem tudo no privado - e não vão, claro

teremos muito balde e pipoca esse ano ainda

Uma guerra velada que tá rolando é entre a Dubrasil com a Funimation e a Imagine Sound Thinking com uma distribuidora chamada Artworks Entertainment.

No caso, não é nem que os estúdios estejam guerreando entre si, mas a "Imprensa do anime" no Brasil, ou ao menos uma parte dela (vulgo ANMTV), tá massacrando as dublagens da Dubrasil enquanto adula e mama a rola dessa IST (Imagine Sound Thinking) que tá dublando Fairy Tail, meio que criando uma polarização entre esses dois estúdios e esses trabalhos, pra dizer "ah, olha como a Dubrasil é ruim escalando alunos e a IST é boa escalando gente experiente".

Tão alardeando essa dublagem de Fairy Tail como se ela fosse a melhor dublagem de anime já feita - mesmo sem nem ter sido lançada ainda. Isso porque segundo as notícias, é uma dublagem mista entre RJ e SP, com os dubladores cariocas gravando num outro estúdio no RJ e muitos nomes famosinhos como o Ricardo Schnetzer e o próprio Briggs no elenco.

Só que parece que nem tudo é tão maravilhoso quanto andam dizendo. O dublador do Gray aparentemente é um fandubber que pegou DRT no final do ano passado e é amigo do dono do estúdio, segundo o que o New_Wave comentou no tópico da dublagem do anime. E quando algo é bem falado assim como essa dublagem, é porque pode não ser tão bom assim quando dizem. Além de que, esse estúdio novo que tá dublando FT, simplesmente é um estúdio novo que nunca fez nenhuma outra dublagem profissional nada antes.
https://forum.outerspace.com.br/index.php?threads/dublagem-de-fairy-tail.562351/
Então meio que fica hipócrita criticar a Dubrasil enquanto mamam a rola dessa dublagem de FT. Até o próprio dublador do Natsu (que é o dono do estúdio) nem é lá essas coisas. Mas, é a conduta aí de parte da "imprensa do anime" no Brasil.

FT dublado deve aparecer em algum serviço de streaming ainda esse ano eu imagino, e com a Funimation chegando em dezembro com os animes da Dubrasil, a gente vai ter mais tretas da dublagem vindo pela frente.



A imagem de santo do Briggs nunca me enganou. Aliás, nesse ponto, eu tenho que dar razão ao Marcio Seixas, uma vez que, no Dossiê, ele apontou muitas coisas negativas sobre o Guilherme que, se não eram conhecidas pelos fãs de dublagem, já eram conhecidas nos bastidores do meio.

Claro que o Briggs é um excelente dublador, isso não se questiona, mas eu acho ridículo, pra dizer o mínimo, essa mania que ele tem de querer ser muito solícito e atacar, com ironia, quem tem a "ousadia" de fazer alguma crítica (construtiva ou não) à alguma coisa relacionada a ele.

Por mais que o Manolo Rey seja muito radical em alguns pontos, principalmente ao falar sobre política (eu também sou de direita, mas não sou tão radical quanto ele), não dá pra dizer que essa revolta dele com o Guilherme não tem fundamento algum. Não que haja algum santo nessa história, mas, como a gente bem sabe, não é a primeira vez (e não será a última, certamente) que o Briggs se envolve em alguma polêmica pesada com algum colega de dublagem.

Você não está sendo paranoico, acredite, até porque muitos fãs de dublagem (menos os fanáticos por dubladores) já começaram a enxergar o Briggs sem a máscara de bom moço que ele, nas redes sociais, ostenta todo santo dia. Esse é o preço que o Guilherme paga por ser uma pessoa acessível (até demais) e por não saber a hora certa de ignorar alguma provocação, sempre investindo muito do seu tempo pra responder todo e qualquer comentário (ou notícia) envolvendo seu nome.

Pra terminar, nenhum dublador é santo e, cedo ou tarde, a gente acaba descobrindo muitos de seus podres. A categoria de dubladores está rachada e, pelo visto, esse clima de animosidade ainda vai longe, infelizmente...

O Manolo e o Hermes Baroli poderiam ir namorar numa ilha deserta, só os dois. Os opostos se atraem afinal, se é que me entendem.
 
Ultima Edição:

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.156
Reações
68.939
Pontos
1.529
Uma guerra velada que tá rolando é entre a Dubrasil com a Funimation e a Imagine Sound Thinking com uma distribuidora chamada Artworks Entertainment.

