O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Onde assistir animes oficialmente no Brasil [Streaming/Home-Vídeo/TV]

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Eu achei que já tinha na Netflix faz tempo. Devo ver mais tarde pra esculhambar a dubl... não, pera.

Pelo menos lançaram isso com legendas no mínimo. Diferente do que fizeram com Yu-Gi-Oh Arc-V, que nem dublagem e nem legendas em português tem até hoje e isso porque a Netflix disponibilizou ano passado.
 

Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.484
Reações
3.817
Pontos
739
Ainda acho meio estranho dublar um filme pra fazer uma exibição limitada. A não ser que isso abra a possibilidade para a dublagem da série, ou se, no mínimo, fizessem uma exibição simultânea com a Crunchyroll.

Mas achei impressionante trazerem tão rápido o filme da Tanya the Evil. Sinal que a série foi bem por aqui? Aliás, Bem que podiam dublar esse tambem. Seria divertido vê-la gritar impropérios contra comunistas em PT-BR.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Ainda acho meio estranho dublar um filme pra fazer uma exibição limitada. A não ser que isso abra a possibilidade para a dublagem da série, ou se, no mínimo, fizessem uma exibição simultânea com a Crunchyroll.

Mas achei impressionante trazerem tão rápido o filme da Tanya the Evil. Sinal que a série foi bem por aqui? Aliás, Bem que podiam dublar esse tambem. Seria divertido vê-la gritar impropérios contra comunistas em PT-BR.

Tanya the Evil já foi dublada. A primeira temporada foi dublada pela Crunchyroll ano passado.

E a dublagem do filme de Boku no Hero Academia deve ir pra streaming depois. Netflix, Amazon ou Looke.
 


Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Ainda passa algum anime de rede brasil?

Sim. A Crunchyroll TV continua lá sendo exibida todo dia de noite. Não sei ao certo quais títulos tão sendo exibidos, mas tem uns 7 ou 8.

A Crunchyroll também deve anunciar a próxima leva de animes dublados deles pro agosto ou julho.
 

Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.484
Reações
3.817
Pontos
739
Tanya the Evil já foi dublada. A primeira temporada foi dublada pela Crunchyroll ano passado.

E a dublagem do filme de Boku no Hero Academia deve ir pra streaming depois. Netflix, Amazon ou Looke.

Me expressei mal, quis dizer pra dublagem o filme de Tanya the Evil.
Mas recomendo verem a série, é muito boa. E a dublagem também ficou ótima.

Quanto ao BnH Movie, espero que disponibilizem rápido nos streaming da vida. Seria um desperdício gastar dinheiro pra fazer exibição em meia dúzia de salas de cinema e ninguém se lembrar depois de um mês. Tipo o filme do Naruto.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Me expressei mal, quis dizer pra dublagem o filme de Tanya the Evil.
Mas recomendo verem a série, é muito boa. E a dublagem também ficou ótima.

Quanto ao BnH Movie, espero que disponibilizem rápido nos streaming da vida. Seria um desperdício gastar dinheiro pra fazer exibição em meia dúzia de salas de cinema e ninguém se lembrar depois de um mês. Tipo o filme do Naruto.

O filme de Naruto The Last tá no Claro Vídeo se não me engano. Não tenho certeza se foi o Claro vídeo ou não, mas sei que lançaram ele dublado num streaming aí ano passado.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Trailer dublado de 7SEEDS da Netflix. Foi dublado no Rio parece:



Dos animes que a Netflix vai lançar em junho, agora só falta saber o que aconteceu com Evangelion e os 2 filmes.
 

Agito

Bam-bam-bam
Mensagens
6.943
Reações
26.059
Pontos
353

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Alguma novidade sobre o elenco?

Parei My Hero na penultima temporada, preciso reativar meu Crunchyroll pra ontem.

Ainda não tem novidade com relação à isso. Mas nas próximas semanas a gente deve saber mais sobre o elenco, até porque parece que o filme já foi dublado e a Sato deve soltar o trailer proximamente.

