O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Redublagem de One Piece sem censura

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Uma coisa que esqueci de mencionar. Eu queria que tivesse dublado a música.:kcry

Então, isso aí já é com a Sony Music do Japão pelo que eu li, ela é quem produz as músicas e detém o copyright. A Toei provavelmente acatou alguma ordem dela e isso teve que ser seguido na dublagem.

Segundo o que o Glauco disse, pode ser que em alguma outra mídia, fora das plataformas digitais, talvez eles consigam negociar e regravar as músicas em português. Mas é improvável.




O arco do Kuro era muito legal. É uma pena se pararmos pra pensar que ele é subvalorizado.
O Kuro é quase um Yoshikage Kira, se a gente for ver, mas ele ser tão pequeno dentro da obra talvez seja injusto.
 

leram

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
1.526
Reações
312
Pontos
809
Terminei de assistir, vou pular os fillers, então parei após LogueTown.

A dublagem ficou muito boa e divertida, as vezes esquecemos que apesar de tudo é um desenho, então achei a parte "divertida" da dublagem bem legal. Estranhei a voz do Ussop, mas depois me acostumei, principalmente depois de ver as entrevistas dos dubladores.

Mas apesar de tudo, o que me surpreendeu mais é como East Blue é bom, e direto ao ponto. O East blue inteiro, que tem vários pequenos arcos é menor do que vários dos arcos posteriores, mas com muitos momentos marcantes.
 

Duolks

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
4.235
Reações
7.106
Pontos
703
Mas apesar de tudo, o que me surpreendeu mais é como East Blue é bom, e direto ao ponto. O East blue inteiro, que tem vários pequenos arcos é menor do que vários dos arcos posteriores, mas com muitos momentos marcantes.

Isso é devido ao problema crônico de shonens tipo OP da corrida contra o manga, tipo a parte do East Blue tinha folga pra caramba, então os fillers são mais irrisórios ainda (tipo eu sei que em OP não são tão críticos, mas era menos ainda no começo) e eles não precisavam ensebar tanto no andamento, conforme a distancia foi diminuindo ai começa aquelas lengas-lengas tipo reviews do ultimo ep + abertura comendo um terço do ep, cenas mais lentas em enrolações dentro de ep, seja com "conversas fillers", aquela repetição de 10 personagens falando a mesma coisa, troca de cenas filler (aquele tipo de cena que tira o foco de algo que esta acontecendo para mostrar algo completamente irrelevante que esta acontecendo com outro personagem e não impacta em nada a historia) e por ai vai.

Eu tinha lido um bom tanto do manga, mas nunca tinha passado do Arlong no anime, ai esse ano resolvi encarar e em 3 meses vi uns 400 eps, não pulei nada, agora dei uma pausa para pegar um folego e depois vou ver o resto para ficar em dia, e é bem nítida essa desaceleração ao ver tudo de uma vez.

Bem vc repara nisso e outras particularidades de OP que são um tanto cansativas tipo mas que tem mesmo no manga, tipo o fato do Monster Trio ser forte demais para o começo da historia e terem que nerfar eles de alguma maneira em quase todo o começo, seja o Zorro estar a um mês sem comer, recém cortado ao meio e com febre, ou o Luffy se afogando de graça e coisas assim... e mesmo depois o reverso meio que tendo que buffar eles e os outros de um jeito meio que do nada a partir de Enies Lobby contra a CP9, mas ai já sai estamos saindo do ponto que vc comentou e do tópico demais.
 


MiraiShōnen

Bam-bam-bam
Mensagens
1.615
Reações
2.386
Pontos
453
Terminei de assistir, vou pular os fillers, então parei após LogueTown.

A dublagem ficou muito boa e divertida, as vezes esquecemos que apesar de tudo é um desenho, então achei a parte "divertida" da dublagem bem legal. Estranhei a voz do Ussop, mas depois me acostumei, principalmente depois de ver as entrevistas dos dubladores.

Mas apesar de tudo, o que me surpreendeu mais é como East Blue é bom, e direto ao ponto. O East blue inteiro, que tem vários pequenos arcos é menor do que vários dos arcos posteriores, mas com muitos momentos marcantes.
Chegavam a adaptar 3 a 4 capítulos por episodio depois do East BLUE foi diminuindo até chegar na desgraça que está hoje o anime nível impossível de assistir
 

Uzumaki.Luffy

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.906
Reações
28.703
Pontos
803
A dublagem do luffy não tá legal n, mas a que me fez dropar e passar p legendado foi a dublagem do ussop que tá muito estridente puts toda vez q ele fala dói nos ouvidos
Tá foda mesmo.

