O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Por que o Brasileiro se cobra tanto em relação ao inglês...

matroska

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.801
Reações
13.683
Pontos
674
O problema maior é que o Português tá longe de ser uma língua universal, perde e de lavada pra o Espanhol.

Se a pessoa vai ficar na vidinha de trabalhar em comércio ou um subemprego blz, mas de uns 10 anos pra cá qualquer empresa ta sendo incorporada a grupos estrangeiros. Por ex. Minha empresa tem sede no Barhain e quando e quando você tem um call com os caras qual lingua eles usam? Arabe?

Outra coisa importante, a quantidade de brasileiros que vão pros EUA é infinitamente maior que os gringos que vem pra cá. A cidade de Buenos Aires recebe mais turistas que o Brasil inteiro. Então, os gatos pingados que vem pra cá não precisam se preocupar, no máximo, só estamos recebendo turistas argentinos no nosso litoral

Ai você pega aquele amontoado de brasileiros lá em Orlando e reconhece de longe. Tudo fazendo jogo de mímica [emoji23][emoji23][emoji23][emoji23]


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk

Nada haver. Tudo depende da área.

EM diversas áreas o inglês tem pouca importância.

Um exemplo de baixa importância é em direito. Obrigatoriamente todo documento (petições, procurações etc) devem ser em português.

Qualquer documento em outra língua para ser juntado aos autos vai precisar de uma tradução feita por um tradutor juramentado. Não importa se a pessoa saiba a língua e queira traduzir que não vai ter valor algum.
Aliás usar língua estrangeira nos processos é cabível até de punição.

Em direito língua estrangeira tem apenas uma utilidade em Estudos de Doutorados em que a pessoa vê outros sistemas jurídicos e legais de outros países.
Só que isso não tem aplicação nenhuma na prática e ainda a maioria dos sistemas legais que os juristas estudam não são de origem inglesa..... ou seja nem para isso o inglês ajuda.

Assistente social tenho uma prima que é idem. Inglês é 99,9% inútil. Ni caso do espanhol ajudaria um pouquinho.


A importância de se saber inglês depende muito da área que a pessoa vai seguir. Apenas em uma parte delas o inglês tem bastante importância.

Em direito ninguém nunca dominará totalmente nossas leis pois para isso precisaria mais de 100 anos ou seja existem existe milhares de coisas mais importantes a a aprender em direito do que o inglês. E isso se repete em várias áreas.
 

NEOMATRIX

Lenda da internet
Mensagens
51.031
Reações
68.830
Pontos
2.059
Nada haver. Tudo depende da área.

EM diversas áreas o inglês tem pouca importância.

Um exemplo de baixa importância é em direito. Obrigatoriamente todo documento (petições, procurações etc) devem ser em português.

Qualquer documento em outra língua para ser juntado aos autos vai precisar de uma tradução feita por um tradutor juramentado. Não importa se a pessoa saiba a língua e queira traduzir que não vai ter valor algum.
Aliás usar língua estrangeira nos processos é cabível até de punição.

Em direito língua estrangeira tem apenas uma utilidade em Estudos de Doutorados em que a pessoa vê outros sistemas jurídicos e legais de outros países.
Só que isso não tem aplicação nenhuma na prática e ainda a maioria dos sistemas legais que os juristas estudam não são de origem inglesa..... ou seja nem para isso o inglês ajuda.

Assistente social tenho uma prima que é idem. Inglês é 99,9% inútil. Ni caso do espanhol ajudaria um pouquinho.


A importância de se saber inglês depende muito da área que a pessoa vai seguir. Apenas em uma parte delas o inglês tem bastante importância.

Em direito ninguém nunca dominará totalmente nossas leis pois para isso precisaria mais de 100 anos ou seja existem existe milhares de coisas mais importantes a a aprender em direito do que o inglês. E isso se repete em várias áreas.

Bom
Não sei. Talvez seja algo exclusivo da minha empresa.
Lá, todas as áreas reportam pra matriz, seja com indicadores, através de Call, auditaria etc.