Ah, saiu isso aqui, tava me esquecendo:
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Bagulho nem estreou no Japão e a Sato já tem a licença no Brasil

FIRE FORCE: SATO COMPANY ADQUIRE ANIME PARA AMERICA LATINA
Por Matheus Chami em 08/06/2019 às 22:53
fire-force-anime-15.png

Kodansha / David Production / Divulgação
Após todo o desenrolar com My Hero Academia nos últimos meses, todos esperavam que a Sato Company fosse levar algum tempo até adquirir outro título de peso para o mercado brasileiro, ou iria medir a receptividade do público para ver o melhor caminho a seguir, mas, não é bem o que parece.
Pegando todos de surpresa, a empresa começou a veicular uma propaganda na edição de maio da revista TV Latina, publicação voltada para o mercado de TV, com os novos títulos licenciados em seu catalogo para a América Latina, onde se destaca Mofy, os live-actions de Death Note e o mais novo anime da David Production, Fire Force, que tem sua estreia programada para a temporada de verão. Confira:
sato-company-licencing-fire-force-latin-america-ver2-364x500.png

TV Latina / Sato Company / Divulgação
Anteriormente era incerto a chegada dele ao Brasil, visto que a série é um título exclusivo da Funimation e após o termino de relações com a Crunchyroll, teríamos o mesmo caso de Fruits Basketse repetindo e o anime não seria disponibilizado em nenhum serviço de streaming durante a exibição.
Até dado momento, ainda não obtivemos nenhuma resposta da Sato Company tal aquisição, mas é de se esperar que Fire Force seja transmitido dublado ou legendado dentro da Netflix ou da própria Crunchyroll, já que ambas as plataformas tem uma boa relação com a empresa.
Mais detalhes devem ser revelados em breve. Vale lembrar que o mangá é publicado no Brasil pela Editora Panini.
Agradecemos ao leitor com alcunha de DeadFreak no Twitter pela informação.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Duas atualizações:

A primeira complementa a do meu comentário anterior, parece que a Sato vai licenciar os animes da Funimation pro Brasil de agora em diante:

  • HOME
  • 2019
  • JUNHO
  • 10
  • PRIMEIRA MÃO: SATO COMPANY SERÁ A DISTRIBUIDORA DO NOVO ANIME DE FRUITS BASKET
fruitsbasket-destacada.jpg

ANIME
PRIMEIRA MÃO: SATO COMPANY SERÁ A DISTRIBUIDORA DO NOVO ANIME DE FRUITS BASKET
No entanto, ainda não se sabe como a série será exibida.
Por Rafael Jiback / 10 de junho de 2019 às 18:20
Além de Fire Force, a distribuidora Sato Company garantiu mais um título de peso junto à FUNimation. A nova versão animada de Fruits Basket, que estreou no Japão no último mês de abril, será representada no Brasil pela empresa, que também traz no catálogo o filme de My Hero Academia, o live-action de Tokyo Ghoul, séries tokusatsu clássicas como Jaspion e Changeman, dentre outros títulos nipônicos.
Por enquanto, ainda não há nenhum destino certo para o anime, mas devemos apostar em alguma plataforma de streaming (a Sato oferece conteúdo para boa parte dos serviços on demand atuais, como Netflix, Prime Video e até Globoplay). Curiosamente, antes mesmo da estreia japonesa, Fruits Basket já tinha uma página oficial em português, incluindo depoimentos dos atores voz originais com legendas em português (indisponíveis no momento de publicação desse post).
O novo Fruits Basket tem animação do estúdio TMS Entertainment (Saint Seiya: The Lost Canvas), com direção de Yoshihide Ibata, que trabalhou recentemente em FLCL Progressive (disponível via Crunchyroll). O desenho de personagens é assinado por Masaru Shindou, de Macross Delta, que tem a missão de fugir do traço original (um pedido da autora do mangá, que considera seu próprio traço “datado”).
A previsão é que dessa vez seja adaptada toda a história, já que o anime de 2001 cobriu apenas uma parte do mangá de Natsuki Takaya. A estreia, que aconteceu no dia 5 de abril, está definindo o título como “1ª temporada”, mostrando que pretende-se seguir o esquema de arcos separados para a série.
O elenco principal de vozes conta com:
Manaka Iwami (Teresa de Tada Never Falls in Love) como Tohru Honda
Nobunaga Shimazaki
(Shido de Date a Live) como Yuki Souma
Yuuma Uchida
(Ash Lynx de Banana Fish) como Kyo Souma
Yuuichi Nakamura
(Gray de Fairy Tail) como Shigure Souma
Atsumi Tanezaki
(Chise de The Ancient Magus’ Bride) como Arisa Uotani
Satomi Satou
(Wendy de Fairy Tail) como Saki Hanajima
Pra quem é ligado nos temas musicais, a abertura é da cantora filipina Beverly (intérprete do tema de abertura da série tokusatsu Kamen Rider Build), com a canção chamada “Again“. Já o encerramento, ironicamente intitulado “Lucky Ending“, fica a cargo do cantor Vickeblanka (que já apareceu na 3ª abertura de Black Clover).
Lembrando que o mangá original será republicado no Brasil pela Editora JBC em edição de luxo.
[Informações via Sato Company]
fruitsbasket-banner.jpg

