O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Vamos falar sobre traduções em jogos

D

Deleted member 35588

A localização é interessante mas não acho essencial.
O foda é que algumas empresas acham que estão fazendo favor com isso. Tô jogando o Spiderman do PS4 e a localização é bem mais ou menos, boa parte dos NPCs não foram dublados.
 

Planetfall

Veterano
Mensagens
274
Reações
372
Pontos
148
Boicotar? Não, mas o que temos que questionar é: seria tão caro para pelo menos legendar os games na lingua local? Ainda não comprei Disco Elysium pelo simples fato de não ter legendas na nossa lingua. Para ESTE tipo de game, não tem como, precisa de legenda. E olha, pra você aí que conseguiu jogar, satisfatoriamente, sem legenda pt-br, parabéns, seu inglês é ótimo. Esses RPG's possuem linguagem muito complexa, tô jogando Divinity: Original Sin com uma tradução não oficial bem razoável e toda hora eu ouço o boneco falar uma coisa e na legenda tá outra (ou falta um pedaço da frase). Agora quanto à dublagem, tanto faz, prefiro a lingua nativa do game. Dei apenas alguns exemplos acima, não vou cobrar isso de dev's indies mas das grandes é um requerimento básico (e muitas não tão nem aí).
 

joao perreira

Bam-bam-bam
Mensagens
4.227
Reações
4.130
Pontos
453
não comprei o bioshock collection devido a falta de legendas
já terminei todos e queria ter na coleção
a história toda entendi porque foi pesquisar sobre
a parte dos aúdios infelizmente perdi
 

Uzumaki.Luffy

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.906
Reações
28.702
Pontos
803
Boicotar? Não, mas o que temos que questionar é: seria tão caro para pelo menos legendar os games na lingua local? Ainda não comprei Disco Elysium pelo simples fato de não ter legendas na nossa lingua. Para ESTE tipo de game, não tem como, precisa de legenda. E olha, pra você aí que conseguiu jogar, satisfatoriamente, sem legenda pt-br, parabéns, seu inglês é ótimo. Esses RPG's possuem linguagem muito complexa, tô jogando Divinity: Original Sin com uma tradução não oficial bem razoável e toda hora eu ouço o boneco falar uma coisa e na legenda tá outra (ou falta um pedaço da frase). Agora quanto à dublagem, tanto faz, prefiro a lingua nativa do game. Dei apenas alguns exemplos acima, não vou cobrar isso de dev's indies mas das grandes é um requerimento básico (e muitas não tão nem aí).
Eu acho que tirando os AAA, as empresas só legendam se tiver uma boa base instalada.
 

carloshfc

Mil pontos, LOL!
Mensagens
18.188
Reações
27.244
Pontos
1.053
Ela faz isso, o mercado ENORME no Brasil, não é videogame da Nintendo e sim CELULARES, seus jogos pra mobile tão localizados,os do Mario, FireEmblem, Miitomo que foi fechada tava em português também, Mario Kart mesmo o segundo país que mais baixou foi o Brasil, mas a grande maioria sequer vai cogitar comprar um console dela , se comprar vai piratear, eu tenho sérias dúvidas que uma tradução de Tokyo Mirage Sessions em português se pagaria no Brasil,

Teve aquela pesquisa de jogadores no brasil, a maior parte joga no celulares, o que tem de jogador de LoL, FreeFire , Fortnite, CS GO num é pouca coisa não no Brasil, pessoal que joga 2 ou 3 jogos por mês igual no fórum é minoria, ou que ainda há muito pessoas com PS2 ou X360 destravado, aqui to no achismo, mercado de games é ENORME no Brasil, mas não de videogames , pra muita criança o smartphone e tablet é o seu metodo principal para jogatinas, passa essa a impressão.

Os super populares como Mario Odyssey, Zelda, Pokemon já deveria ter português se pagam mesmo só com as vendas da loja digital br , seria a mesma situação da Square Enix, Koei Tecmo(que só lembro de DW9 em pt-br tudo que veio depois não tinha mais pt-br), que alguns jogos seria traduzidos e outros não
Aquela campanha de ter jogos Nintendo em PT-BR e Nintendo Direct localizada só serviu para mostrar como a base no nosso pais era pequena. Demorou uma eternidade para chegar em 35 mil pessoas. Nem sei se aumentou depois.

Um publico desses não justifica localização.

Enviado de meu SM-G9650 usando o Tapatalk
 

HonkaHonka

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
5.462
Reações
16.891
Pontos
503
Não ligo a mínima pras traduções e dublagens, só acho legal quando a locutora do Forza Horizon 4 me dá boas vindas ao iniciar o jogo. Esse tipo de coisa me faz pensar no quanto o mercado cresceu por aqui, chego a ficar feliz e emocionado quando isso me ocorre.

Abraços!
 


IuriXtremeSilver

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
13.268
Reações
19.815
Pontos
803
Aquela campanha de ter jogos Nintendo em PT-BR e Nintendo Direct localizada só serviu para mostrar como a base no nosso pais era pequena. Demorou uma eternidade para chegar em 35 mil pessoas. Nem sei se aumentou depois.