Inclusive, alguns sistemas são deles e você deve imputar as informações em Inglês.
Veja bem, você menciona processos etc. no nosso caso, são reports, KPIs dentre outras informações até simples que precisam ser consolidadas e encaminhadas periodicamente




Enviado do meu iPhone usando Tapatalk
 

matroska

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.801
Reações
13.683
Pontos
674
Não seria mais fácil não, de onde você tirou isso?

O Q.I médio do brasileiro é 87, china e Japão estão acima de 100, ou 110. É mais fácil para ELES, há cultura para todo lugar por lá.

Se você quis dizer sobre dificuldade na língua, também não faz sentido essa linha de raciocínio, já que português é mais difícil de ser domado do que japonês, e para um nativo americano, as duas línguas soam igualmente difíceis, é impressão nossa e deles que o Japonês seja mais complicado que a nossa língua cheia de regras gramaticais só porque o de países orientais possuam escrita que parece mais um desenho do que letras que estamos habituados, mas o Japão é mais foda que o Brasil em quase tudo que envolva proficiência.

Lucro mesmo é um brasileiro com mais do que esses 87 de Q.I.


Errado colega.

Japonês é horrível em inglês.

https://www.ef.com.br/epi/

Aqui está o nível de inglês no mundo.

O Brasil esta em 53 e o Japão em 49 ou seja bem perto do Brasil.

Aliás Uruguai e Chile estão na frente do Japão em inglês. Argentina está em 27 ou seja bem na frente do Japão.

O Japão tem índice elevado em exatas. Mas em inglês ele é fraco é o pior atributo deles.

E sabe de uma coisa?? Esmagadora maioria dos Japoneses esta pouco se f**end0 em aprender inglês. Só uma pequena parcela realmente se interessa.

Querer se comunicar me inglês no Japão é tão ruim como querer se comunicar em inglês no Brasil.
 

matroska

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.801
Reações
13.683
Pontos
674
Bom
Não sei. Talvez seja algo exclusivo da minha empresa.
Lá, todas as áreas reportam pra matriz, seja com indicadores, através de Call, auditaria etc.

Inclusive, alguns sistemas são deles e você deve imputar as informações em Inglês.
Veja bem, você menciona processos etc. no nosso caso, são reports, KPIs dentre outras informações até simples que precisam ser consolidadas e encaminhadas periodicamente




Enviado do meu iPhone usando Tapatalk

Colega isso no exercício jurisdicional não tem nenhum valor. Por isso que mencionei certa áreas.

Um Juiz, Promotor, Procurador, Defensor Público, Delegado, Analista Jurídico, assistente judicial etc, o inglês não tem nenhuma aplicação. E para o exercício da advocacia na esmagadora maioria dos casos também não, salvo raríssimas exceções.

Essas informações que você menciona não são processos. Deve ser um procedimento interno da sua empresa mas não é um processo judicial.
Se fossem processos judiciais não se poderia sequer ser peticionado em outra língua senão o português.

O uso do português é obrigatório no exercício jurisdicional. Isso é determinado por lei artigo 156 do CPC senão me falha a memória.

Em direito você tem dezenas de outras prioridades a aprender muito mais importantes. Aliás mesmo assim ninguém domina todas as áreas do direito. Por isso temos especialistas em determinadas áreas (Trabalhista, Família, Penal, comercial etc)

Mesma coisa tb se aplica a outras áreas em maior ou menor grau.
 

NEOMATRIX

Lenda da internet
Mensagens
51.031
Reações
68.830
Pontos
2.059
Colega isso no exercício jurisdicional não tem nenhum valor. Por isso que mencionei certa áreas.

Um Juiz, Promotor, Procurador, Defensor Público, Delegado, Analista Jurídico, assistente judicial etc, o inglês não tem nenhuma aplicação. E para o exercício da advocacia na esmagadora maioria dos casos também não, salvo raríssimas exceções.

Essas informações que você menciona não são processos. Deve ser um procedimento interno da sua empresa mas não é um processo judicial.
Se fossem processos judiciais não se poderia sequer ser peticionado em outra língua senão o português.

O uso do português é obrigatório no exercício jurisdicional.

Mesma coisa tb se aplica a outras áreas em maior ou menor grau.