Criado por Natsuki Takaya, Fruits Basket foi publicado no Japão entre 1998 e 2006, pela revista Hana to Yume. A história acompanha a órfã colegial Tohru Honda. Solitária e sem ter para onde ir após a morte de sua mãe, ela é acolhida pelos garotos da família Souma. Integrada ao novo ambiente, Tohru terá que ajudar a esconder um segredo absurdo dos rapazes: eles se transformam em animais do horóscopo chinês quando estão fracos ou são abraçados por alguém do sexo oposto.
Em 2001 virou um anime de 26 episódios pelo Studio DEEN (Fate/stay night), que não cobriu toda a história dos quadrinhos. A nova animação, que promete adaptar toda a trama, estreou no dia 5 de abrilsaiba mais aqui.
Em 2015, quase 9 anos após o término do mangá original, a autora resolveu dar continuidade ao título com Fruits Basket Another, publicado inicialmente de forma gratuita na revista digital HanaLaLa. A série, que trabalha com novos personagens, reuniu 3 volumes. A autora ainda pretende trabalhar com sua obra mais famosa por meio de one-shots.

------------------------------------

A segunda, é que a Haru, aquela Youtuber Otaka vai dublar um anime. Vai ser só uma ponta pelo que parece:

 

Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.484
Reações
3.817
Pontos
739
Fruits Basket oficialmente no Brasil... Assistiria até na Globoplay. E se viesse dublado (fora de Campinas) seria melhor ainda. Pode ser uma incrível coincidência, mas quero acreditar que a série não é tão desconhecida por aqui.
E, se brincar, a JBC deve até adiar o lançamento da versão de luxo pra coincidir com o lançamento do ainme (caso não demore tanto).

Quanto ao Fire Force, li a sinopse do mangá e não me interessei. Talvez eu dê uma olhada no anime quando ele chegar aqui.

Por fim, e bem menos importante, não faço idéia de quem seja essa Haru. Que ela duble uma tranqueira que eu não me importe, caso ela não seja profissional da área.
 

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.413
Reações
7.757
Pontos
453
Duas atualizações:

A primeira complementa a do meu comentário anterior, parece que a Sato vai licenciar os animes da Funimation pro Brasil de agora em diante:
Alguma chance de Golden kamuy ser dublado? O mangá foi lançado recentemente por aqui e a Funimation tem os direitos dele tbm...


Sobre a Iutuber, só conheço de nome. :klolwtf
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Alguma chance de Golden kamuy ser dublado? O mangá foi lançado recentemente por aqui e a Funimation tem os direitos dele tbm...


Sobre a Iutuber, só conheço de nome. :klolwtf

Golden Kamuy é da Crunchyroll eu acho.

E ao que parece, vazou o elenco de My Hero Academia BR:

Guilherme Briggs - All Might
Lipe Volpato - Izuku Midoriya
Jacqueline Sato - Melissa Shield
Marcelo Campos - David Shield
Fábio Lucindo - Katsuki Bakugou
Felipe Zilse - Tenya Lida
Robson Kumode - Shōto Todoroki
Glauco Marques - Wolfran

Quem revelou isso foi o Fred daquele canal Anime Whatever. Ele apagou o post, mas isso se espalhou já, e parece que é verídico.


Fruits Basket oficialmente no Brasil... Assistiria até na Globoplay. E se viesse dublado (fora de Campinas) seria melhor ainda. Pode ser uma incrível coincidência, mas quero acreditar que a série não é tão desconhecida por aqui.
E, se brincar, a JBC deve até adiar o lançamento da versão de luxo pra coincidir com o lançamento do ainme (caso não demore tanto).

Quanto ao Fire Force, li a sinopse do mangá e não me interessei. Talvez eu dê uma olhada no anime quando ele chegar aqui.

Por fim, e bem menos importante, não faço idéia de quem seja essa Haru. Que ela duble uma tranqueira que eu não me importe, caso ela não seja profissional da área.

Pior que, se você notar, a Sato Company fez um nepotismozinho com a dublagem de My Hero Academia. Escalaram a filha do Sato, a Jacqueline, numa co-protagonista. Ela é atriz, mas não dubladora.

É possível que o anime da Haru tenha sido o filme de My Hero Academia, mas no caso ela deve ter feito uma pontinha só. O foda é essa filha do Sato, eu não esperava isso e também não gostei de saber que ela tá no elenco. Mas tirando isso, o elenco parece muito bom.