No caso, não é nem que os estúdios estejam guerreando entre si, mas a "Imprensa do anime" no Brasil, ou ao menos uma parte dela (vulgo ANMTV), tá massacrando as dublagens da Dubrasil enquanto adula e mama a rola dessa IST (Imagine Sound Thinking) que tá dublando Fairy Tail, meio que criando uma polarização entre esses dois estúdios e esses trabalhos, pra dizer "ah, olha como a Dubrasil é ruim escalando alunos e a IST é boa escalando gente experiente".

Tão alardeando essa dublagem de Fairy Tail como se ela fosse a melhor dublagem de anime já feita - mesmo sem nem ter sido lançada ainda. Isso porque segundo as notícias, é uma dublagem mista entre RJ e SP, com os dubladores cariocas gravando num outro estúdio no RJ e muitos nomes famosinhos como o Ricardo Schnetzer e o próprio Briggs no elenco.

Só que parece que nem tudo é tão maravilhoso quanto andam dizendo. O dublador do Gray aparentemente é um fandubber que pegou DRT no final do ano passado e é amigo do dono do estúdio, segundo o que o New_Wave comentou no tópico da dublagem do anime. E quando algo é bem falado assim como essa dublagem, é porque pode não ser tão bom assim quando dizem. Além de que, esse estúdio novo que tá dublando FT, simplesmente é um estúdio novo que nunca fez nenhuma outra dublagem profissional nada antes.
https://forum.outerspace.com.br/index.php?threads/dublagem-de-fairy-tail.562351/
Então meio que fica hipócrita criticar a Dubrasil enquanto mamam a rola dessa dublagem de FT. Até o próprio dublador do Natsu (que é o dono do estúdio) nem é lá essas coisas. Mas, é a conduta aí de parte da "imprensa do anime" no Brasil.

FT dublado deve aparecer em algum serviço de streaming ainda esse ano eu imagino, e com a Funimation chegando em dezembro com os animes da Dubrasil, a gente vai ter mais tretas da dublagem vindo pela frente.





O Manolo e o Hermes Baroli poderiam ir namorar numa ilha deserta, só os dois. Os opostos se atraem afinal, se é que me entendem.

ANMTV não deveria nem ser considerado imprensa

Dado o histórico negativo deles

A não ser que alguma pessoa vá e compre o site e mude o nome

Aí dá até pra começar a considerar xD
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
ANMTV não deveria nem ser considerado imprensa

Dado o histórico negativo deles

A não ser que alguma pessoa vá e compre o site e mude o nome

Aí dá até pra começar a considerar xD

Eu concordo. Desde que fizeram aquele fandub de Code Geass com profissionais como um 1º de abril atrasado.

Aliás, aquele fandub foi justamente feito pela galera que tá dublando FT agora, olha a coincidência.
 

DMO

Larva
Mensagens
9
Reações
22
Pontos
3
A imagem de santo do Briggs nunca me enganou. Aliás, nesse ponto, eu tenho que dar razão ao Marcio Seixas, uma vez que, no Dossiê, ele apontou muitas coisas negativas sobre o Guilherme que, se não eram conhecidas pelos fãs de dublagem, já eram conhecidas nos bastidores do meio.

Claro que o Briggs é um excelente dublador, isso não se questiona, mas eu acho ridículo, pra dizer o mínimo, essa mania que ele tem de querer ser muito solícito e atacar, com ironia, quem tem a "ousadia" de fazer alguma crítica (construtiva ou não) à alguma coisa relacionada a ele.

Por mais que o Manolo Rey seja muito radical em alguns pontos, principalmente ao falar sobre política (eu também sou de direita, mas não sou tão radical quanto ele), não dá pra dizer que essa revolta dele com o Guilherme não tem fundamento algum. Não que haja algum santo nessa história, mas, como a gente bem sabe, não é a primeira vez (e não será a última, certamente) que o Briggs se envolve em alguma polêmica pesada com algum colega de dublagem.

Você não está sendo paranoico, acredite, até porque muitos fãs de dublagem (menos os fanáticos por dubladores) já começaram a enxergar o Briggs sem a máscara de bom moço que ele, nas redes sociais, ostenta todo santo dia. Esse é o preço que o Guilherme paga por ser uma pessoa acessível (até demais) e por não saber a hora certa de ignorar alguma provocação, sempre investindo muito do seu tempo pra responder todo e qualquer comentário (ou notícia) envolvendo seu nome.

