O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Onde assistir animes oficialmente no Brasil [Streaming/Home-Vídeo/TV]

MoonSoul

Supra-sumo
Mensagens
882
Reações
1.174
Pontos
183
Acabei de assistir o Lupin III - O Primeiro e achei muito bom, o tom de aventura que essa franquia passa, é sempre bem genuíno e esse filme não é diferente, a trilha sonora clássica tem sua epicidade, o CG é mais bonito que o de muitos animes da Netflix, e a dublagem é maravilhosa, apesar da presença da Jacqueline Sato, o Yuri Chesman e a Bianca Alencar se destacam bastante em seus papéis, querendo ou não, ele já tem um tempão de experiência com o personagem, e toda a atuação dele capta muito bem a malandragem e personalidade sem-noção do Lupin, e a Bianca não fica atrás, seu tom maduro e um pouco emotivo combinou bastante com a mocinha, e quanto aos outros, o Luiz Antônio Lobue e o César Marchetti fizeram o bom trabalho de sempre, afinal como o Yuri, eles já estão acostumados com seus papéis, o André Sauer destoa bastante na questão de voz em relação ao Alfredo Rollo e Luiz Laffey, no entanto ele pegou bem o jeito mais reservado e honrado do Goemon, a quanto a Fujiko, prefiro não comentar, e os vilões feitos pelo Luiz Carlos de Moraes e Leonardo Camilo têm seus nuances, só que caem um pouco no cliché de dominação global, e apesar disso, os dois dubladores mandaram muito bem neles. O filme vale a pena de se assistir e apreciar, principalmente para os fãs da série, e por enquanto, só está presente na SKY, NOW, Vivo Play e Looke, então deem uma assistida pra ver se vocês gostam.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
É natural um filme ter CGI mais bonito que as séries da Netflix, até porque também são séries e são da Polygon.

A impressão final da dublagem da Fujiko ficou melhor que a dos trailers. A Jacque não é dubladora de carreira, mas ela se esforçou, então clap clap.

E por favor Moonsoul, não seja pleonástico. Pra tudo tem limite.
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Bem que a Netflix podia ter pego esse filme novo do Lupin.

Pro modelo de distribuição ser muito pior e ele ficar monopolizado lá lançado muitos meses depois de ser exibido nos cinemas japoneses?

Lembrando que esse filme só não foi pros cinemas brasileiros por causa do coronavírus, porque esse era o plano.
 

Uzumaki.Luffy

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.906
Reações
28.702
Pontos
803
Street Fighter Alpha: Filmes chegam ao catalogo do Amazon Prime Video

Por Matheus Chami em 05/06/2020 às 10:58

122794
CAPCOM / Divulgação

Pegando todos de surpresa, chega ao catalogo da Amazon Prime Video dois longa-metragens conhecidos pelos amantes de videogames, Street Fighter Alpha: O Filme e Street Fighter Alpha: Generations que trás novas histórias sobre os lutadores e artistas marciais que conhecemos a anos.

122795122796

Ambos os filmes atracaram na plataforma com dublagem e legendas em português e focam na vida de Ryu e Ken, sobre o passado de seu mestre, enquanto se aprimoram para enfrentar um enorme desafio jamais visto antes na carreira deles.

Fonte: http://anmtv.xpg.com.br/street-fighter-alpha-filmes-chegam-ao-catalogo-do-amazon-prime-video/
 


Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Street Fighter Alpha: Filmes chegam ao catalogo do Amazon Prime Video

Por Matheus Chami em 05/06/2020 às 10:58

Visualizar anexo 122794
CAPCOM / Divulgação

Pegando todos de surpresa, chega ao catalogo da Amazon Prime Video dois longa-metragens conhecidos pelos amantes de videogames, Street Fighter Alpha: O Filme e Street Fighter Alpha: Generations que trás novas histórias sobre os lutadores e artistas marciais que conhecemos a anos.