E o Briggs no All Might também era outra coisa que eu não esperava. Eu li os comentários na internet e o Affonso Amajones tava mais cotado pra fazer ele, até por ser um dublador paulista.
 
Ultima Edição:

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Na Sato é assim, direção não escolhe nada se a distribuidora falar que só aceita com tal personagem ali é assim que fica

Basicamente isso explica porque ficou 4 meses sem nenhuma informação, a Ubidub aceitar essas condições li rolou muita treta antes, no próprio video da Sato da pra ver a "empolgação" do Wendell

Enviado de meu LG-M250 usando o Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Podia jurar que ficou dividido entre os dois...

Na América Latina é da CR que eu saiba. Se bobear a próxima leva de animes dublados deles vai ter Golden Kamuy.

Comenta aí da dublagem de My Hero Academia.


Na Sato é assim, direção não escolhe nada se a distribuidora falar que só aceita com tal personagem ali é assim que fica

Basicamente isso explica porque ficou 4 meses sem nenhuma informação, a Ubidub aceitar essas condições li rolou muita treta antes, no próprio video da Sato da pra ver a "empolgação" do Wendell

Enviado de meu LG-M250 usando o Tapatalk

Não achei que o vídeo do Wendel entrega muita coisa. Até porque, o vídeo nem era do canal dele, mas um recado que a Sato pediu pra ele dar já com um roteiro pré-feito antes, mas é só uma suposição minha.

Mas ainda assim, colocar a filha dele pra dublar é osso. Tenho medo que fique muito oscilante a qualidade dela com o resto. Quer dizer, a gente vai escutar o Marcelo Campos e o Briggs, com toda a qualidade artística que os dois tem e a gente conhece, e até o Felipe Volpato que é novinho mas é um ótimo dublador, e depois na mesma cena vai escutar uma amadora dublando, com qualidade provavelmente muito menor.

Sorte que essa menina que ela dubla só aparece no filme, porque se aparecesse no anime também seria osso.
 
Ultima Edição:

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Eu não duvido youtuber fazendo os menores da 1A não (que ainda assim são personagens DA 1A) tipo um Mineta ou Toyokami

Enviado de meu LG-M250 usando o Tapatalk
 

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.413
Reações
7.757
Pontos
453
Na América Latina é da CR que eu saiba. Se bobear a próxima leva de animes dublados deles vai ter Golden Kamuy.
Entendi. Então a Funi tem direitos de determinados animes pra certo lugar (home video por exemplo) em território Trump.
Sobre o Boku no Hero(não vou zuar esse nome, tá manjado :klolwtf) , não assisto, Mas sobre a dublagem, não fiquei surpreso de colocarem o briggs no All Mighty, por ele ser o dublador do Superman.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Eu não duvido youtuber fazendo os menores da 1A não (que ainda assim são personagens DA 1A) tipo um Mineta ou Toyokami

Enviado de meu LG-M250 usando o Tapatalk

O Mineta aparece direito nesse filme, ele não é um personagem tão pequeno assim no longa. Mas seria um erro escalarem Youtubers pra dublarem esses personagens. Eles ganham destaque ao longo da progressão da história do anime.

Entendi. Então a Funi tem direitos de determinados animes pra certo lugar (home video por exemplo) em território Trump.
Sobre o Boku no Hero(não vou zuar esse nome, tá manjado :klolwtf) , não assisto, Mas sobre a dublagem, não fiquei surpreso de colocarem o briggs no All Mighty, por ele ser o dublador do Superman.

Quando dublaram DBS, muita gente queria o Jiren com a voz do Briggs e o Wendel disse que seria inviável por ele trabalhar mais no RJ.
Agora, tem o anime de BNHA também, que tem vários episódios. E vão ter que dar um jeito de colocar ele lá pra dublar a série.
 

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.413
Reações
7.757
Pontos
453
O Mineta aparece direito nesse filme, ele não é um personagem tão pequeno assim no longa. Mas seria um erro escalarem Youtubers pra dublarem esses personagens. Eles ganham destaque ao longo da progressão da história do anime.



