O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Onde assistir animes oficialmente no Brasil [Streaming/Home-Vídeo/TV]

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
É uma ótima noticia que Mazinger Z finalmente venha para o Netflix, apesar que não entendo bem o motivo para eles trazerem Mazinger para o Brasil (não vejo como seria bem sucedido, como eu já tinha falado nesse tópico) e preferiria que, se fosse para trazer uma série dos anos 70, que fizessem um acordo com a Toei para pegar algo como Galaxy Express 999 ou trilogia Robot Romance do Nagahama (que eles tem os direitos, se não engano-me), ou então licenciassem da Sunrise algo como Zambot 3 ou Gundam 0079.
Não entendam-me mal: adoro Mazinger, mas só que os que citei envelheceram muito melhor, acredito que trariam mais atenção e seriam bem mais acessíveis/interessantes ao ''fã'' normal que assiste pela Netflix.
Falando da Sunrise, há alguma representação deles no país? Raramente vejo IPs deles vindo ao Brasil. De Gundam, por exemplo, só sei da dublagem de Wing que só aconteceu por causa da popularidade deste nos EUA.

Mazinger é provavelemente a maior marca da Toei dos anos 70. E o Brasil é um dos poucos países onde ela não estourou como se deve.
Fora que, sobre esse lance de envelhecer, eu penso que ele seja válido se você estiver falando da série original dos anos 70. Mas como franquia como um todo, Mazinger Z sobreviveu muito melhor do que Zambot 3 ou Galaxy Express. Tanto que, o remake de 2009 (Shin Mazinger Z) foi dublado há uns anos atrás (com uma dublagem de Belo Horizonte - e estranhamente antes da série original), e também o filme Mazinger Z Infinity chegou ao Brasil oficialmente, e também dublado e com o mesmo casting dessa dublagem da série original pelo que tão falando.
Desses aí que você citou, só Gundam envelheceu melhor que Mazinger como franquia mesmo.

E não, a Sunrise não tem representação deles no país. A maioria das séries deles que chegam ao Brasil chegam por terceiros (como Inuyasha que veio pela Televix há muitos anos, ou o próprio Gundam Wing que veio pela Cloverway, entre várias outras séries) ou só vem do jeito mais simplório possível - como alguns Gundam que estão disponíveis legendados na Netflix brasileira, como Unicorn e Iron Blooded Orphans, sim, a Netflix tem essas séries disponíveis no Brasil, mas somente com legendas e áudio original.

E falando em Sunrise, também tem Code Geass na Netflix brasileira (só legendado também), e uma notícia:
http://anmtv.xpg.com.br/code-geass-lelouch-of-the-resurrection-em-janeiro-na-netflix/
Filme que fecha a série estreará na Netflix BR dia 15 agora, mas só com legendas.

Aliás, agora eu vi que o senryu também falou várias das coisas que eu disse acima. Mas enfim, fica como complemento.



Aliás New_Wave, lembro que você tinha dito que gostava de No Game No Life. Chegou a assistir a dublagem do filme?


Olha a última página aí que eu acho que você vai curtir as últimas notícias.


Não tá ruim não. Dá pra usar o elenco pra versão de 2011, caso isso for possível um dia.

Você chegou a ver o resto dos filmes de HxH dublados? Se sim, o que achou?
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Já vi o filme quando foi lançado na internet. Mas ainda não tomei coragem de ver com dublagem na Netflix.




Essa é a cena em que os personagens da série aparecem no filme. E parece que essas vozes aí vão ser as mesmas da dublagem do anime principal, que segundo as más línguas também foi feita e só tá esperando pra ser exibida na Netflix ou no HIDIVE.
E eu gostei das vozes deles, principalmente do Shiro, do Tet e da Stephanie, mais do que das vozes dos personagens principais do longa.
Um detalhe é que o dublador do Riku Dola é o mesmo do Darwin do Gumball, mas não achei nenhum trecho no Youtube com a voz do personagem.

E os filmes de Hunter x Hunter, você chegou a dar uma olhada a mais na dublagem deles?
 

Superd7br

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
7.487
Reações
10.774
Pontos
503
Mazinger é provavelemente a maior marca da Toei dos anos 70. E o Brasil é um dos poucos países onde ela não estourou como se deve.
Fora que, sobre esse lance de envelhecer, eu penso que ele seja válido se você estiver falando da série original dos anos 70. Mas como franquia como um todo, Mazinger Z sobreviveu muito melhor do que Zambot 3 ou Galaxy Express. Tanto que, o remake de 2009 (Shin Mazinger Z) foi dublado há uns anos atrás (com uma dublagem de Belo Horizonte - e estranhamente antes da série original), e também o filme Mazinger Z Infinity chegou ao Brasil oficialmente, e também dublado e com o mesmo casting dessa dublagem da série original pelo que tão falando.