Visualizar anexo 122795Visualizar anexo 122796

Ambos os filmes atracaram na plataforma com dublagem e legendas em português e focam na vida de Ryu e Ken, sobre o passado de seu mestre, enquanto se aprimoram para enfrentar um enorme desafio jamais visto antes na carreira deles.

Fonte: http://anmtv.xpg.com.br/street-fighter-alpha-filmes-chegam-ao-catalogo-do-amazon-prime-video/

Então, pelo que eu andei lendo, a dublagem desses filmes tá simplesmente bizarríssima, e parece que ela foi feita em.... BUENOS AIRES.

É, pra quem não sabe, tem dublagem em português em Buenos Aires, e a qualidade é medonha. Num ponto que até Miami e Campinas parecem excelentes perto.

Ainda não tá confirmado se foi dublado lá ou não, mas é o que tão especulando.
 
Ultima Edição:

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.641
Reações
4.286
Pontos
1.284
Street Fighter Alpha: Filmes chegam ao catalogo do Amazon Prime Video

Por Matheus Chami em 05/06/2020 às 10:58

Visualizar anexo 122794
CAPCOM / Divulgação

Pegando todos de surpresa, chega ao catalogo da Amazon Prime Video dois longa-metragens conhecidos pelos amantes de videogames, Street Fighter Alpha: O Filme e Street Fighter Alpha: Generations que trás novas histórias sobre os lutadores e artistas marciais que conhecemos a anos.

Visualizar anexo 122795Visualizar anexo 122796

Ambos os filmes atracaram na plataforma com dublagem e legendas em português e focam na vida de Ryu e Ken, sobre o passado de seu mestre, enquanto se aprimoram para enfrentar um enorme desafio jamais visto antes na carreira deles.

Fonte: http://anmtv.xpg.com.br/street-fighter-alpha-filmes-chegam-ao-catalogo-do-amazon-prime-video/

Já vi o generations (que tinha visto dividido em partes mas nunca tinha visto o meio com a Sakura...)é....
Um como colocaram em cima da hora não acha na aba de animes e nem como Street Fighter ou SF, só acha como Alpha, procurem assim que além de acharem o péssimo Alpha e Omega, acham esses dois!!!
Pelo visto foi a própria Mangá que trouxe pois não tem créditos na dublagem e só o nome da tradutora...
Sobre a tradução e dublagem em si...
O elenco é dedicado mas falta naturalidade no texto (além de todos os golpes são Hadouken e Black hadou, virou Adou Negro!? O que já era ruim ficou pior!?)
De resto generations é bem mediano pra ruim e deus se ouvir isso aqui de novo? Viro o Akuma e mato um!


Meu deus como repetem isso! Na versão US! Pra compensar a falta de musicas no OVA!
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Já vi o generations (que tinha visto dividido em partes mas nunca tinha visto o meio com a Sakura...)é....
Um como colocaram em cima da hora não acha na aba de animes e nem como Street Fighter ou SF, só acha como Alpha, procurem assim que além de acharem o péssimo Alpha e Omega, acham esses dois!!!
Pelo visto foi a própria Mangá que trouxe pois não tem créditos na dublagem e só o nome da tradutora...
Sobre a tradução e dublçagem em si...
O elenco é dedicado mas falta naturalidade no texto (além de todos os golpes são Hadouken e Black hadou, virou Adou Negro!? O que já era ruim ficou pior!?)
De resto generations é bem mediano pra ruim e deus se ouvir isso aqui de novo? Viro o Akuma e mato um!


Meu deus como repetem isso! Na versão US! Pra compensar a falta de musicas no OVA!


Não sei sabe qual foi a distribuidora. Pode ter sido a Manga (que hoje é subsidiária da Funimation) ou qualquer outra.
Justamente por não haver créditos é que as possibilidades são inúmeras.