É uma pena que o Luffy e o Usopp não tenham sido bem dublados agora, como na versão antiga. :kclassic
 
Ultima Edição:

Gunyu

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
1.229
Reações
631
Pontos
829
Vi mais uma porrada de episódios esses últimos dias. Alguns comentários aleatórios:

  • achei voz do usopp meio "estridente" como disseram, mas depois acostumei. A voz combinou com o personagem
  • Sanji ficou melhor do que eu esperava. Antes não conseguia imaginar muito bem ele com voz de "Goku", mas ficou bem bacana. Na vdd ficou mais para um Goku Black, e deu certo!
  • Vi um video da dublagem antiga que postaram aqui. Voz do Zoro atual muito melhor pra mim. Marcelo Campos é ótimo dublador, mas não acho que combina muito com o personagem na minha opinião. É uma voz muito...."soft" digamos assim pro Zoro. Mas o Mihawk da dublagem anterior combinava mais, mais imponente.
  • Voz do Arlong ficou boa. Só achei que ele tbm ia tentar fazer a risada do mesmo jeito que o original. One Piece tem vários personagens com risadas únicas bem características, será que vão "normalizar" todas? Mas ao menos a do Luffy tá bem fiel.
  • Estranho ouvir todos os golpes em seu idioma original. Se até pra mim que assisti anime legendado a vida inteira soa meio estranho, imagino que esteja ainda mais esquisito pra quem costuma assistir dublado.
  • Vendo a cena do Arlong contra o Zoro me fez lembrar de quão foda é o espadachim. Não conseguiu fazer nada contra o Arlong pq tava todo acabado por causa do golpe que levou do Mihawk, mas mesmo assim, só com um olhar do Zoro, o tubarão reconheceu o perigo e cagou de medo por um instante. Zoro é sem dúvida o cara mais durão do bando (e isso fica claro novamente lá na frente contra o Kuma).
  • Eu me lembrava que Mihawk e Shanks tinham certa proximidade, mas na minha memória não era tanto assim. Revendo agora o jeito que o ruivo fala com ele (depois de ver o cartaz do Luffy), parecem ser amigos (rivais?) de longa data, e bem próximos. Shanks fala pro Mihawk comemorar e virar a caneca de rum (?) de uma vez...e não é que ele fez isso mesmo :klolz. Não lembrava disso, bem bacana.
 

OSMattOS

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
10.769
Reações
17.658
Pontos
553
Eu terminei também, não assisti os fillers dos episódios finais pq não assisto fillers, então fui até o episodio 54 que é canônico.
Agora é aguardar lançarem os episódios da saga seguinte. Acredito que vá ser de boa, One piece tá fazendo sucesso na netflix, se mantendo até hoje sempre nos tops 10, e em boas posições do TOP 10, seguidas vezes. Que continue assim e que venham mais sagas dubladas para nos assistirmos. Tinha um certo preconceito com dublagem mas sinceramente a dublagem ficou ótima, dá pra sentir a qualidade. Não senti nem um pouco de vergonha alheia vendo as atuações que são belíssimas diga-se de passagem. Acho que foi um trabalho de dublagem bem acertada na minha opinião. Se o restante for nesse nível de qualidade pra mim tá ótimo.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
A dublagem do luffy não tá legal n, mas a que me fez dropar e passar p legendado foi a dublagem do ussop que tá muito estridente puts toda vez q ele fala dói nos ouvidos

A dublagem do Luffy tá ótima, e o Usopp também é daquele jeito no original.
Sua reclamação também deve valer pra versão japonesa nessa lógica. A dublagem da Unidub é extremamente fiel.
Leia o mangá e imagine as vozes que você quiser imaginar, então.

Tá foda mesmo.

É uma pena que o Luffy e o Usopp não tenham sido bem dublados agora, como na versão antiga. :kclassic

Foram bem dublados sim, há mais de 2 anos (que é mais ou menos o tempo de vida que essa dublagem tem) e você está errado e poluindo o tópico. Pare de ser prolixo e de insistir no erro.