Um publico desses não justifica localização.

Enviado de meu SM-G9650 usando o Tapatalk

Pois é, dá pra estimar algo de 50 a 70mil consumidores potenciais e atuais donos no máximo estourando, alguns jogos até se justifica como Super Mario, Pokemon, porque a grande maioria dessa minoria compra fácil essas franquias, mas a grande positividade da coisa da tradução seria para os jogos diferentes com longos textos acabaria não mudando nada , vide a Square Enix que botou PT-BR na sua principal franquia (Final FantasyXV) e provavelmente o 7 remake terá, mas outros jrpg, passam longe de ter essa possibilidade, Dragon Quest, Bravely, Kingdom hearts, também pra Koei Tecmo que tentou internacionalizar Dynasty Warriors 9, mas todo musou depois só tem ingles ou espanhol, ultimo que saiu Warriors 4 Ultimate acho que tem espanhol não lembro, deve ter.

Bandai Namco encontrou um nicho de fãs de anime que compram seus jogos Dragonball, Naruto, não lembro se One Piece World Seekr tava PT-BR ou Warriors, mas a maioria tá chegando Captain Tsubasa, Boku no Hero, a surpresa de Ace Combat, Code Vein, God Eater, Tales Of, a série Souls, é uma gigante principalmente no mobile, se não me engano só a Nintendo é maior que eles no Japão e a Square Enix(graças também ao monstro que é DQ no Japão).

Tem muito gente que gosta de Nintendo, mas na real, não iriam investir mesmo se os preços fossem melhores, as vezes é só uma série de jogos que curte , porque já tá ocupado com outra plataforma ou smartphone é onde joga mais ,e lá usa emuladores pra jogar o seu Super Mario.

Reiterando, acho que os grandes nomes da Nintendo que são populares justifica mas o grande resto das suas franquias complica difícil demais.
 
Ultima Edição:

EgonRunner

Mil pontos, LOL!
Mensagens
16.218
Reações
35.420
Pontos
1.053
Não ligo a mínima pras traduções e dublagens, só acho legal quando a locutora do Forza Horizon 4 me dá boas vindas ao iniciar o jogo. Esse tipo de coisa me faz pensar no quanto o mercado cresceu por aqui, chego a ficar feliz e emocionado quando isso me ocorre.

Abraços!

Forza Horizon é o exemplo dublagem perfeita, 3 e 4 é a mesma locutora (se não estou enganado).
amo demais.

Boicotar? Não, mas o que temos que questionar é: seria tão caro para pelo menos legendar os games na lingua local? Ainda não comprei Disco Elysium pelo simples fato de não ter legendas na nossa lingua. Para ESTE tipo de game, não tem como, precisa de legenda. E olha, pra você aí que conseguiu jogar, satisfatoriamente, sem legenda pt-br, parabéns, seu inglês é ótimo. Esses RPG's possuem linguagem muito complexa, tô jogando Divinity: Original Sin com uma tradução não oficial bem razoável e toda hora eu ouço o boneco falar uma coisa e na legenda tá outra (ou falta um pedaço da frase). Agora quanto à dublagem, tanto faz, prefiro a lingua nativa do game. Dei apenas alguns exemplos acima, não vou cobrar isso de dev's indies mas das grandes é um requerimento básico (e muitas não tão nem aí).

colega, Disco Elysium é um dos maiores jogos já escritos.
Ele tem mais de 1 milhão de palavras.

pra efeito de comparação, The Witcher 3 tem 450 mil palavras, a Bíblia em torno de 800 mil (dependendo da versão).
Divinity: Original Sin apenas 350 mil.
juntando todos os livros de O Senhor dos Anéris chega em 580 mil palavras.
Harry Potter tem 1 milhão de palavras.

então aqui temos dois problemas.
1) RPGs desnecessariamente longos com muita enrolação de texto que, no fim, não serve pra nada.
sistemas de RPG como D&D, Vampire, Necromancer, esses são diferentes porque fazem parte de todo um universo expandido.
mas pra jogos stand-alone, tem que ser na medida certa.

2) custo altíssimo pra traduzir.
1 milhão de palavras para traduzir custaria aprox 100 mil dólares pra 1 tradutor levando 300 dias (se o cara for bom), mais o custo e tempo de revisão (que devido a complexidade precisa ser feita por outra pessoa).
pra reduzir custo, teria que ser um projeto colaborativo aberto para qualquer um contribuir na tradução, mas ainda precisaria de um revisor e pessoas dispostas a colaborar.
 
Ultima Edição:

Giant Enemy Crab

Wyrd biõ ful ãræd
Mensagens
35.712
Reações
92.728
Pontos
1.353
tem empresa que cobra algum dinheiro por tradução pra japones de seus jogos, via dlc.
Mas só no Steam, Steam cada dia mais lixo. Quando o sucesso sobe a cabeça, só a bica de um concorrente pra fazer acordar.