Mas, enfim, eu vi uns trechos e essa dublagem tá bizarra. Acho que nem o A.I.C.O. Incarnation da Netflix tem uma dublagem tão ruim. E olha que a dublagem de AICO é uma atrocidade sem tamanho.

Ou melhor, nem o Blue Dragon de Miami de mais de 10 anos atrás tinha uma dublagem tão ruim assim, e olha que era muito ruim.

Acho que é a pior dublagem de anime que eu já escutei na vida. Realmente, nem Miami antigamente era tão ruim quanto essa dublagem dos filmes de SF Alpha.
 
Ultima Edição:

Uzumaki.Luffy

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.906
Reações
28.702
Pontos
803
Então, pelo que eu andei lendo, a dublagem desses filmes tá simplesmente bizarríssima, e parece que ela foi feita em.... BUENOS AIRES.

É, se não sabe, tem dublagem em português em Buenos Aires, e a qualidade é medonha. Num ponto que até Miami e Campinas parecem excelentes perto.

Ainda não tá confirmado se foi dublado lá ou não, mas é o que tão especulando.
Essa gente tá de sacanagem.

Ainda bem que essas dublagens de fundo de quintal são um ponto fora da curva.
Já vi o generations (que tinha visto dividido em partes mas nunca tinha visto o meio com a Sakura...)é....
Um como colocaram em cima da hora não acha na aba de animes e nem como Street Fighter ou SF, só acha como Alpha, procurem assim que além de acharem o péssimo Alpha e Omega, acham esses dois!!!
Pelo visto foi a própria Mangá que trouxe pois não tem créditos na dublagem e só o nome da tradutora...
Sobre a tradução e dublagem em si...
O elenco é dedicado mas falta naturalidade no texto (além de todos os golpes são Hadouken e Black hadou, virou Adou Negro!? O que já era ruim ficou pior!?)
De resto generations é bem mediano pra ruim e deus se ouvir isso aqui de novo? Viro o Akuma e mato um!


Meu deus como repetem isso! Na versão US! Pra compensar a falta de musicas no OVA!

Eu já to começando a ficar desanimado com esses filmes do street fighter.
 

Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.506
Reações
3.840
Pontos
739
Acho que assisti o SF Generations uns dez anos atrás, e tinha achado chato bagarai. Mas bate aquela curiosidade mórbida de ver como ficou essa bizarrice.

Porém, não assino a Amazon Prime, então vou esperar pelos trechos dublados que aparecerem no YouTube.
 

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.641
Reações
4.286
Pontos
1.284
Essa gente tá de sacanagem.

Ainda bem que essas dublagens de fundo de quintal são um ponto fora da curva.

Eu já to começando a ficar desanimado com esses filmes do street fighter.

Um o filme já é uma bomba!
Eu não fiz critica mas...
O bennet the sage espanca bem como esse filme merece...(ainda vou ver, como a versão Brasil deixou isso mais "especial" e amanhã digo o resultado, ou hoje de madrugada...se não tiver babando ou dormindo por causa desse filme...)


O generations ainda não tinha visto todo e finalmente pude ver! é....
Tão fraco quanto ao filme, só a diferença que se dedicam um pouco mais em efeitos e de amarrar certos detalhes da trama que....
A própria Capcom faz questão até hoje de dizer que não é lore (de tão ruim! Aliás destes "dois OVA´s" que viraram um aqui! É o filme Alpha são da TAC é a mesma TAC que fez o victory e o filme!!! A capcom fez bem de não copiar nada!!!).
 

Guyver

Bam-bam-bam
Mensagens
2.586
Reações
5.075
Pontos
288
Então, pelo que eu andei lendo, a dublagem desses filmes tá simplesmente bizarríssima, e parece que ela foi feita em.... BUENOS AIRES.

É, pra quem não sabe, tem dublagem em português em Buenos Aires, e a qualidade é medonha. Num ponto que até Miami e Campinas parecem excelentes perto.