Mas n to falando de processos. Nem sou advogado [emoji23]
To falando de trabalho mesmo.
Se a matriz pede informação pro meu diretor, não vou mandar nosso código penal pra dizer que não vou fazer [emoji23][emoji23][emoji23]


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk
 

matroska

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.801
Reações
13.683
Pontos
674
Mas n to falando de processos. Nem sou advogado [emoji23]
To falando de trabalho mesmo.
Se a matriz pede informação pro meu diretor, não vou mandar nosso código penal pra dizer que não vou fazer [emoji23][emoji23][emoji23]


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk

Por isso que eu me referia certas áreas.

Para um operador do direito inglês tem pouca importância.

Agora para um cara que faz comércio exterior ou relações internacionais por exemplo é quase obrigatório o cara saber bem inglês.

Tudo depende da área que você vai seguir. Se nela o inglês é muito importante a pessoa tem que virar para aprender.

Quando tem pouca importância como na área jurídica é melhor a pessoa se dedicar em outra coisa mais importante.


Tudo depende da área da pessoa.
 


NEOMATRIX

Lenda da internet
Mensagens
51.031
Reações
68.830
Pontos
2.059
Por isso que eu me referia certas áreas.

Para um operador do direito inglês tem baixíssima importância.

Agora para um cara que faz comércio exterior ou relações internacionais por exemplo é quase obrigatório o cara saber bem inglês.

Tudo depende da área que você vai seguir. Se nela o inglês é muito importante a pessoa tem que virar para aprender.

Quando tem pouca importância como na área jurídica é melhor a pessoa se dedicar em outra coisa mais importante.


Tudo depende da área da pessoa.

Blz. Mas no nosso caso. Nosso diretor jurídico também participa de calls com a matriz, inclusive com ajuda de advogados técnicos. Eu mesmo já presenciei eles lá, quando os pontos discutidos envolviam as áreas dele e minha


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk
 
Ultima Edição:

Gabjplima

Lenda da internet
Mensagens
12.297
Reações
11.797
Pontos
1.654
Because I want to live far from here.

The English is very important for me, specially in my area.
 

VanHalenBR

Lenda da internet
VIP
Mensagens
18.869
Reações
26.850
Pontos
1.844
Sendo que os asiatístico, americano, francês, entre outros que vem morar aqui não se importam em se desprender de seus sotaques? Digo, vejo muito brasileiro criticando o inglês de fulano sendo que os gringos que moram aqui não tem essa cobrança de falar o português perfeito quanto nós BRs temos em falar o inglês. Sem dizer que pessoas de outras nacionalidades, que não seja brasileira, e que moram no EUA tmbm não tem essa cobrança interna.


Ou todo mundo tem essa cobrança e sou eu que estou viajando?

Eu morei 6 anos na Irlanda, ja moro 1 ano e meio nos EUA e nunca fui cobrado pelo meu sotaque, alias trabalho com outros engenheiros de software de diversas nacionalidades e ninguém tem problema com seus respectivos sotaques... contanto claro que seja capaz de se entender um ao outro, a cobrança acho que é mais pessoal, lembro que logo que sai do pais e as vezes as pessoas não me entendiam e eu tinha que repetir, eu tentava melhorar minha pronuncia

Mas tem coisa que é natural, não tem como perder, o importante (como disse) é conseguir ser compreendido, isso que importa.

No mais eu acho que o Brasil se sabe muito pouco ingles comparado com outros países, na Europa os países nórdicos, suíça, Bélgica, Holanda e boa parte da Alemanha, todo mundo TODO MUNDO mesmo sabe ingles e fala muito bem. Tenha a mesma impressão de todos que conheci de Israel.
 

Ataru

Bam-bam-bam
Mensagens
5.601
Reações
24.370
Pontos
353
Nada haver. Tudo depende da área.

EM diversas áreas o inglês tem pouca importância.

Um exemplo de baixa importância é em direito. Obrigatoriamente todo documento (petições, procurações etc) devem ser em português.

Qualquer documento em outra língua para ser juntado aos autos vai precisar de uma tradução feita por um tradutor juramentado. Não importa se a pessoa saiba a língua e queira traduzir que não vai ter valor algum.
Aliás usar língua estrangeira nos processos é cabível até de punição.