Se não gostou reclama com a Toei, mas existem tem 130 episódios e ainda alguns filmes com essa dublagem, como bem pontuou o New_Wave ali atrás. Então aceita, ou finge que ela não existe. Agora, pára com o lenga-lenga, a dublagem de One Piece é essa e acabou. Daqui a pouco vai querer que a voz do Goku da Gota Mágica volte a dublar ele também...

Logo a dublagem deve avançar pros arcos seguintes (Skypiea, Enies Lobby), e é isso aí. Esse trabalho já vem sendo feito aí num prazo considerável e não tem o que mudar. E que fique claro: está bom do jeito que está. Adrian e Carol são excelentes como Usopp e Luffy.

Curti essas vozes do Luffy e do Usopp.Combinaram bem com os dois. :klolz

São piores que as nossas. Pare de insistir no erro e de poluir o tópico com pleonasmos prolixos, e ainda errôneos.
 
Ultima Edição:

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Isso é devido ao problema crônico de shonens tipo OP da corrida contra o manga, tipo a parte do East Blue tinha folga pra caramba, então os fillers são mais irrisórios ainda (tipo eu sei que em OP não são tão críticos, mas era menos ainda no começo) e eles não precisavam ensebar tanto no andamento, conforme a distancia foi diminuindo ai começa aquelas lengas-lengas tipo reviews do ultimo ep + abertura comendo um terço do ep, cenas mais lentas em enrolações dentro de ep, seja com "conversas fillers", aquela repetição de 10 personagens falando a mesma coisa, troca de cenas filler (aquele tipo de cena que tira o foco de algo que esta acontecendo para mostrar algo completamente irrelevante que esta acontecendo com outro personagem e não impacta em nada a historia) e por ai vai.

Eu tinha lido um bom tanto do manga, mas nunca tinha passado do Arlong no anime, ai esse ano resolvi encarar e em 3 meses vi uns 400 eps, não pulei nada, agora dei uma pausa para pegar um folego e depois vou ver o resto para ficar em dia, e é bem nítida essa desaceleração ao ver tudo de uma vez.

Bem vc repara nisso e outras particularidades de OP que são um tanto cansativas tipo mas que tem mesmo no manga, tipo o fato do Monster Trio ser forte demais para o começo da historia e terem que nerfar eles de alguma maneira em quase todo o começo, seja o Zorro estar a um mês sem comer, recém cortado ao meio e com febre, ou o Luffy se afogando de graça e coisas assim... e mesmo depois o reverso meio que tendo que buffar eles e os outros de um jeito meio que do nada a partir de Enies Lobby contra a CP9, mas ai já sai estamos saindo do ponto que vc comentou e do tópico demais.

Concordo em partes. Essas nerfadas deles na verdade são pontos fracos já estabelecidos desde o começo, pelo menos pro Luffy, como o fato de ele não poder nadar.


Os fãs latinos criticaram bastante a voz do Usopp, chegaram até a ameaçar os dubladores e o diretor de morte, não entendi muito o hate, essa galera foi meio sem-noção.

Olha, eles exageraram muito ameaçando o diretor de morte, mas a voz do Usopp em espanhol tá mais estridente tanto que a do Adrian Tatini quanto que a do Kappei Yamaguchi.

Dublagem em espanhol ficou pior que a nossa, considerando o que eu vi de ambas.
 

OSMattOS

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
10.769
Reações
17.658
Pontos
553
Agora a idade pega, não tenho o mesmo pique de antes nem humor hahaha, lembro que antigamente quando assisti anime eu assistia centenas de episodios rapidamente haha, hoje pego mais leve, logo dá aquela enjoada, então tenho que dar aquele "break básico". Mas one piece continua bom. Senão fosse não teria assistido mais de 50 episódios. Não teria paciência.
 

OSMattOS

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
10.769
Reações
17.658
Pontos
553
Os fãs latinos criticaram bastante a voz do Usopp, chegaram até a ameaçar os dubladores e o diretor de morte, não entendi muito o hate, nem tá tão ruim, essa galera foi meio sem-noção.
Que vergonha!
Deviam levar uma surra pra aprender. Dubladores fazem um trabalho de altíssima qualidade e tem que lidar com fãs tóxicos desse é foda, fora o desrespeito, putz, a dublagem tá muito boa, sinceramente tem coisas que não dá pra entender..
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Vi mais uma porrada de episódios esses últimos dias. Alguns comentários aleatórios:

  • achei voz do usopp meio "estridente" como disseram, mas depois acostumei. A voz combinou com o personagem
  • Sanji ficou melhor do que eu esperava. Antes não conseguia imaginar muito bem ele com voz de "Goku", mas ficou bem bacana. Na vdd ficou mais para um Goku Black, e deu certo!
  • Vi um video da dublagem antiga que postaram aqui. Voz do Zoro atual muito melhor pra mim. Marcelo Campos é ótimo dublador, mas não acho que combina muito com o personagem na minha opinião. É uma voz muito...."soft" digamos assim pro Zoro. Mas o Mihawk da dublagem anterior combinava mais, mais imponente.
  • Voz do Arlong ficou boa. Só achei que ele tbm ia tentar fazer a risada do mesmo jeito que o original. One Piece tem vários personagens com risadas únicas bem características, será que vão "normalizar" todas? Mas ao menos a do Luffy tá bem fiel.
  • Estranho ouvir todos os golpes em seu idioma original. Se até pra mim que assisti anime legendado a vida inteira soa meio estranho, imagino que esteja ainda mais esquisito pra quem costuma assistir dublado.
  • Vendo a cena do Arlong contra o Zoro me fez lembrar de quão foda é o espadachim. Não conseguiu fazer nada contra o Arlong pq tava todo acabado por causa do golpe que levou do Mihawk, mas mesmo assim, só com um olhar do Zoro, o tubarão reconheceu o perigo e cagou de medo por um instante. Zoro é sem dúvida o cara mais durão do bando (e isso fica claro novamente lá na frente contra o Kuma).
  • Eu me lembrava que Mihawk e Shanks tinham certa proximidade, mas na minha memória não era tanto assim. Revendo agora o jeito que o ruivo fala com ele (depois de ver o cartaz do Luffy), parecem ser amigos (rivais?) de longa data, e bem próximos. Shanks fala pro Mihawk comemorar e virar a caneca de rum (?) de uma vez...e não é que ele fez isso mesmo :klolz. Não lembrava disso, bem bacana.

A interpretação do Wendel no Sanji, tanto na primeira dublagem quanto na redublagem da Unidub sempre foi mais ou menos essa.

Mas, eu concordo que é uma interpretação que destoa das dublagens comuns do Wendel. Você não escuta o "Goku" literalmente no Sanji:




Sobre outras vozes e o que você falou delas, o que eu posso te dizer é que com exceção de Shanks, Sanji e Coby, os três únicos personagens cujas vozes se mantiveram de uma dublagem pra outra, o resto ficou no passado. O Luiz Antônio Lobue mesmo, mais que tenha voz imponente, era obrigado a fazer aquele sotaque francês horrível pro Mihawk graças à referência de audio da 4Kids. Fora que além de ele ser o narrador na dublagem que temos hoje em dia, o Glauco Marques (dublador do Zoro e diretor da série) ainda já disse que cogita escalar ele pro Rayleigh no futuro, quando a dublagem chegar em Sabaody.
Provavelmente escolheram o Ettore pra dublar o Mihawk com base no segundo seiyuu dele (o primeiro morreu em 2011 acho, aí trocaram a voz em japonês), que tem um timbre mais jovem e suave.

Vale lembrar também que alguns personagens mais adiantados já possuem vozes em português por causa de alguns filmes que foram dublados ano passado. Personagens como Franky, Brook, Sabo, Akainu e outros que aparecem pós-Skypiea já possuem vozes em português escolhidas desde 2019.
 
Ultima Edição:

Uzumaki.Luffy

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.906
Reações
28.703
Pontos
803
Os fãs latinos criticaram bastante a voz do Usopp, chegaram até a ameaçar os dubladores e o diretor de morte, não entendi muito o hate, nem tá tão ruim, essa galera foi meio sem-noção.
Que viajem.

É normal não gostar de determinado trabalho dos dubladores, mas isso aí é doentio.
Eu também não entendi as reclamações, as vozes combinarem pra kc7.
A voz do usop mesmo combinou bastante pras cenas de alívio cômico então, não vejo uma dublagem melhor, sabe..
Pois é, não dá pra entender.

Eu gostei bastante da voz dos dois nesse idioma.Não imaginei que a dublagem ficaria tão boa.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Que vergonha!
Deviam levar uma surra pra aprender. Dubladores fazem um trabalho de altíssima qualidade e tem que lidar com fãs tóxicos desse é foda, fora o desrespeito, putz, a dublagem tá muito boa, sinceramente tem coisas que não dá pra entender..