Ainda não tá confirmado se foi dublado lá ou não, mas é o que tão especulando.

Porra é essa? Amazon tá sovina que nem a Netflix?
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Porra é essa? Amazon tá sovina que nem a Netflix?

Netflix deixou de ser sovina há 2 anos. Não tem mais dublagem fuleira de Curitiba, Campinas etc lá há um bom tempo.

Mas no caso de SF Alpha, não foi a Amazon que dublou. Ela deve ter comprado de alguma distribuidora que já havia encomendado essa dublagem.


Acho que assisti o SF Generations uns dez anos atrás, e tinha achado chato bagarai. Mas bate aquela curiosidade mórbida de ver como ficou essa bizarrice.

Porém, não assino a Amazon Prime, então vou esperar pelos trechos dublados que aparecerem no YouTube.

Então, já tão correndo uns links com uns trechinhos bem pequenos, mas só neles você já vê a bizarrice:







Vamo ver o resto quando vazarem mais trechos.
 

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.172
Reações
68.968
Pontos
1.529
Não sei sabe qual foi a distribuidora. Pode ter sido a Manga (que hoje é subsidiária da Funimation) ou qualquer outra.
Justamente por não haver créditos é que as possibilidades são inúmeras.

Mas, enfim, eu vi uns trechos e essa dublagem tá bizarra. Acho que nem o A.I.C.O. Incarnation da Netflix tem uma dublagem tão ruim. E olha que a dublagem de AICO é uma atrocidade sem tamanho.

Ou melhor, nem o Blue Dragon de Miami de mais de 10 anos atrás tinha uma dublagem tão ruim assim, e olha que era muito ruim.

Acho que é a pior dublagem de anime que eu já escutei na vida. Realmente, nem Miami antigamente era tão ruim quanto essa dublagem dos filmes de SF Alpha.





















Olhem o que deu de Street Fighter Alpha aí em cima.

Lembro que teve uma redublagem do filme animado do Street Fighter que ficou horrível, era o mesmo cara dublando meia ruma de personagens e o narrador.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Lembro que teve uma redublagem do filme animado do Street Fighter que ficou horrível, era o mesmo cara dublando meia ruma de personagens e o narrador.

Na verdade não era a redublagem, e sim a primeira dublagem mesmo. Foi feita em Los Angeles, tinha o Bira Castro, finado locutor do canal FOX fazendo vários personagens. No caso foi uma dublagem feita durante a greve de dubladores do meio pro final dos anos 90, aí como não tinha estúdio disponível no Brasil, já que não existia dublagem em BH, Campinas, Curitiba etc ainda, mas já tinha em Los Angeles e Miami, mandaram pra Los Angeles.

Aí depois da greve redublaram aqui no Brasil com quase todas as vozes do anime.
 

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.641
Reações
4.286
Pontos
1.284
Netflix deixou de ser sovina há 2 anos. Não tem mais dublagem fuleira de Curitiba, Campinas etc lá há um bom tempo.

Mas no caso de SF Alpha, não foi a Amazon que dublou. Ela deve ter comprado de alguma distribuidora que já havia encomendado essa dublagem.




Então, já tão correndo uns links com uns trechinhos bem pequenos, mas só neles você já vê a bizarrice:







Vamo ver o resto quando vazarem mais trechos.


Primeiro dando uma de saberspark...
Isso veio da tradução da mangá entermeint pro inglês
Então já vai ter M... e perolas como:
Shadaloo virar Shadowlaw (mas nesse trecho a dubladora da Chun-li misturou os dois!!! Shadalô...)
O do concurso de hotdog´s já tinha (na verdade no original só tocaram bolo por cachorro quente!? Pra que meu deus pra fazer a Sakura mais burra!?)
Dark hadou; Ok que essa era meio difícil de falarem satsui no hadou; mas nesse filme todo "hadouken" vira dark hadou...é dark hadou soa horrendo, só quero ver coerência no erro e virar Adou negro!
Ei onde está Adão negro???