Em direito língua estrangeira tem apenas uma utilidade em Estudos de Doutorados em que a pessoa vê outros sistemas jurídicos e legais de outros países.
Só que isso não tem aplicação nenhuma na prática e ainda a maioria dos sistemas legais que os juristas estudam não são de origem inglesa..... ou seja nem para isso o inglês ajuda.

Assistente social tenho uma prima que é idem. Inglês é 99,9% inútil. Ni caso do espanhol ajudaria um pouquinho.


A importância de se saber inglês depende muito da área que a pessoa vai seguir. Apenas em uma parte delas o inglês tem bastante importância.

Em direito ninguém nunca dominará totalmente nossas leis pois para isso precisaria mais de 100 anos ou seja existem existe milhares de coisas mais importantes a a aprender em direito do que o inglês. E isso se repete em várias áreas.

Direito é uma grande exceção, sobretudo no Brasil, onde o direito é absurdamente peculiar e relativamente inútil caso queira fazer carreira em outro país.

Mas não dá para generalizar. Qualquer profissão que exige um contato com o mundo exterior é necessário - ou bastante oportuno - um certo grau de fluência em Inglês. Só uma pergunta: mesmo nos países que não se fala Inglês, como ocorre o network jurídico? Para cada país se fala na sua respectiva língua?

Eu morei 6 anos na Irlanda, ja moro 1 ano e meio nos EUA e nunca fui cobrado pelo meu sotaque, alias trabalho com outros engenheiros de software de diversas nacionalidades e ninguém tem problema com seus respectivos sotaques... contanto claro que seja capaz de se entender um ao outro, a cobrança acho que é mais pessoal, lembro que logo que sai do pais e as vezes as pessoas não me entendiam e eu tinha que repetir, eu tentava melhorar minha pronuncia

Mas tem coisa que é natural, não tem como perder, o importante (como disse) é conseguir ser compreendido, isso que importa.

No mais eu acho que o Brasil se sabe muito pouco ingles comparado com outros países, na Europa os países nórdicos, suíça, Bélgica, Holanda e boa parte da Alemanha, todo mundo TODO MUNDO mesmo sabe ingles e fala muito bem. Tenha a mesma impressão de todos que conheci de Israel.

Eu até não tenho tanto sotaque, mas tem vezes que eu falo errado. Cada vez menos, graças a Deus. Mas ao menos me comunico bem e sem dificuldades.
 

Ataru

Bam-bam-bam
Mensagens
5.601
Reações
24.370
Pontos
353
Because I want to live far from here.

The English is very important for me, especially in my area.

Só duas pequenas correções. Não leve a mal, pois é comum esse tipo de erro. O uso do artigo (the, a, an) em Inglês é meio confuso de vez em quando. Se você adicionasse um "language" no sujeito, daí seria necessário o uso do artigo "the".
 

Metal God

Lenda da internet
GOLD
Mensagens
39.789
Reações
39.100
Pontos
2.044
Nada haver. Tudo depende da área.

EM diversas áreas o inglês tem pouca importância.

Um exemplo de baixa importância é em direito
E para o exercício da advocacia na esmagadora maioria dos casos também não, salvo raríssimas exceções.
Não é bem assim. Muitos contratos com empresas estrangeiras podem ser perdidos se tu não souber inglês. Há várias bancas contratando advogado e requerem a fluência em inglês, justamente, pra lidar com empresas estrangeiras. Na hora de peticionar, de fato, é tudo em português, mas fechar contratos, fazer consultoria, explicar a viabilidade, o lance do compliance, isso, muitas vezes, precisa ser feito em inglês, pro diretor da empresa estrangeira.
 

maquinarama

Mil pontos, LOL!
Mensagens
10.180
Reações
22.455
Pontos
1.324
Tem muita empresa mequetrefe que quer pagar 1500 e exigir inglês fluente ou que o funcionário dele faça um curso na Cultura Inglesa.

Coisas do Brasil.
 

Giant Enemy Crab

Wyrd biõ ful ãræd
Mensagens
35.389
Reações
91.629
Pontos
1.353
Não seria mais fácil não, de onde você tirou isso?