E falando em Sunrise, também tem Code Geass na Netflix brasileira (só legendado também), e uma notícia:
http://anmtv.xpg.com.br/code-geass-lelouch-of-the-resurrection-em-janeiro-na-netflix/
Filme que fecha a série estreará na Netflix BR dia 15 agora, mas só com legendas.

Olha a última página aí que eu acho que você vai curtir as últimas notícias.
Caramba, agora que eu fiquei sabendo!
MAZIN GO!!!!!
PILDER ON!!!!
Tomara que a Netflix se empolgue e traga também Great Mazinger (sequência direta do Mazinger Z) e Grendizer(que tem o Koji Kabuto como coadjuvante).
Sobre o filme do Code Geass fiquei feliz com a exibição no Netflix, mas vai ser estranho assistir sem ter visto os dois filmes anteriores que reformularam a cronologia da franquia, apagando
a morte da Shirley por exemplo.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Caramba, agora que eu fiquei sabendo!
MAZIN GO!!!!!
PILDER ON!!!!
Tomara que a Netflix se empolgue e traga também Great Mazinger (sequência direta do Mazinger Z) e Grendizer(que tem o Koji Kabuto como coadjuvante).
Sobre o filme do Code Geass fiquei feliz com a exibição no Netflix, mas vai ser estranho assistir sem ter visto os dois filmes anteriores que reformularam a cronologia da franquia, apagando
a morte da Shirley por exemplo.

Aí é com a Toei e não com a Netflix. Ela é que precisa se animar o suficiente pra trazer, e então vender pra Netflix e outros serviços que queiram comprar.
 
Ultima Edição:

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.468
Reações
7.913
Pontos
453
Você chegou a ver o resto dos filmes de HxH dublados? Se sim, o que achou?
Nem cheguei a assistir.

Sobre o Sou of Gordo, Quando ouvirmos o Mascara da Morte, vai ser triste. Paulo Celestino era um dublador foda. Era legal ouvir a voz dele no desenho do Babar. Ele interpretando o Babar adulto, quando contava histórias era lindo de se ouvir. :ksnif
 


Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Nem cheguei a assistir.

Sobre o Sou of Gordo, Quando ouvirmos o Mascara da Morte, vai ser triste. Paulo Celestino era um dublador foda. Era legal ouvir a voz dele no desenho do Babar. Ele interpretando o Babar adulto, quando contava histórias era lindo de se ouvir. :ksnif

Dá uma olhada nesses vídeos aqui se quiser, só pra ter uma primeira impressão:




E sobre o Paulo Celestino, vai ser triste mesmo. É a última vez que a gente vai escutar ele no personagem - que detalhe, ainda não tem um dublador substituto.
Talvez escalem algum dublador novo pra ele na segunda metade do remake horrível da Netflix, se ele aparecer.
 

Damascano

Habitué da casa
Mensagens
177
Reações
230
Pontos
78
Mazinger é provavelemente a maior marca da Toei dos anos 70. E o Brasil é um dos poucos países onde ela não estourou como se deve.
Fora que, sobre esse lance de envelhecer, eu penso que ele seja válido se você estiver falando da série original dos anos 70. Mas como franquia como um todo, Mazinger Z sobreviveu muito melhor do que Zambot 3 ou Galaxy Express. Tanto que, o remake de 2009 (Shin Mazinger Z) foi dublado há uns anos atrás (com uma dublagem de Belo Horizonte - e estranhamente antes da série original), e também o filme Mazinger Z Infinity chegou ao Brasil oficialmente, e também dublado e com o mesmo casting dessa dublagem da série original pelo que tão falando.
Desses aí que você citou, só Gundam envelheceu melhor que Mazinger como franquia mesmo.

Sim, estava falando das séries originais.
Sobre franquias, sou muito consciente que Mazinger envelheceu muito melhor por ter tido sequencias (Zambot é stand-alone e Galaxy Express é uma questão mais complicada), mas muito obrigado por lembrar.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Sim, estava falando das séries originais.
Sobre franquias, sou muito consciente que Mazinger envelheceu muito melhor por ter tido sequencias (Zambot é stand-alone e Galaxy Express é uma questão mais complicada), mas muito obrigado por lembrar.