Não é você meu filho, mas adou negro (ao invés de Hadou obscuro ou negro)
Desculpem mas tinha que soltar esta "piadinha ruim".
 

Superd7br

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
7.485
Reações
10.772
Pontos
503
Não tenho Amazon Prime mas, caramba, até uma fandub é melhor que esse elenco argentino.
Na verdade não era a redublagem, e sim a primeira dublagem mesmo. Foi feita em Los Angeles, tinha o Bira Castro, finado locutor do canal FOX fazendo vários personagens. No caso foi uma dublagem feita durante a greve de dubladores do meio pro final dos anos 90, aí como não tinha estúdio disponível no Brasil, já que não existia dublagem em BH, Campinas, Curitiba etc ainda, mas já tinha em Los Angeles e Miami, mandaram pra Los Angeles.

Aí depois da greve redublaram aqui no Brasil com quase todas as vozes do anime.
Eu vi essa redublagem do SF Movie no SBT e lembro como a galera odiava aquela dublagem dos cinemas. Aquela greve dos dubladores de 1998 causou um estrago e tanto. Até as novelas mexicanas que a CNT exibia na época passaram a ser legendadas!
 

Bat Esponja

Lenda da internet
Mensagens
33.172
Reações
68.968
Pontos
1.529
Na verdade não era a redublagem, e sim a primeira dublagem mesmo. Foi feita em Los Angeles, tinha o Bira Castro, finado locutor do canal FOX fazendo vários personagens. No caso foi uma dublagem feita durante a greve de dubladores do meio pro final dos anos 90, aí como não tinha estúdio disponível no Brasil, já que não existia dublagem em BH, Campinas, Curitiba etc ainda, mas já tinha em Los Angeles e Miami, mandaram pra Los Angeles.

Aí depois da greve redublaram aqui no Brasil com quase todas as vozes do anime.

Que estranho terem exibido uma dublagem tão antiga no Cartoon Network então.

Deve ter ocorrido algum engano e trocaram as fitas.
 

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.463
Reações
7.887
Pontos
453
Na verdade não era a redublagem, e sim a primeira dublagem mesmo. Foi feita em Los Angeles, tinha o Bira Castro, finado locutor do canal FOX fazendo vários personagens. No caso foi uma dublagem feita durante a greve de dubladores do meio pro final dos anos 90, aí como não tinha estúdio disponível no Brasil, já que não existia dublagem em BH, Campinas, Curitiba etc ainda, mas já tinha em Los Angeles e Miami, mandaram pra Los Angeles.

Aí depois da greve redublaram aqui no Brasil com quase todas as vozes do anime.
fui sortudo então. Só vi a segunda dublagem.
Meio Off:Lembro dele passando também na record "recentemente".
 
Ultima Edição:

New_Wave

Lenda da internet
Mensagens
22.156
Reações
80.602
Pontos
1.559
Netflix deixou de ser sovina há 2 anos. Não tem mais dublagem fuleira de Curitiba, Campinas etc lá há um bom tempo.

Mas no caso de SF Alpha, não foi a Amazon que dublou. Ela deve ter comprado de alguma distribuidora que já havia encomendado essa dublagem.




Então, já tão correndo uns links com uns trechinhos bem pequenos, mas só neles você já vê a bizarrice:







Vamo ver o resto quando vazarem mais trechos.


Eu lembro de uma dublagem tão mais horrível quanto essa.

Década de 90 ou 2000. Quando tinha TV a Cabo em casa pela NET. No canal TNT passava Street Fight Victory.

Quando ouvi aquilo me causou um asco tremendo que não posso nem descrever.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Eu lembro de uma dublagem tão mais horrível quanto essa.

Década de 90 ou 2000. Quando tinha TV a Cabo em casa pela NET. No canal TNT passava Street Fight Victory.