O Q.I médio do brasileiro é 87, china e Japão estão acima de 100, ou 110. É mais fácil para ELES, há cultura para todo lugar por lá.

Se você quis dizer sobre dificuldade na língua, também não faz sentido essa linha de raciocínio, já que português é mais difícil de ser domado do que japonês, e para um nativo americano, as duas línguas soam igualmente difíceis, é impressão nossa e deles que o Japonês seja mais complicado que a nossa língua cheia de regras gramaticais só porque o de países orientais possuam escrita que parece mais um desenho do que letras que estamos habituados, mas o Japão é mais foda que o Brasil em quase tudo que envolva proficiência.

Lucro mesmo é um brasileiro com mais do que esses 87 de Q.I.

japones no ingles é uma m****.
essa média ai deve ser do grupo que manja, pois japones quando resolve aprender alguma lingua, costuma aprender de fato, coisa que ta longe de ser a maioria da população.
Não é incomum no meu trabalho aparecer colega com curso superior que eu pelo menos julgo serem bastante inteligentes, pedindo pra eu traduzir coisa do ingles pra japones ou verificar que se o google translate traduziu corretamente.
Isso que todo mundo sabe que sou falante primariamente de pt-br e direto eu tenho que explicar que pt-br e ingles tem tanto em comum quanto tem pra japones, :klolz



Negócio é tão tenso que pra conversar sobre entreterimento gringo sem um papel e uma caneta, ou um celular pra procurar a forma "japonesa de falar ingles", normalmente os nativos não entendem,
 

matroska

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.801
Reações
13.683
Pontos
674
Não é bem assim. Muitos contratos com empresas estrangeiras podem ser perdidos se tu não souber inglês. Há várias bancas contratando advogado e requerem a fluência em inglês, justamente, pra lidar com empresas estrangeiras. Na hora de peticionar, de fato, é tudo em português, mas fechar contratos, fazer consultoria, explicar a viabilidade, o lance do compliance, isso, muitas vezes, precisa ser feito em inglês, pro diretor da empresa estrangeira.


Isso além de raro é função normalmente do diretor jurídico ou de alguns com cargo.

Conheço colegas que fazem consultoria para multinacionais e somente o diretor jurídico e o outro com cargo é que tem que saber a língua estrangeira (que nem sempre aliás é inglês). Os demais 99% não.

De todas as pessoas do jurídico somente para duas é exigido. A cacetada de advogados da empresa, cerca de 50, não.

Fora que isso é uma exceção o grosso dos advogados não trabalham para empresas estrangeiras.
 
Mensagens
3.127
Reações
7.351
Pontos
303
tem nada mais patético que isso

todo mundo tem sotaque e você não vai perder o sotaque nativo em alguns poucos anos. e não, não tem nada de errado nisso.

grande parte dessa culpa eu coloco nas escolas de inglês, que congelam os alunos obrigando a adotar uma pronúncia uniforme. resultado? "how are you? Im fine thanks" seguido de 15 minutos de silêncio porque todo mundo tem vergonha de errar.

maneirismo, sotaque, erros de concordância, todos nós cometemos milhares de vezes durante o dia, isso falando em português, mas tem pateta que acredita que com 140h de "aula" vai não só adquirir fluência, vai também ter um domínio de dar inveja a shakespeare.

a perfeição é inimiga da fluência, quem tem medo de errar ou vergonha do sotaque nunca vai aprender. você é o brasileiro fodido, aceitem isso e abracem o capeta, morrer com esse inglês truncado forçando a tanga pra esconder o sotaque não é vida.

fonte: eu mesmo.
 

maedre

Bam-bam-bam
Mensagens
1.953
Reações
4.972
Pontos
453
Mesmo que eu nunca vá aos EUA, que nunca precise para minha (futura) carreira, que não precise pra ser aprovado em uma entrevista, ainda assim, vou continuar estudando (por conta) pois a sensação de ler um livro, assistir uma série, um filme sem legenda deve ser maravilhosa.
E um dia eu chego lá.
 
Mensagens
3.127
Reações
7.351
Pontos
303
Tem muita empresa mequetrefe que quer pagar 1500 e exigir inglês fluente ou que o funcionário dele faça um curso na Cultura Inglesa.