Trazer um stand alone dos anos 70/80 pro Brasil é complicado. O retorno comercial seria eventualmente muito baixo. Até o Getter Robo original (embora existam vários reboots/remakes comercialmente interessantes, como Armageddon e New) ao meu ver seria, comercialmente falando, mais interessante, justamente por ter um universo comercialmente melhor que venderia mais.

Engraçado que estes dias mesmo estava pensando sobre Hunter x Hunter poderia ir bem no Brasil se houvesse uma boa dublagem junto a um marketing decente, pegando um pouquinho na onda do sucesso que o YYH fez, já que HxH é um sucessor espiritual de certa forma. Vou ver o vídeo depois.

Aliás, olha os vídeos com a dublagem de Hunter x Hunter que eu postei uns comentários acima. Diz o que achou da versão dos filmes novos, se quiser.
Eu tinha postado antes uns vídeos com qualidade de som ruim, mas achei esses que tão com áudio em boa qualidade.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.468
Reações
7.913
Pontos
453
Pra quem tava ansioso por Mazinger Z e etc, já tem data de estreia na Netflix pra todos esses títulos e também outros:

Mazinger Z, Gekkan Shoujo Nozaki-kun, Parasyte: The Maxim e Cagaster of an Insect Cage - 01/02
Dragon Quest: Your Story
- 13/02

Fonte: http://anmtv.xpg.com.br/netflix-fevereiro-monthly-girls-nozaki-kun-mazinger-z-dragon-quest-e-mais/
sobre o Mazinger, lembro anos atrás, alguém comentando no forum Dublanet sobre a dublagem da BKS.
Ontem vi alguém no twitter comentando sobre a dublagem também. Ele é um dos animes da TOEI sendo exibido em avião pra assistir?
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
sobre o Mazinger, lembro anos atrás, alguém comentando no forum Dublanet sobre a dublagem da BKS.
Ontem vi alguém no twitter comentando sobre a dublagem também. Ele é um dos animes da TOEI sendo exibido em avião pra assistir?

Sim, é sim. Ele tá vindo por ela. Até comentei antes, mas ele tá disponível no streaming da LATAM há algumas semanas.
 

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.468
Reações
7.913
Pontos
453
Sim, é sim. Ele tá vindo por ela. Até comentei antes, mas ele tá disponível no streaming da LATAM há algumas semanas.
13/02 então vai ter Dragon Quest e o filme do Sonic por aqui no Huezil.
Nem pros animes exibidos no Amazon ter uma dublagem. Tem coisa interessante lá. Não imaginava Onihei aparecer por lá.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
13/02 então vai ter Dragon Quest e o filme do Sonic por aqui no Huezil.
Nem pros animes exibidos no Amazon ter uma dublagem. Tem coisa interessante lá. Não imaginava Onihei aparecer por lá.

Seria legal se os animes da Amazon tivessem dublagem, mas a empresa não dubla seus exclusivos, só os live actions.

O que é uma pena, porque Dororo e Vinland Saga dublados iam ficar muito bons - se feitos por bons estúdios é claro.

E quanto à DQ e Sonic, curioso que ambos não foram muito bem recebidos pela crítica especializada. Falaram que o final do Dragon Quest teve um plot twist bem ruim, mas ainda assim quero assistir pra entender o que aconteceu.
 

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.468
Reações
7.913
Pontos
453
Seria legal se os animes da Amazon tivessem dublagem, mas a empresa não dubla seus exclusivos, só os live actions.

O que é uma pena, porque Dororo e Vinland Saga dublados iam ficar muito bons - se feitos por bons estúdios é claro.

E quanto à DQ e Sonic, curioso que ambos não foram muito bem recebidos pela crítica especializada. Falaram que o final do Dragon Quest teve um plot twist bem ruim, mas ainda assim quero assistir pra entender o que aconteceu.
Babylon se fosse bem dublado, também seria uma boa adição no Amazon.
 

New_Wave

Lenda da internet
Mensagens
22.157
Reações
80.612
Pontos
1.559



Essa é a cena em que os personagens da série aparecem no filme. E parece que essas vozes aí vão ser as mesmas da dublagem do anime principal, que segundo as más línguas também foi feita e só tá esperando pra ser exibida na Netflix ou no HIDIVE.
E eu gostei das vozes deles, principalmente do Shiro, do Tet e da Stephanie, mais do que das vozes dos personagens principais do longa.
Um detalhe é que o dublador do Riku Dola é o mesmo do Darwin do Gumball, mas não achei nenhum trecho no Youtube com a voz do personagem.