Quando ouvi aquilo me causou um asco tremendo que não posso nem descrever.

Era o filme, a primeira dublagem dele no caso, que foi exibida nos cinemas como eu falei.

Teve uma redublagem na Mastersound com a maioria das vozes da série (que também foi dublada na Mastersound). As únicas exceções eram a Tânia Gaidarji e o Antônio Moreno (Chun-Li e Bison), que foram substituídos pela Fátima Noya e pelo Jonas Mello.

E sim, aquela dublagem de Los Angeles era horrível, era o mesmo time que dublou Batman & Robin. Mas, por incrível que pareça, eu ainda acho aquela dublagem menos ruim que essa do Alpha, que parece que é de Buenos Aires. Tipo, a canastronice dela dava até um charme que faz a gente olhar pro passado com nostalgia. Já essa do Alpha é só vergonhosamente muito ruim, não tem nem charme canastrão nenhum, é só muito bizarra.
 

New_Wave

Lenda da internet
Mensagens
22.156
Reações
80.602
Pontos
1.559
Era o filme, a primeira dublagem dele no caso, que foi exibida nos cinemas como eu falei.

Teve uma redublagem na Mastersound com a maioria das vozes da série (que também foi dublada na Mastersound). As únicas exceções eram a Tânia Gaidarji e o Antônio Moreno (Chun-Li e Bison), que foram substituídos pela Fátima Noya e pelo Jonas Mello.

E sim, aquela dublagem de Los Angeles era horrível, era o mesmo time que dublou Batman & Robin. Mas, por incrível que pareça, eu ainda acho aquela dublagem menos ruim que essa do Alpha, que parece que é de Buenos Aires. Tipo, a canastronice dela dava até um charme que faz a gente olhar pro passado com nostalgia. Já essa do Alpha é só vergonhosamente muito ruim, não tem nem charme canastrão nenhum, é só muito bizarra.

Nas minhas lembranças do canal TNT, era a série Victory e a dublagem era de Miami.

Mas enfim... Que m****!
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Nas minhas lembranças do canal TNT, era a série Victory e a dublagem era de Miami.

Mas enfim... Que m****!

Não era nem a série, e nem Miami, e sim o filme em Los Angeles.
Até porque a série só teve uma dublagem que foi a da Mastersound e nunca foi exibida no TNT.

Sobre a dublagem dos filmes do Alpha, vamo ver se vazam mais alguns pedaços.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Pra quem não se lembra da dublagem da série:






Ambas as vozes do Mickey anteriores ao Briggs (pegando carona naquela treta do Baroli com ele de novo) faziam Ryu e Ken. Orlando Viggiani e Sérgio Moreno respectivamente.

E tirando uns gritos e reações do japonês que não eram dublados, a dublagem era ótima.

Aviso que os vídeos acima tem spoilers. Não veja se você não assistiu o anime clássico. Sei lá se alguém não viu.
 

New_Wave

Lenda da internet
Mensagens
22.156
Reações
80.602
Pontos
1.559
Pra quem não se lembra da dublagem da série:






Ambas as vozes do Mickey anteriores ao Briggs (pegando carona naquela treta do Baroli com ele de novo) faziam Ryu e Ken. Orlando Viggiani e Sérgio Moreno respectivamente.

E tirando uns gritos e reações do japonês que não eram dublados, a dublagem era ótima.

Aviso que os vídeos acima tem spoilers. Não veja se você não assistiu o anime clássico. Sei lá se alguém não viu.


Esse anime é bom pra c***lho. E a dublagem foi escolhida a dedo!