De fato ninguém deveria ameaçar os outros de morte. Até porque há a opção de ver legendado.
Mas sabe como os boludos são.

Mas, em partes isso também vale pros que tão de mimimi até hoje com a dublagem brasileira. Trabalho com 2 anos de trajetória quase, 130 episódios feitos e + alguns filmes, e nego ainda de mimimi com voz de Luffy e Usopp. Carol e Adrian ficaram ótimos e se depender da Toei vão dublar até o final. Quem não gostou que veja legendado, ou então, que leia o mangá e imagine as vozes que gostaria na cabeça.
 

OSMattOS

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
10.769
Reações
17.658
Pontos
553
De fato ninguém deveria ameaçar os outros de morte. Até porque há a opção de ver legendado.
Mas sabe como os boludos são.

Mas, em partes isso também vale pros que tão de mimimi até hoje com a dublagem brasileira. Trabalho com 2 anos de trajetória quase, 130 episódios feitos e + alguns filmes, e nego ainda de mimimi com voz de Luffy e Usopp. Carol e Adrian ficaram ótimos e se depender da Toei vão dublar até o final. Quem não gostou que veja legendado, ou então, que leia o mangá e imagine as vozes que gostaria na cabeça.
O pior é que a dublagem tá muito bem feito. Da pra ver que tiveram cuidado e carinho pra escolher a voz que combinasse com cada personagem. Na moral esses garra e ameaças são tá sem sentido.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
O pior é que a dublagem tá muito bem feito. Da pra ver que tiveram cuidado e carinho pra escolher a voz que combinasse com cada personagem. Na moral esses garra e ameaças são tá sem sentido.

Aqui no Brasil não chegou ao ponto de ameaçarem ninguém que eu saiba. Teve meia dúzia de viúva da dublagem da DPN que apareceu e meia dúzia de nego falando "eM pOrTugUêS mUlhER dUblANdo hOmeM nÃo fUnCiOnA", mas não passou disso. Foi só na versão em espanhol que fizeram isso de ameaçar de morte.

Enfim, a Toei escolheu as vozes, quem não gostou reclama com eles. Mas a dublagem definitiva de One Piece em português brasileiro é essa, e já há um tempo bem considerável, coisa de mais de 1 ano e meio-2 anos.
 

DarkVoid

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
2.812
Reações
2.760
Pontos
703
Vi uns 4 episódios até agora e gostei da dublagem, diferente de Shaman King na Amazon que só consegui ver dois episódios (ou Shaman King é ruim mesmo kkkkk), normalmente não consigo ver dublado animes que estou acostumando a ver em japonês e vice-versa, tentei ver Yugioh em japonês e foi difícil, vou me forçar a ver mesmo assim, maldita 4kids.

Voltando ao tópico, devo continuar OP dublado, mas aos poucos pois não preciso chegar no semanal, então consigo ver 2 episódios diariamente.
 

MiraiShōnen

Bam-bam-bam
Mensagens
1.615
Reações
2.386
Pontos
453
A dublagem do Luffy tá ótima, e o Usopp também é daquele jeito no original.
Sua reclamação também deve valer pra versão japonesa nessa lógica. A dublagem da Unidub é extremamente fiel.
Leia o mangá e imagine as vozes que você quiser imaginar, então.



Foram bem dublados sim, há mais de 2 anos (que é mais ou menos o tempo de vida que essa dublagem tem) e você está errado e poluindo o tópico. Pare de ser prolixo e de insistir no erro.

Se não gostou reclama com a Toei, mas existem tem 130 episódios e ainda alguns filmes com essa dublagem, como bem pontuou o New_Wave ali atrás. Então aceita, ou finge que ela não existe. Agora, pára com o lenga-lenga, a dublagem de One Piece é essa e acabou. Daqui a pouco vai querer que a voz do Goku da Gota Mágica volte a dublar ele também...

Logo a dublagem deve avançar pros arcos seguintes (Skypiea, Enies Lobby), e é isso aí. Esse trabalho já vem sendo feito aí num prazo considerável e não tem o que mudar. E que fique claro: está bom do jeito que está. Adrian e Carol são excelentes como Usopp e Luffy.