E os filmes de Hunter x Hunter, você chegou a dar uma olhada a mais na dublagem deles?


Meua migo, obrigado por trazer o vídeo.

Só que não me apeteceu bem a voz do Deus dos Jogos e a Anja que mal me lembro o nome, mas lembro que não valia nada no anime.
 

New_Wave

Lenda da internet
Mensagens
22.157
Reações
80.612
Pontos
1.559
Dá uma olhada nesses vídeos aqui se quiser, só pra ter uma primeira impressão:




E sobre o Paulo Celestino, vai ser triste mesmo. É a última vez que a gente vai escutar ele no personagem - que detalhe, ainda não tem um dublador substituto.
Talvez escalem algum dublador novo pra ele na segunda metade do remake horrível da Netflix, se ele aparecer.


Nossa, mano. A versão da Àlamo é muito melhor, as vozes casam com os personagens, sem falar que são marcantes.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Meua migo, obrigado por trazer o vídeo.

Só que não me apeteceu bem a voz do Deus dos Jogos e a Anja que mal me lembro o nome, mas lembro que não valia nada no anime.

Concordo, mas no todo até que eu não achei ruim. O Sora, a Shiro, no geral parecem OK pra mim. E ao que tudo indica, o anime de TV foi dublado também com esse elenco.


Nossa, mano. A versão da Àlamo é muito melhor, as vozes casam com os personagens, sem falar que são marcantes.

Eu assisti a maior parte do Phantom Rouge dublado e um pedaço do Last Mission. Minha opinião é meio mista nesse sentido. A dublagem da Álamo pra mim pega melhor pela nostalgia e também por algumas vozes (Killua e Kurapika soam muito melhores na dublagem da série de 99, fora o resto).

Só que a dublagem do anime de 99, também por ter se baseado na versão em espanhol e não na japonesa, tem vários problemas e erros. O sotaque francês do Hisoka por exemplo, é invenção da dublagem em espanhol que a brasileira acabou herdando. Fora também a questão dos nomes dos ataques e personagens, e algumas pronúncias meio esquisitas que foram herdadas da versão em espanhol. E eu nem to falando do "Korapaika", embora esse último não fosse erro da dublagem, e sim exigência da Televix que distribuía o anime. Mas, enfim, na dublagem recente dos filmes isso tudo foi corrigido ou melhorado.
O tratamento de som e mixagem na dublagem dos filmes também ficou bem melhor, embora isso seja esperado pra uma dublagem feita em torno de 15 anos depois, então não conta tanto.

Os filmes recentes tiveram algumas vozes muito fodas em outros personagens que não estão nesses trechos que eu postei, em especial o Netero (que foi dublado pelo Júlio Chaves), o Chrollo (que foi dublado pelo Philippe Maia), o Omokage (vilão do primeiro filme que foi dublado pelo Garcia Júnior) e o Illumi (dublado pelo Marco Ribeiro).

Mas entre os personagens mostrados nos trechos que eu trouxe., eu consegui engolir nessa dublagem nova o Gon, o Leorio e o Hisoka. No caso do Gon eu acho que o dublador novo conseguiu incorporar a inocência do personagem, embora o Yuri Chesman seja um ator bem mais experiente. O Briggs com o Leorio até pegou a essência do personagem, muito embora o Sérgio Corcetti na minha opinião capte melhor que o Briggs essa coisa meio normie, meio "comum" que o Leorio tem em relação ao resto dos personagens. E o Hisoka, cuja voz (Duda Espinoza) eu não achei melhor que o Nestor Chiesse, mas a voz dele é boa pro personagem e a atuação é decente também. Por outro lado o Renan Vidal no Kurapika atua direito, mas achei a voz dele bem grossa, eu não acho que eu to ouvindo o Kurapika ali. E o Killua ficou o oposto, voz muito inocente e agudinha que puseram nele, sendo que apesar dele ser criança, ele é um assassino e tem uma certa maldade no coração, esse Rodrigo Ribeiro parece ser uma promessa da dublagem BR, mas acho que podiam ter usado um dublador mais experiente pra dublar ele, como o Wirley Contaifer (Loud House) ou o João Victor Granja (Gumball).
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Ni no Kuni estreou ontem na Netflix com dublagem e legendas.



Já postei o trailer antes mas to postando de novo só pra ilustrar.