Coisas do Brasil.

existem mil maneiras mais eficazes de aprender inglês, muitas não envolvem custo algum.

é uma competência como qualquer outra, uai. imagino quem sonha em trabalhar com marketing/midias sociais/tecnologia sem dominar inglês. vai ter zero autonomia, vai depender de alguem pra traduzir toda a documentação necessária cada vez que surge alguma nova tecnologia...sem condições.

não acho nada demais exigir inglês fluente na era da instantaneidade
 
Mensagens
3.127
Reações
7.351
Pontos
303
Mesmo que eu nunca vá aos EUA, que nunca precise para minha (futura) carreira, que não precise pra ser aprovado em uma entrevista, ainda assim, vou continuar estudando (por conta) pois a sensação de ler um livro, assistir uma série, um filme sem legenda deve ser maravilhosa.
E um dia eu chego lá.

faz o contrário, ao invés de estudar inglês pra ler ou assistir conteúdo em inglês, ouça, leia, assista em inglês primeiro e vai acabar aprendendo o idioma por consequência.

você não aprendeu português estudando e não vai aprender nenhuma outra lingua assim. aperfeiçoar é importante, mas em português você só foi estudar gramática muitos anos depois de atingir fluência.

agora você é velho e sua capacidade de aprendizagem é 1/10 daquela, pra piorar nossas vidas.
 

maedre

Bam-bam-bam
Mensagens
1.953
Reações
4.972
Pontos
453
faz o contrário, ao invés de estudar inglês pra ler ou assistir conteúdo em inglês, ouça, leia, assista em inglês primeiro e vai acabar aprendendo o idioma por consequência.

você não aprendeu português estudando e não vai aprender nenhuma outra lingua assim. aperfeiçoar é importante, mas em português você só foi estudar gramática muitos anos depois de atingir fluência.

agora você é velho e sua capacidade de aprendizagem é 1/10 daquela, pra piorar nossas vidas.

Me expressei errado.

Eu digo estudo, mas o que faço é exatamente isso que vc disse.

Gosto de deixar rolando o rádio no NPR: vez ou outra eu entendo várias sentenças inteiras. Mas o real intuito é treinar o ouvido: por vezes não sei o significado da palavra mas creio ser capaz de escreve-la.
Seila se tem sentido isso lol

Documentários com legenda em inglês. O último que assisti foi sobre o Nikola Tesla e acho que entendi mais de 70% do que foi dito.

E o meu foco, por ora: leitura! Gosto de ler artigos dos NPR tbm, da seção de tecnologia e ciência. Estou começando a freqüentar bastante o Reddit (apenas pra ler) sobre assuntos aleatórios.

Zero preocupaçao em falar e redigir textos, por enquanto

E assim eu vou indo: um pouquinho na HR do almoço no serviço, um leitura rápida no meio do expediente, quando dá e fds mais escutando rádio, documentários, etc
 

Primeiro.Chefe.Da.Fase

Mil pontos, LOL!
Mensagens
10.846
Reações
18.251
Pontos
1.339
Porque eu consigo consumir conteúdo em inglês, não só em português.

Abre mais o leque se vc quiser aprender ou se entreter.

Enviado de meu Redmi Note 5 usando o Tapatalk
 

Darkdogz

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
775
Reações
894
Pontos
814
Uma vez viajando, um gringo reclamou por eu ter pedido desculpas pelo meu ingles, disse que sotaque não é erro, que não devia se desculpar por isso.
 

NEOMATRIX

Lenda da internet
Mensagens
51.031
Reações
68.830
Pontos
2.059
Direito é uma grande exceção, sobretudo no Brasil, onde o direito é absurdamente peculiar e relativamente inútil caso queira fazer carreira em outro país.

Mas não dá para generalizar. Qualquer profissão que exige um contato com o mundo exterior é necessário - ou bastante oportuno - um certo grau de fluência em Inglês. Só uma pergunta: mesmo nos países que não se fala Inglês, como ocorre o network jurídico? Para cada país se fala na sua respectiva língua?



Eu até não tenho tanto sotaque, mas tem vezes que eu falo errado. Cada vez menos, graças a Deus. Mas ao menos me comunico bem e sem dificuldades.