São piores que as nossas. Pare de insistir no erro e de poluir o tópico com pleonasmos prolixos, e ainda errôneos.
Errou cara, a voz do Ussop japonesa é a mais dinâmica do bando, ele muda a entonação várias vezes dependendo do estado emocional do personagem, já na dublagem br ele falando normal parece que está gritando.
 

MiraiShōnen

Bam-bam-bam
Mensagens
1.615
Reações
2.386
Pontos
453
Vi mais uma porrada de episódios esses últimos dias. Alguns comentários aleatórios:

  • achei voz do usopp meio "estridente" como disseram, mas depois acostumei. A voz combinou com o personagem
  • Sanji ficou melhor do que eu esperava. Antes não conseguia imaginar muito bem ele com voz de "Goku", mas ficou bem bacana. Na vdd ficou mais para um Goku Black, e deu certo!
  • Vi um video da dublagem antiga que postaram aqui. Voz do Zoro atual muito melhor pra mim. Marcelo Campos é ótimo dublador, mas não acho que combina muito com o personagem na minha opinião. É uma voz muito...."soft" digamos assim pro Zoro. Mas o Mihawk da dublagem anterior combinava mais, mais imponente.
  • Voz do Arlong ficou boa. Só achei que ele tbm ia tentar fazer a risada do mesmo jeito que o original. One Piece tem vários personagens com risadas únicas bem características, será que vão "normalizar" todas? Mas ao menos a do Luffy tá bem fiel.
  • Estranho ouvir todos os golpes em seu idioma original. Se até pra mim que assisti anime legendado a vida inteira soa meio estranho, imagino que esteja ainda mais esquisito pra quem costuma assistir dublado.
  • Vendo a cena do Arlong contra o Zoro me fez lembrar de quão foda é o espadachim. Não conseguiu fazer nada contra o Arlong pq tava todo acabado por causa do golpe que levou do Mihawk, mas mesmo assim, só com um olhar do Zoro, o tubarão reconheceu o perigo e cagou de medo por um instante. Zoro é sem dúvida o cara mais durão do bando (e isso fica claro novamente lá na frente contra o Kuma).
  • Eu me lembrava que Mihawk e Shanks tinham certa proximidade, mas na minha memória não era tanto assim. Revendo agora o jeito que o ruivo fala com ele (depois de ver o cartaz do Luffy), parecem ser amigos (rivais?) de longa data, e bem próximos. Shanks fala pro Mihawk comemorar e virar a caneca de rum (?) de uma vez...e não é que ele fez isso mesmo :klolz. Não lembrava disso, bem bacana.
Não traduzir os golpes foi uma falha gravíssima, quem já assistiu legendado entende, mas quem nunca assistiu não entende nada do golpe, foi vacilo.
 

Duolks

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
4.235
Reações
7.106
Pontos
703
Concordo em partes. Essas nerfadas deles na verdade são pontos fracos já estabelecidos desde o começo, pelo menos pro Luffy, como o fato de ele não nadar.

Não cara, não falei no sentido dele ter uma fraqueza e sim de ser tirado de combate ou nerfado 100% das vezes pq eles são fortes demais, principalmente no começo onde eles estão muito a frente do nível do East Blue desde o início, é tipo o Goku e o Vegeta chegarem sempre atrasados por algum motivo, em OP não usam tanto o atraso mas sempre tem algo, tipo o Zoro já estar ferrado por alguma outra coisa desde antes do combate, Sanji calhando de ir contra a única mulher do outro grupo ou o Luffy fazendo uma curva errada e demorando 20 eps a mais parte chegar one precisa.

É uma ferramenta comum em shonen mas pelo tamanho de OP para mim acaba ficando mais cansativo que o normal.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Errou cara, a voz do Ussop japonesa é a mais dinâmica do bando, ele muda a entonação várias vezes dependendo do estado emocional do personagem, já na dublagem br ele falando normal parece que está gritando.

A voz BR também é dinâmica. Você ouviu uma ou algumas cenas gritadas e acha que a interpretação do Adrian em 130 episódios se resume à isso.

Pegue a cena deles partindo de Loguetown por exemplo, o Usopp em português é quase igual ao japonês ali, expressando também receio e desconfiança.


Não traduzir os golpes foi uma falha gravíssima, quem já assistiu legendado entende, mas quem nunca assistiu não entende nada do golpe, foi vacilo.

Dragon Ball tem golpes não traduzidos e ninguém reclama até hoje.
 