Outra notícia: http://anmtv.xpg.com.br/a-viagem-de-chihiro-retorna-em-breve-a-netflix/
Vários filmes do Ghibli em breve na Netflix BR.

E por fim, o trailer dublado de Mushikago no Cagaster que eu havia comentado antes:
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Parece interessante. Já tem a voz do dublador do Hyoga no meio. Talvez seja bom a versão dublada.

Não só ele. Além do Bretas também tem o Marcelo Campos, o Silvio Giraldi, o Ítalo Luiz, o Rodrigo Andreatto, a Michelle Giudice e o Leonardo Camilo.
Provavelmente foi dublado na Vox Mundi, que também já fez Shiki Oriori, Hisone e Masotan, Dino Girl Gauko, a redublagem de Evangelion e outras coisas pra Netflix.

O @Agito eu acho que é um que talvez curta essa dublagem, e não só ela como outras que foram postadas antes. Ele anda sumido do tópico e não viu as últimas notícias.
 

New_Wave

Lenda da internet
Mensagens
22.157
Reações
80.612
Pontos
1.559
Não só ele. Além do Bretas também tem o Marcelo Campos, o Silvio Giraldi, o Rodrigo Andreatto, a Michelle Giudice e o Leonardo Camilo.
Provavelmente foi dublado na Vox Mundi, que também já fez Shiki Oriori, Hisone e Masotan, Dino Girl Gauko, a redublagem de Evangelion e outras coisas pra Netflix.

Porra, botei fé. Com certeza será muito bom! Pois uma boa dublagem, para mim, já se torna assistível.
 

Agito

Bam-bam-bam
Mensagens
6.943
Reações
26.061
Pontos
353
Não só ele. Além do Bretas também tem o Marcelo Campos, o Silvio Giraldi, o Ítalo Luiz, o Rodrigo Andreatto, a Michelle Giudice e o Leonardo Camilo.
Provavelmente foi dublado na Vox Mundi, que também já fez Shiki Oriori, Hisone e Masotan, Dino Girl Gauko, a redublagem de Evangelion e outras coisas pra Netflix.

O @Agito eu acho que é um que talvez curta essa dublagem, e não só ela como outras que foram postadas antes. Ele anda sumido do tópico e não viu as últimas notícias.
O foda que os protagonistas sempre acabam na mão de algum Zé Ninguém qualquer, foda esse disperdício de vozes clássicas.

Ando meio parado de animes ultimamente, preciso dar uma atualizada. Aliás, esse trailer do Nino Kunim já entrega o filme inteiro, mas mesmo assim, me interessou bastante.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
O foda que os protagonistas sempre acabam na mão de algum Zé Ninguém qualquer, foda esse disperdício de vozes clássicas.

Ando meio parado de animes ultimamente, preciso dar uma atualizada. Aliás, esse trailer do Nino Kunim já entrega o filme inteiro, mas mesmo assim, me interessou bastante.

Eu não reconheci o protagonista de Cagaster, mas parece uma voz familiar. Vamos ver na hora quando for lançado.

E os protagonistas de NinoKuni já tem vozes mais conhecidas, no caso o Diego Marques (que fez o Trunks criança em DBZ) e o Rodrigo Andreatto. E sendo sincero contigo, o trailer do filme entrega até a metade do filme, na verdade. Depois tem uma pequena reviravolta, mas não vou dar spoilers.

Aliás, acho que você não viu os posts anteriores, como os que eu falei de No Game No Life e Hunter x Hunter. Dá uma olhada lá se quiser.
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Pelo que eu to vendo, fevereiro vai ser um mês muito bom pra lançamentos de animes no Brasil de forma oficial. Só a Netflix vai ter vários títulos.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Eu comentei antes que a Netflix vai exibir filmes do Ghibli esse ano, mas não só isso, como parece que eles adquiriram direito de exclusividade pra streaming dos mesmos, e inclusive parece que não vai só exibir na plataforma, como também redublar eles em português e outros idiomas ao que tudo indica.
https://www.hollywoodreporter.com/n...udio-ghibli-films-north-america-japan-1271362

As datas de estreia dos longas, a partir do dia 1º de fevereiro:
Feb. 1: Castle in the Sky (1986), My Neighbor Totoro (1988), Kiki’s Delivery Service (1989), Only Yesterday (1991), Porco Rosso (1992), Ocean Waves (1993), Tales from Earthsea (2006)
March 1: Nausicaä of the Valley of the Wind (1984), Princess Mononoke (1997), My Neighbors the Yamadas (1999), Spirited Away (2001), The Cat Returns (2002), Arrietty (2010), The Tale of The Princess Kaguya (2013)
April 1: Pom Poko (1994), Whisper of the Heart (1995), Howl's Moving Castle (2004), Ponyo on the Cliff by the Sea (2008), From Up on Poppy Hill (2011), The Wind Rises (2013), When Marnie Was There (2014).