Na minha empresa (É um Banco estrangeiro), o jurídico gasta uma bala com tradução. Sabe o que o conselho vai fazer? Trocar os advogados monolíngue por bilíngue e pagar os mesmos salários, eliminando uma despesa desnecessária, pois é a única área que precisa contratar esses serviços. As demais se viram nos 30.
Inglês pelo menos intermediário é pré requisito pra estagiário.


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk
 
Ultima Edição:

NEOMATRIX

Lenda da internet
Mensagens
51.031
Reações
68.830
Pontos
2.059
Uma vez viajando, um gringo reclamou por eu ter pedido desculpas pelo meu ingles, disse que sotaque não é erro, que não devia se desculpar por isso.

Com certeza sotaque pra eles é irrelevante até porque mesmo dentro dos EUA você tem sotaques diferentes.
A única coisa que uso como auto defesa qdo estou nos EUA é “My English is Rusty”.
Isso já prepara o psicológico deles pra eventuais equívocos


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk
 

Darkdogz

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
775
Reações
894
Pontos
814
Com certeza sotaque pra eles é irrelevante até porque mesmo dentro dos EUA você tem sotaques diferentes.
A única coisa que uso como auto defesa qdo estou nos EUA é “My English is Rusty”.
Isso já prepara o psicológico deles pra eventuais equívocos


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk

Boa vou tentar essa na próxima!
 

0000000

Bam-bam-bam
Mensagens
4.923
Reações
6.771
Pontos
414
O cidadão médio pensa que o problema é o sotaque, mas falta vocabulário, falta gramática, falta leitura e o mais básico, falta pronúncia correta, que é diferente de sotaque.

Realmente o brasileiro vive em uma ilha culturalmente auto suficiente, com as maiores metrópoles em um litoral que não tem contato fronteiriço com nenhum outro país.

A prática do inglês não existe. Professores e cursos não ensinam o que é necessário. A maioria vive em um pacto da mediocridade, mentindo em seus currículos que têm inglês intermediário quando na verdade não têm nem o básico.

Tentar pronunciar uma palavra em inglês corretamente no Brasil é visto como algo pedante. Essa cultura precisa mudar.

O maior salto que eu dei na minha vida foi no momento em que eu decidi que só assistiria conteúdo com legenda em inglês. É a primeira barreira, e é relativamente simples de ser ultrapassada. Pouca gente faz isso.

Dois anos depois eu já estava vendo vídeo em inglês sem legendas. Isso foi na época dos primeiros vídeos do Angry Nintendo Nerd (na época ele se chamava assim) . Me marcou bastante assistir aquele conteúdo sem legenda nenhuma e compreender as piadas. Nessa época eu pensava que já estava com um nível de inglês avançado. Ledo engano.

A segunda barreira, a mais difícil para mim, foi a conversação. Formar frases é muito mais complicado do que absorver. Tomei essa porrada na cara 15 anos depois, quando rolou a oportunidade de praticar diariamente.

Hoje em dia o que está me ajudando muito para adquirir vocabulário é ler na plataforma kindle, podendo traduzir palavras com um clique e adicionar elas em uma lista de termos a serem dominados.

Meu inglês falado ainda está longe de ser um inglês tipo do Izzy Nobre, mas hoje me comunico no piloto automático, sem precisar pausar tanto pra pensar em estruturas de frases.
 

Yskar

Bam-bam-bam
Mensagens
287
Reações
605
Pontos
278
Eu tenho interesse de aprender o sotaque britânico londrino por que acho a variante bonita na língua inglesa, f**a-se os brasileiros e norte americanos com seus desejos e julgamentos pau-no-cu.:suxx



Sem falar que por ter uma sonoridade mais próxima da nossa língua que o inglês yankee torna o british posh ou cockney mais fácil para nós.
Brasileiro tem é de parar de ser um macaco julgador FDP e buscar se aprimorar culturalmente na maior quantidade de áreas possíveis para deixar de ser um macaco medíocre como o brasileiro médio é.