MiraiShōnen

Bam-bam-bam
Mensagens
1.615
Reações
2.386
Pontos
453
O anime da uma nerfada mesmo, basta comparar o
golpe final de luffy vs don flamingo
 

MiraiShōnen

Bam-bam-bam
Mensagens
1.615
Reações
2.386
Pontos
453
Você ouviu uma ou algumas cenas gritadas e acha que a interpretação do Adrian em 130 episódios se resume à isso.
Oxe kkkk e você fala por mim agora, é isso? :kkk
Pra sua informação, eu assisti dublado até o final de arlong park. E não faça suposições desse tipo, é falta de educação, cara.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Oxe kkkk e você fala por mim agora, é isso? :kkk
Pra sua informação, eu assisti dublado até o final de arlong park. E não faça suposições desse tipo, é falta de educação, cara.

Eu falo pelo que dá a entender, só isso. E em cenas do Arlong Park já era nítido que o Adrian no Usopp tinha captado as nuances do japonês.

Enfim, tem 130 episódios disso já produzidos e filmes bem adiantados. Discutir dublagem do início da série não é muito produtivo.

Que venha Skypiea dublada, só digo isso.
 

Flame Vicious

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
33.306
Reações
75.522
Pontos
744
Não cara, não falei no sentido dele ter uma fraqueza e sim de ser tirado de combate ou nerfado 100% das vezes pq eles são fortes demais, principalmente no começo onde eles estão muito a frente do nível do East Blue desde o início, é tipo o Goku e o Vegeta chegarem sempre atrasados por algum motivo, em OP não usam tanto o atraso mas sempre tem algo, tipo o Zoro já estar ferrado por alguma outra coisa desde antes do combate, Sanji calhando de ir contra a única mulher do outro grupo ou o Luffy fazendo uma curva errada e demorando 20 eps a mais parte chegar one precisa.

É uma ferramenta comum em shonen mas pelo tamanho de OP para mim acaba ficando mais cansativo que o normal.

Sim, mas aí também vale lembrar que o Sanji veio do North Blue (e depois explicam mais da origem dele) e o Luffy sendo filho e neto de quem é.

Aliás, se a gente olhar a trajetória deles no East Blue até Alabasta, vai ver mais uso disso que você fala. O Gin quebrou/machucou as costelas do Sanji naquela luta do Baratie, e pouco tempo depois ele tava lutando no Arlong Park, depois correndo em Loguetown, etc. Tanto que se eu lembro bem, a Kureha, em Drum, quando o Luffy sobe a torre dela fala isso sobre as costelas do Sanji, que elas tão fraturadas. Uma coisa meio que leva até a outra.

Aliás, eu acabei de postar essa cena em que o Gin machuca as costelas dele ali em cima, poucos comentários atrás. Calhou bem o exemplo.
 

Duolks

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
4.235
Reações
7.106
Pontos
703
Sim, mas aí também vale lembrar que o Sanji veio do North Blue (e depois explicam mais da origem dele) e o Luffy sendo filho e neto de quem é.

Aliás, se a gente olhar a trajetória deles no East Blue até Alabasta, vai ver mais uso disso que você fala. O Gin quebrou/machucou as costelas do Sanji naquela luta do Baratie, e pouco tempo depois ele tava lutando no Arlong Park, depois correndo em Loguetown, etc. Tanto que se eu lembro bem, a Kureha, em Drum, quando o Luffy sobe a torre dela fala isso sobre as costelas do Sanji, que elas tão fraturadas. Uma coisa meio que leva até a outra.

Aliás, eu acabei de postar essa cena em que o Gin machuca as costelas dele ali em cima, poucos comentários atrás. Calhou bem o exemplo.

Sim, sempre tem algo do tipo com os 3, no caso do Zoro ele começa a praticamente sem comer por 1 mês para depois ser cortado ao meio pelo Mihawk, ficar uma cota com febre por isso e etc, etc... os casos do Luffy normalmente são mais cômicos, como ele se perder ou cair na agua desnecessariamente e ficar fraco e por ai vai, como eu disse é uma ferramenta comum, mas devido ao tamanho total vai ficando cada vez mais cansativo o uso desse recurso (já que ele continua até hoje), ai no caso do anime juntando com os outros pontos como as cenas de ultimo episodio de quase 1/3 do ep e as outras ferramentas de atraso narrativo que usam bastante acaba ficando ainda mais cansativo ainda.
 

Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.506
Reações
3.840
Pontos
739
Topo Fundo