Pra terminar, nenhum dublador é santo e, cedo ou tarde, a gente acaba descobrindo muitos de seus podres. A categoria de dubladores está rachada e, pelo visto, esse clima de animosidade ainda vai longe, infelizmente...
Perfeito. Agradeço a resposta. O cara usa os fãs como escudo, não consegue ignorar um crítica e já vai respondendo de forma sarcástica pra chamar atenção dos idólatras que o defendem em todas as situações e ainda quer bancar o santo. Fazer o quê né, é o ego inflado.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
ANMTV não deveria nem ser considerado imprensa

Dado o histórico negativo deles

A não ser que alguma pessoa vá e compre o site e mude o nome

Aí dá até pra começar a considerar xD

Só complementando sobre essa dublagem de Fairy Tail:

Deram um exposed dela em outros sites aí, no caso no Dublanet,, mas a coisa foi tão feia que apagaram a discussão pra evitar treta. Só que como um monte de gente já deve saber acho que não dá ruim falar, inclusive porque são informações que o burro do dono do estúdio colocou no PRÓPRIO LINKEDIN DA PRÓPRIA EMPRESA.

Essa tal de Imagine Sound Thinking, se tu olhar o Linkedin deles e o endereço que eles dão, vai encontrar um edifício residencial no lugar, chamado Ludima, que fica na Rua Croata na Lapa. Ou seja, parece que o estúdio fica dentro de um APARTAMENTO RESIDENCIAL num condomínio.

Tipo, os caras vão e montam um estúdio profissional, como se fosse uma empresa de dublagem estilo Álamo, Delart, Vox Mundi etc, só que dentro de um apartamento, sem ter 90% dos custos que um estúdio desses teria. A expressão "estúdio de fundo de quintal" nunca pôde ser tão literal sobre um estúdio de dublagem quanto agora. E os malucos do ANMTV tão falando como se essa dublagem feita no quarto de visitas fosse ser a melhor dublagem de anime do ano.

Bem provável que tenha rolado um dumpingzinho gostoso. E nego tava reclamando da Dubrasil, e agora tem isso, chega a ser pior que o estúdio de Balneário Camburiú do Márcio Seixas PQP
 
Ultima Edição:

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.156
Reações
68.939
Pontos
1.529
Só complementando sobre essa dublagem de Fairy Tail:

Deram um exposed dela em outros sites aí, mas a coisa foi tão feia que apagaram a discussão pra evitar treta. Só que como um monte de gente já deve saber acho que não dá ruim falar, inclusive porque são informações que o burro do dono do estúdio colocou no PRÓPRIO LINKEDIN DA PRÓPRIA EMPRESA.

Essa tal de Imagine Sound Thinking, se tu olhar o Linkedin deles e o endereço que eles dão, vai encontrar um edifício residencial no lugar, que fica na Lapa. Ou seja, parece que o estúdio fica dentro de um APARTAMENTO RESIDENCIAL num condomínio.

Tipo, os caras vão e montam um estúdio profissional, como se fosse uma empresa de dublagem estilo Álamo, Delart, Vox Mundi etc, só que dentro de um apartamento, sem ter 90% dos custos que um estúdio desses teria. A expressão "estúdio de fundo de quintal" nunca pôde ser tão literal sobre um estúdio de dublagem quanto agora. E os malucos do ANMTV tão falando como se essa dublagem feita no quarto de visitas fosse ser a melhor dublagem de anime do ano.

Bem provável que tenha rolado um dumpingzinho gostoso. E nego tava reclamando da Dubrasil, e agora tem isso, chega a ser pior que o estúdio de Balneário Camburiú do Márcio Seixas PQP

Acho que essa deve ser a nova tendência

Ou vai pra curitiba, pra miami ou faz em casa mesmo

Instala windows movie maker e audacity no laptop e vai pro abraço

Virou festa xD
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Acho que essa deve ser a nova tendência

Ou vai pra curitiba, pra miami ou faz em casa mesmo

Instala windows movie maker e audacity no laptop e vai pro abraço

Virou festa xD

Foda que é uma dublagem de antes da pandemia, então não é como se fosse via home-studio que tão fazendo aí até hoje. O que aconteceu é que o carinha tinha um estúdio caseiro pra fazer fandubs, e decidiu "profissionalizar" o próprio estúdio da casa dele o transformando em uma empresa de dublagem, concorrendo literalmente com outros estúdios, chamando dubladores pra gravarem na casa dele como se a casa se tornasse um estúdio.