Quando dublaram DBS, muita gente queria o Jiren com a voz do Briggs e o Wendel disse que seria inviável por ele trabalhar mais no RJ.
Agora, tem o anime de BNHA também, que tem vários episódios. E vão ter que dar um jeito de colocar ele lá pra dublar a série.
Vai dar trabalho... :kkk
 

Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.484
Reações
3.817
Pontos
739
Isso de nepotismo no mundo da dublagem PT BR nem é novidade. Sakura Card Captors e Sailor Moon (na segunda exibição) tiveram suas respectivas personagens principais dubladas pela filha do dono do estúdio. Tanto que quando o filme da Sakura foi dublado por outro estúdio, ela foi a única que não voltou pra dublar a personagem.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Isso de nepotismo no mundo da dublagem PT BR nem é novidade. Sakura Card Captors e Sailor Moon (na segunda exibição) tiveram suas respectivas personagens principais dubladas pela filha do dono do estúdio. Tanto que quando o filme da Sakura foi dublado por outro estúdio, ela foi a única que não voltou pra dublar a personagem.

Sim, mas pelo menos a Daniella Piquet já era dubladora profissional quando dublou Sailor Moon e Sakura Card Captors. Foi nepotismo? Sim, mas ela não era uma amadora, ela já tinha experiência e técnica de dublagem.

Essa filha do Sato já cantou em dublagem. Ela cantou a abertura BR de Doraemon (versão de 2005), mas ela nunca dublou uma personagem de fato, que eu saiba. Botar ela pra fazer a co-protagonista desse filme é muito arriscado, e também tira a oportunidade de outra atriz especializada em dublagem, que poderia fazer um trabalho provavelmente melhor que o dela.
 
Ultima Edição:

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
3.413
Reações
7.757
Pontos
453
Fun fact: todo (ou quase) desenho que passou na TV Cultura e teve dublagem da BKS, a voz Daniella estava lá, geralmente em uma criança :klolwtf
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Fun fact: todo (ou quase) desenho que passou na TV Cultura e teve dublagem da BKS, a voz Daniella estava lá, geralmente em uma criança :klolwtf

Ela tá fazendo uma personagem no Bakugan novo, que tá sendo dublado lá, mas é uma personagem pequena também.
Tinha anos que ela não dublava um anime novo.
 
Ultima Edição:

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
7.144
Reações
10.392
Pontos
353
Ela tá fazendo uma personagem no Bakugan novo também, que tá sendo dublado lá, mas é uma personagem pequena também.
Tinha anos que ela não dublava um anime novo.
Ela tava nos estados unidos. Na real tinha anos q n via nada dela

Enviado de meu LG-M250 usando o Tapatalk
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Ela tava nos estados unidos. Na real tinha anos q n via nada dela

Enviado de meu LG-M250 usando o Tapatalk

Parece que voltou pro Brasil um tempo atrás e cuida da parte administrativa do estúdio.
Quem sabe ela não volta pra dublar a Sakura em Clear Card-Hen, seria bom.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Eu não duvido youtuber fazendo os menores da 1A não (que ainda assim são personagens DA 1A) tipo um Mineta ou Toyokami

Enviado de meu LG-M250 usando o Tapatalk

Mineta e Tokoyami eu acho que não vai ter youtuber dublando, mas no Koda ou no Shoji é possível pelo visto.




Os boatos eram verídicos e tem youtuber nessa dublagem. Tô com medo dessa porra ficar avacalhada. Se decidirem botar youtubers e fandubbers pra dublar os personagens menores da 1-A como aparentemente tão fazendo a gente vai ter problema pela frente. Já não chega a filha do Sato, que nunca dublou nada na vida antes fazendo a Melissa Shield.

Por outro lado, a boa notícia é que confirmaram o Fábio Lucindo no Bakugo:
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Vou ficar puto se o Monoma e a Uraraka ficarem com uma dublagem esculachada.

O Monoma não aparece no filme, mas a Uraraka sim. Só que eu acho que ela não foi esculachada não. É uma personagem grande e deve ter ficado na conta de uma profissional.


Youtubers equalizando ouvidos? :eek:

Parece ser uma tendência que tá vindo, infelizmente. A Sato também tá distribuindo Fire Force, e agora o remake de Fruits Basket também, e tão falando que o anime que a tal da Haru dublou pode ser um desses também.
 
Ultima Edição:

Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.484
Reações
3.817
Pontos
739
Terminei de assistir a segunda temporada de Kakegurui. Apostas, colegiais gostosas, lesbianismo subtendido, surtos psicóticos, sensualidade explícita... Nada muito diferente da primeira temporada. E a dublagem, a não ser por uns pequenos deslizes (quero acreditar que ouvi errado, mas como traduziram um bolinho como macarrão!?!?!), ficou excepcional.

PS: é um alívio que animes (e entretenimento estrangeiro, no geral), não tenham mais que passar pelas restrições da tv aberta. Ao menos, "asshole" não vira "bobão" nas dublagens.
 
Topo Fundo