Outra coisa, mas One Piece tá com uma página na Netflix, e não é nem do live-action e sim do anime mesmo, já que os seiyuus tão creditados.
Não tem nem data de estreia ainda, mas não deve tardar pra estrear na plataforma. Pelo PC não dá pra ver a página, mas pelo celular sim.
E de certa forma, isso acaba dando por confirmada a redublagem do anime que tava sendo especulada no final do ano passado.
Mas não chega nem a ser uma surpresa, já que a Toei tá com uma parceria forte com a Toei, vide as estreias de CDZ e Mazinger Z na plataforma.
 

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.642
Reações
4.286
Pontos
1.284
Eu comentei antes que a Netflix vai exibir filmes do Ghibli esse ano, mas não só isso, como parece que eles adquiriram direito de exclusividade pra streaming dos mesmos, e inclusive parece que não vai só exibir na plataforma, como também redublar eles em português e outros idiomas ao que tudo indica.
https://www.hollywoodreporter.com/n...udio-ghibli-films-north-america-japan-1271362

As datas de estreia dos longas, a partir do dia 1º de fevereiro:



Outra coisa, mas One Piece tá com uma página na Netflix, e não é nem do live-action e sim do anime mesmo, já que os seiyuus tão creditados.
Não tem nem data de estreia ainda, mas não deve tardar pra estrear na plataforma. Pelo PC não dá pra ver a página, mas pelo celular sim.
E de certa forma, isso acaba dando por confirmada a redublagem do anime que tava sendo especulada no final do ano passado.
Mas não chega nem a ser uma surpresa, já que a Toei tá com uma parceria forte com a Toei, vide as estreias de CDZ e Mazinger Z na plataforma.

Só um esclarecimento sobre o Ghibili...
https://jovemnerd.com.br/nerdbunker/netflix-adiciona-21-titulos-do-studio-ghibli-em-seu-catalogo/
Sim o contrato é mundial mas...
  1. Vai estrear em três ondas Fevereiro, Março e Abril (sete filmes em cada onda).
  2. Não vai ter Tumulo dos Vaga-lumes não se sabe os motivos, mas acho que esse em específico tem uma produtora com os direitos dele no Brasil....(que pertence a livraria cultura, acho que o direito ainda não...caducou...).
  3. Tem as exceções de países como Japão, Canadá e USA nesses países só via HBO+
  4. Dublado só serão por enquanto seis filmes: Ponyo, reino dos gatos, Marnie, mundo dos pequeninos, Princesa Kaguya e Colina Kokuriro isso falando do Brasil...
  5. Todos vão ter a opção de legendas em português.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Só um esclarecimento sobre o Ghibili...
https://jovemnerd.com.br/nerdbunker/netflix-adiciona-21-titulos-do-studio-ghibli-em-seu-catalogo/
Sim o contrato é mundial mas...
  1. Vai estrear em três ondas Fevereiro, Março e Abril (sete filmes em cada onda).
  2. Não vai ter Tumulo dos Vaga-lumes não se sabe os motivos, mas acho que esse em específico tem uma produtora com os direitos dele no Brasil....(que pertence a livraria cultura, acho que o direito ainda não...caducou...).
  3. Tem as exceções de países como Japão, Canadá e USA nesses países só via HBO+
  4. Dublado só serão por enquanto seis filmes: Ponyo, reino dos gatos, Marnie, mundo dos pequeninos, Princesa Kaguya e Colina Kokuriro isso falando do Brasil...
  5. Todos vão ter a opção de legendas em português.

Da parte de dublagem, o artigo do Hollywood Reporter diz o seguinte:

As part of the partnership, Netflix will subtitle the Ghibli titles into 28 languages, and dub them in up to 20 languages.


Ou o Hollywood Reporter está certo, ou o Jovem Nerd está certo. A não ser que o Brasil fique de fora.

E Túmulo dos Vagalumes tem uma distribuidora pra DVD no Brasil. A plataforma é diferente, então acho que uma coisa não afeta a outra.
 
Topo Fundo