Só que, até pelo que diz o Linkedin do próprio "estúdio", a casa (literalmente casa, ou melhor, apartamento) não tem nem 5 empregados. Funções que você teria num estúdio normal como coordenação, engenharia de som, mixadores, adaptadores, etc etc, cada uma feita por uma ou no máximo duas pessoas diferentes, provavelmente nem mesmo existem nesse estúdio aí, fora os impostos e as contas que um estúdio normal teria, que também inexistem por ser uma DUBLAGEM CASEIRA DE APARTAMENTO, o que corta muito os custos. Que rolou um dumpingzinho gostoso é quase certo. O que é mais caro: contratar um estúdio profissional com uma locação própria, ou um dublador com uma cabine de gravação no quintal?

E temos a dublagem de Fairy Tail como consequência disso. A Dubrasil pode ser uma b*sta mas ela não desceu a esse nível. Nem o estúdio do Balneário Camburiú desceu, até porque ali o Márcio e o outro cara lá compraram um lugar pelo menos e pagaram impostos por ele, se eu não to enganado.

O cara que é me é burro de pôr isso no Linkedin da empresa dele, vai se fuder. Mas também, se a gente lembrar que é o cara que tentou dublar o Kouga de Pégaso em CDZ sem ter DRT e que ainda participou daquele fandub de Code Geass do ANMTV liderando esse projeto, não é nem surpreendente.
Mas não deixa de ser burrice. Se eu fosse dono de um estúdio fantasma, eu não colocaria o endereço dele no Linkedin. Agora é ver se a comissão de ética de SP vai fazer vista grossa pra isso ou vai dar uma carcada nos responsáveis, porque é fácil reclamar de Campinas, Curitiba, Miami ou o que for, e deixar uma gambiarra dessas passar.

O máximo de gasto que essa dublagem provavelmente teve é pelo fato desse William ter terceirizado parte das gravações de alguns personagens, ou melhor, vários na verdade, pra Som de Vera Cruz no RJ, tanto que é por isso que o Briggs tá no elenco desse anime. Mas o serviço que ele vendeu pra distribuidora pra pegar essa dublagem com certeza foi baratíssimo, muito mais do que a Dubrasil com a Funi.


Profissa! Deve ser loco pra editar os cachorro latindo.:lolwtf

E pensar que existe um estúdio chamado literalmente "The Kitchen", que não faz uma porcaria dessas.

Enquanto isso, o ANMTV puxa o saco dessa dublagem feita literalmente no quintal:

 
Ultima Edição:

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.156
Reações
68.939
Pontos
1.529
Profissa! Deve ser loco pra editar os cachorro latindo.:lolwtf

A gente fazia coisa do tipo na faculdade de cinema

Teve um professor que não ficou muito feliz com o nível da gravação uma vez lol

Nos próximos filmes fomos melhorando as habilidades com o áudio xD

Vai que esse estúdio da Lapa tem futuro?

Acho difícil mas... :klol
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
A gente fazia coisa do tipo na faculdade de cinema

Teve um professor que não ficou muito feliz com o nível da gravação uma vez lol

Nos próximos filmes fomos melhorando as habilidades com o áudio xD

Vai que esse estúdio da Lapa tem futuro?

Acho difícil mas... :klol

Vão usar a gravação da vizinha berrando ao lado como vozerio. Olha como dá pra ser eficiente assim. Se bobear a gente vai escutar uns latidos de cachorro na hora que o Natsu soltar os golpes também.

Mas a parada pior ao meu ver nem não é nem a qualidade, ainda mais com os inúmeros softwares de mixagem que existem hoje e tal, mas sim os danos que isso pode causar na indústria. Os grandes estúdios investem dinheiro em estrutura, empregados, e serviços. Aí vem um dublador com uma carreira xexelenta feito esse cara (pesquisem o caso de quando ele tentou dublar o Kouga de Pégaso e vão ver do que eu to falando) e monta uma estrutura gambiarra na casa dele, pega uns trabalhos e f**a-se.

Meu, se os outros dubladores começarem a fazer isso, pode dar adeus aos estúdios de dublagem como eles são, porque o mercado vai se transformar pra pior completamente. E essa dublagem de Fairy Tail se continuar sendo mamada assim pelos "meios de imprensa" como tá sendo, tem tudo pra criar esse efeito bola de neve no mercado.
 

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.156
Reações
68.939
Pontos
1.529
Vão usar a gravação da vizinha berrando ao lado como vozerio. Olha como dá pra ser eficiente assim. Se bobear a gente vai escutar uns latidos de cachorro na hora que o Natsu soltar os golpes também.