Queria muito pegar esse anime em altíssima qualidade com essa dublagem pra guardar aqui.
 

senryu

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.641
Reações
4.286
Pontos
1.284
Ok sobrevivi e vi tudo...
Vamos por três partes....
Um é incrível em como a tempestade perfeita faz algo melhor que os detentores da Marca naõ conseguem até hoje! É nisso Street Fighter Victory é a adaptação no Brasil foram fabulosos!
E detalhe que até ali de história o que a Própria Capcom fez por anos foi só as bios e os finais!
Nada até o segundo Alpha e só apostarem de verdade no 5 que pega algo inspirado nesse filme do Alpha que é o "Dark hadou" que só era desculpa pra skin do Ryu malvado (vindo da série Ex se não me engano...).
Mas aí você vê o mesmo estúdio, mas com diferentes pessoas e tendo o mesmo material de inspiração, pra produzirem e fazem o desastre que é todo esse Alpha (a coisa mais próxima de um acerto é a Sakura na segunda metade do filme e seus questionamentos que ela só tem nos jogos no V de porque luto? porque Ryu luta!?)
Aqui é um caso clássico que a tempestade perfeita é o desastre perfeito só tem uma unica diferença as pessoas envolvidas é isso mostra que não é marcas que fazem algo mas as pessoas certas!

Findo a parte sobre a franquia "vamo" falar no desastre que já é esse filme (e nossa como isso inspirou o Devil Ryu).
O filme já é um desastre por...
Faça o filme mais divertido pra você se "aguentar"!!!
Pegue a pipoca ou um copo d´água e consuma a cada close de peito, bunda e quadril que esse filme tem nas mulheres!!! (90% só a Chun-Li!)
Ou conte os erros de continuidade (oh nossa o Dan morreu!!! Que isso 5 minutos depois tá vivo! Tem semente dos deuses aqui! Ou nossa encontrei meu "irmão" zumbi que ao mesmo tempo tá espancando a Chun-Li é o Ken!?)
O plot ruim (com o veio truque do "parente" fantasma, o qual você não conta o seu plano mestre!!! Como O Benett bem disse é se o Ken não tivesse vindo o Ryu saberia do torneio!? E não é justamente o torneio o plano mestre pra atrair o Ryu ao Vilãozão!!!)
Nem vou falar do vilão...pois quando se fala em SF se fala em Bison, Akuma e até o boneco de posto ao sol do Gil!!! Mas quando se coloca, cientista malvado da Shadaloo número 10!? O que me faz me importar ou saber o quanto é mal? o quanto antipatizo? ou quero ver a luta se ele mal aparece!!!
E já falei que este filme não consegue ser ao mesmo tempo fluído nas lutas e posicionar bem as câmeras (o que é humilhante se comparar com outros trabalhos do TAC como o filme do SF 2 é SF Victory)