Com certeza sotaque pra eles é irrelevante até porque mesmo dentro dos EUA você tem sotaques diferentes.
O que me surpreendeu foi o território do arquipélago do Reino Unido ter um monte de sotaques tão diferentes num espaço territorial ínfimo:

 
Ultima Edição:

NEOMATRIX

Lenda da internet
Mensagens
51.031
Reações
68.830
Pontos
2.059
Eu tenho interesse de aprender o sotaque britânico londrino por que acho a variante bonita na língua inglesa, f**a-se os brasileiros e norte americanos com seus desejos e julgamentos pau-no-cu.:suxx



Sem falar que por ter uma sonoridade mais próxima da nossa língua que o inglês yankee torna o british posh ou cockney mais fácil para nós.
Brasileiro tem é de parar de ser um macaco julgador FDP e buscar se aprimorar culturalmente na maior quantidade de áreas possíveis para deixar de ser um macaco medíocre como o brasileiro médio é.


O que me surpreendeu foi o território do arquipélago do Reino Unido ter um monte de sotaques tão diferentes num espaço territorial ínfimo:



Porra. O Inglês britânico é até mais agradável de se ouvir perto daquele inglês bacon eggs metido a besta[emoji23]


Enviado do meu iPhone usando Tapatalk
 

CoyoteBoicote

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
7.653
Reações
13.897
Pontos
754
Boa pergunta.
E por que não optar por outro idioma? Italiano, francês, espanhol ou até árabe? Pq não está em alta? Ou pq o inglês está tão na "moda" que quem opta por outro idioma acaba indo pro limbo???

Enviado de meu ASUS_Z00XS usando o Tapatalk
 

anylon_

Ser evoluído
Mensagens
56
Reações
62
Pontos
18
Tenho alguns motivos:
  1. Brasileiro parece que tem necessidade extrema de ter aceitação por parte dos estrangeiros, sobretudo americanos. O jeito que tratamos gringo famoso aqui não deixa-me mentir.
  2. Em consequência do motivo citado acima, há uma glamourização burra em relação ao inglês, fazendo nos martirizar se erramos no" to be" ou no "present progressive". Claro que ele é importante, mas essa histeria não é necessária. Aliás, voltando a nossa língua, os gringos cagam pra ela, assim, não fazem questão de aprende-la.
  3. Devido a arrogância de certos estrangeiros, taxando- nos de burros, ficamos meio que acuados e, num looping infinito, entramos num estado de não-aceitação, procurando-a neles.
 

Ataru

Bam-bam-bam
Mensagens
5.601
Reações
24.370
Pontos
353
Tenho alguns motivos:
  1. Brasileiro parece que tem necessidade extrema de ter aceitação por parte dos estrangeiros, sobretudo americanos. O jeito que tratamos gringo famoso aqui não deixa-me mentir.
  2. Em consequência do motivo citado acima, há uma glamourização burra em relação ao inglês, fazendo nos martirizar se erramos no" to be" ou no "present progressive". Claro que ele é importante, mas essa histeria não é necessária. Aliás, voltando a nossa língua, os gringos cagam pra ela, assim, não fazem questão de aprende-la.
  3. Devido a arrogância de certos estrangeiros, taxando- nos de burros, ficamos meio que acuados e, num looping infinito, entramos num estado de não-aceitação, procurando-a neles.

Quem nos chamou de burros? Não entendi essa parte.
 

Ataru

Bam-bam-bam
Mensagens
5.601
Reações
24.370
Pontos
353
O que eu quis dizer é que tem uns gringo que xinga a gente de burro, analfabeto, macaco e por ai vai

Eu sinceramente desconheço essa imagem de burro (fora do mundo lolhuehueheue dos trolls BRBR). Vivo fora do país e passava uma boa parte do meu dia num prédio na universidade para alunos internacionais, com gente literalmente do mundo inteiro. De maneira geral, todo mundo gosta do Brasileiro.
 

M3troid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
9.907
Reações
19.482
Pontos
553
Boa pergunta.
E por que não optar por outro idioma? Italiano, francês, espanhol ou até árabe? Pq não está em alta? Ou pq o inglês está tão na "moda" que quem opta por outro idioma acaba indo pro limbo???

Porque desde 1199 vivem enfiando goela abaixo a falácia de que inglês é o mais importante.
 
Topo Fundo