Mas a parada pior ao meu ver nem não é nem a qualidade, ainda mais com os inúmeros softwares de mixagem que existem hoje e tal, mas sim os danos que isso pode causar na indústria. Os grandes estúdios investem dinheiro em estrutura, empregados, e serviços. Aí vem um dublador com uma carreira xexelenta feito esse cara (pesquisem o caso de quando ele tentou dublar o Kouga de Pégaso e vão ver do que eu to falando) e monta uma estrutura gambiarra na casa dele, pega uns trabalhos e f**a-se.

Meu, se os outros dubladores começarem a fazer isso, pode dar adeus aos estúdios de dublagem como eles são, porque o mercado vai se transformar pra pior completamente. E essa dublagem de Fairy Tail se continuar sendo mamada assim pelos "meios de imprensa" como tá sendo, tem tudo pra criar esse efeito bola de neve no mercado.

Era melhor até se ele comprasse um contêiner no meio do nada.

Pelo menos teria mais silêncio xD
 

GabeORetorno

Larva
Mensagens
5
Reações
13
Pontos
3
Falando sobre dublagem e custos.

Ontem tava zapeando o instagram e de repente caio numa live do Herbert R Jr. Enfim, o ponto é que joguei a seguinte pergunta "Herbert, o que acha da dublagem na pandemia e a conduta dos estúdios de substituir a galera que só tá dublando em home office?"

Não recordo as palavras exatas, mas ele disse que não procedia, já que a dublagem estava mudando e pras empresas era muito vantajoso, pois os custos inerentes como água, luz, aluguel de ponto e etc etc caiam com o dub trabalhando em casa. Como pro dublador que trabalhava com mais conforto e tempo assim produzindo com qualidade superior.

Concordo com ele quando diz que será bom pra dublagem, posso estar errado, mas com os estúdios mantendo o rigor técnico de som, ou seja, "Quer trabalhar em casa? Tem que garantir qualidade" Acho que é possível que isso continue como um *novo modelo de trabalho mesmo após pandemia.

Agora acho que, ou ele anda desatualizado sobre o assunto, ou se esquivou quando diz que era mentira que os estúdios tavam substituindo vozes, achei bem estranho.

*"Novo" no sentido de não popular no meio, sei que home office já existe faz tempo
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Falando sobre dublagem e custos.

Ontem tava zapeando o instagram e de repente caio numa live do Herbert R Jr. Enfim, o ponto é que joguei a seguinte pergunta "Herbert, o que acha da dublagem na pandemia e a conduta dos estúdios de substituir a galera que só tá dublando em home office?"

Não recordo as palavras exatas, mas ele disse que não procedia, já que a dublagem estava mudando e pras empresas era muito vantajoso, pois os custos inerentes como água, luz, aluguel de ponto e etc etc caiam com o dub trabalhando em casa. Como pro dublador que trabalhava com mais conforto e tempo assim produzindo com qualidade superior.

Concordo com ele quando diz que será bom pra dublagem, posso estar errado, mas com os estúdios mantendo o rigor técnico de som, ou seja, "Quer trabalhar em casa? Tem que garantir qualidade" Acho que é possível que isso continue como um *novo modelo de trabalho mesmo após pandemia.

Agora acho que, ou ele anda desatualizado sobre o assunto, ou se esquivou quando diz que era mentira que os estúdios tavam substituindo vozes, achei bem estranho.

*"Novo" no sentido de não popular no meio, sei que home office já existe faz tempo

Home-office existe há muito tempo, mas é coisa que poucos conseguem sustentar e manter funcionando, como o Feier Motta. E pra ser bom a nível profissional, tem que investir uma grana alta em cima.

Basicamente descobriram no Home-Studio uma possibilidade de trabalho, mas ele também tem os seus ônus, não é só belezinhas.

Mas é bom ressaltar que isso é uma coisa, outra coisa é estúdio inteiro funcionar na casa de um dublador como uma empresa de dublagem, como atualmente é o caso do apartamento da Lapa que dubla Fairy Tail.
 

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.156
Reações
68.939
Pontos
1.529
Uma hora é estúdio caseiro de fundo de quintal dublando anime, outra hora é isso.

Dublador não é dono do personagem, mas acordo algum deveria ser desrespeitado assim. Claramente passaram a perna nela.

Era melhor ela ter guardado a raiva e consultado um advogado antes...

Não entendo de lei, mas se os caras agiram de má fé pra fazer ela quebrar o contrato por acidente, deve ter um jeito de fazer eles pagarem.

Tornar público só vai fazer todo mundo brigar entre si lol
 
Topo Fundo