Agora a parte em que a tradução faz o desastre! É nossa isso é um grande bônus!!!
Sabem o que é ir num estúdio, perguntar o que vai gravar hoje? E receber: Ahhhhhhh, ohhhhhhh ughhhhhhh, iaaaaaaaaaa = isto é o papel do Zangief nesse filme (não evoliui muito do original salvo que ele fala um claro Typhon Piledrive!!! Mas na nacional é isso mesmo só gritos....
Aqui eles gravam cada grito é nossa como isso piora as coisas!!!!
Alias da série se mais alguém aguentar me confirma!
Tem dois atores pro Akuma (que aliás no generations ficam chamando de Gouki direto e Aqui Akuma!? Se decidam pô!!!) um no grito da abertura é outro no mais bizarro papo amigável!?
O mesmo pro Dan um falando na luta do Birdie e outro ator na prisão!? Que foi? faltou vale transporte pro estagiário e pegaram outro Dimmy!?
O Ken daqui não é o mesmo do Generations e usa dois tons de voz (um que parece o tom de voz normal do ator e outro que por incrível que pareça chega perto do Ken do Victory com direito a até Oh o cara!!! (e esses momentos assim como a Sakura brasileira foram a salvação, coisa engraçada nisso, no americano a dubladora começa excelente mas termina o filme numa atuação de M, a daqui começa terrível, mas melhora a medida que o filme acaba e no generations é a unica coisa perto do bom).
O Ryu é o único que acerta os nomes dos golpes é apesar do ator ter dois tons é o mesmo do Generations (mas é o único que acerta os nomes dos golpes!!!)
Graças a deus tudo não é Dark hadou mas...
Tem uma cena que a atriz da Chun-li manda o Kikouken na pronuncia perfeita!!! (melhor até que a atriz que faz a Chun-li em japonês atualmente no SF V que fala pipoken...nem a americana erra desse jeito!!!) E na segunda vez vira Ha!!!!!!
Dá pra decidirem se sentem o Ki ou o chi (detalhe que nas legendas não tem erro algum e são impecáveis!!! (o problema mora no estúdio de dublagem...mesmo!!! Não dá pra culpar script aqui).
Brincadeira com quem for ver conseguem encontrar mais pronuncias erradas de Hadou negro nesse filme como: Hadú Negro, black Hado, hadou nego é a minha favorita que sabia que não iam deixar escapar (e sai da boca do Ken Masters na luta final)
122905
AAAAAAAAAADDDDDDDDDOOOOOOOOOOUUUUUUUUUU NNNNNNNNNNEEEEEEEEEGGGGGGGGRRRRRRRROOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!
Eu sabia que tava vindo isso, mas não esperava só cometerem esse erro só no fim do filme!!!
Mas doeu nos ouvidos....
Hadoooooou Hooooryuken......
No fim o que senti foi gente se esforçando no vilão Salter (se não me engano o nome), com o Ryu, Ken, Sakura, a amiga da Sakura, Shun e o narrador (que fez o Akuma nos diálogos e juro que é a voz nova do James de Pokémon sol e lua, mas posso estar enganado...)
Gente que se for dirigida direito pode fazer algo como a Chun-li é o parceiro inútil dela!
É uma montanha de gente que tá no emprego errado!!!

Se for pra dar um chute o diretor saiu de férias antes das crise e mandou todo mundo mandar suas partes gravadas pra adiantar as coisas e daí ele pegou tudo mandou alguém fazer a mixagem de som e nem ouviu o que foi gravado!!!
Pois aqui tem de tudo do excelente (a cena do telhado foi sensacional em português, o dialogo natural, o momento das falas, tudo!!!) , ao mediano (melhora o tom da voz e deixa mais natural a voz quem for a Sakura, tem algum futuro no meio desse elenco desastroso!!!) ao momento de puro desastre trash!!! (Zangief versus Ryu e Shun peguem esta luta pra mostrar o pior momento natural do filme com um molho Brasileiro nas vozes..., parabéns o que já era ruim ficou ainda mais desastroso aqui!!!).

O filme já é uma bomba natural, a dublagem poderia até ajudar!? Sim.... mas no fim só afunda ainda mais este filme!!!
Veja por prazer Trash!
Ou pra fazer os jogos como...
Quantas vezes vamos ter close de peito, bunda e quadril das mulheres??? (concordo com o Benett o diretor; ou o de fotografia; disso tem algum fetiche estranho!)
Ou quantas vezes erram a pronuncia de Hadou negro???
Ou quantos tons de voz tem a mesma pessoa!?
 

Uzumaki.Luffy

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.906
Reações
28.702
Pontos
803
Netflix deixou de ser sovina há 2 anos. Não tem mais dublagem fuleira de Curitiba, Campinas etc lá há um bom tempo.

Mas no caso de SF Alpha, não foi a Amazon que dublou. Ela deve ter comprado de alguma distribuidora que já havia encomendado essa dublagem.




Então, já tão correndo uns links com uns trechinhos bem pequenos, mas só neles você já vê a bizarrice:







Vamo ver o resto quando vazarem mais trechos.

:kpuke

Pqp, já que era pra avacalhar, eles deveriam ter mandado pra Miami.Pelo menos ficaria engraçado com as vozes do South Park.
 
Topo Fundo