Eu particularmente nem ligo, mas mas acho que se o jogo vai ser vendido oficialmente em algum território, "não custa nada" botar pelo menos uma legenda no jogo. Assim como não se ve filmes 100% em ingles nos cinemas, desenhos japoneses 100% em japones na TV, com jogos não devia ser diferente. Embora eu ache um saco quando não da pra mudar o idioma pro original. Ja que essas dublagens pagas por algumas empresas....Çoni, por exemplo, são dignas de videos amadores de youtube.
 

Karazul

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
2.195
Reações
2.652
Pontos
703
Sinceramente hj em dia nao ter ao menos legenda é um absurdo!! Dá vontade de piratear sem dó, pegar emprestado etc. Eu jamais compraria no lançamento um jogo de mais de 200 reais sem tradução. Por isso eu quero que a Nintendo se foda. Se a empresa nao coloca sequer uma legenda, ela não pode reclamar de baixas vendas no país.
 

Uzumaki.Luffy

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.906
Reações
28.702
Pontos
803
Sinceramente hj em dia nao ter ao menos legenda é um absurdo!! Dá vontade de piratear sem dó, pegar emprestado etc. Eu jamais compraria no lançamento um jogo de mais de 200 reais sem tradução. Por isso eu quero que a Nintendo se foda. Se a empresa nao coloca sequer uma legenda, ela não pode reclamar de baixas vendas no país.
Mas é justamente pelo fato da base instalada ser pequena, que eles não traduzem os jogos.
 

Shakan

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
955
Reações
1.254
Pontos
844
Tem que ter legenda. A galera em sua maioria não fala e não lê em inglês. E mesmo quando lê, não significa que sabem interpretar. É necessário pro sucesso no mercado.
 

Retroviews

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
1.728
Reações
4.294
Pontos
704
Joguei em inglês uma vida inteira e acho que os videogames me permitiram aprender um pouco, pelo menos a ouvir e ler. Quando pequeno, antes de ter inglês na escola, recorria ao dicionário mesmo.

Claro que é bem melhor quando o jogo vem com pelo menos uma legenda, as vezes não ser fluente faz você perder uma sutileza, uma piada. Só que a ausência delas não me impede de encarar nada. Vejo como um bônus, um algo a mais.
 

Maner

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
24.631
Reações
17.978
Pontos
739
O fato de eu entender inglês não me impede de ter empatia, esse argumento de "antigamente eu jogava em aramaico" não rola.

Boicote é exagero, mas a empresa que não se dispõe a pelo menos legendar o jogo pra um mercado com a relevância do brasileiro (e português) não pode reclamar de vendas depois, principalmente se for um jogo focado num público mais amplo.
 

Uzumaki.Luffy

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.906
Reações
28.702
Pontos
803
O fato de eu entender inglês não me impede de ter empatia, esse argumento de "antigamente eu jogava em aramaico" não rola.

Boicote é exagero, mas a empresa que não se dispõe a pelo menos legendar o jogo pra um mercado com a relevância do brasileiro (e português) não pode reclamar de vendas depois, principalmente se for um jogo focado num público mais amplo.
Mas é justamente pelo fato da base instalada ser pequena, que eles não traduzem os jogos.
Se hoje nós temos gta, god of war, pes, resident evil, dbz e vários outros jogos traduzidos, é porque a base instalada era grande.
 

Forbidden Memories

Mil pontos, LOL!
VIP
GOLD
Mensagens
2.746
Reações
7.112
Pontos
1.004
Jogo tudo em inglês mesmo, assim como assisto filmes sem precisar de legenda nem nada, mas entendo que existem pessoas que não sabem a língua, e esses jogos de hoje em dia são pesadíssimos na história. "Boicotar" é compreensível já que a pessoa que está boicotando mal vai conseguir aproveitar o jogo em inglês de qualquer maneira.

Quando dá sempre compro jogos com opção PT-BR já que é algo inclusivo e legal, quem passa na sala e vê a TV também pode se divertir um pouco, dá pra jogar com amigos, familiares, enfim, fazer do jogo uma experiência compartilhada.
 

Coxinha Verde

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
6.192
Reações
12.025
Pontos
753
Um absurdo não ter legendas com esses putos cobrando 250 pau em um jogo.
Deveria vir até dublado com o elenco de peso da rede globo dublando. Antonio Fagundes e Tarcísio Meira dublando John Martson e Arthur Morgan deveria ser o padrão já que cobram os olhos da cara.
 

Madarame

Mil pontos, LOL!
Mensagens
14.088
Reações
35.050
Pontos
1.054
Um absurdo não ter legendas com esses putos cobrando 250 pau em um jogo.
Deveria vir até dublado com o elenco de peso da rede globo dublando. Antonio Fagundes e Tarcísio Meira dublando John Martson e Arthur Morgan deveria ser o padrão já que cobram os olhos da cara.

por 250 conto, realmente :klol

e ainda digo, os jogos da nintendo são lançados aqui oficialmente mesmo que o switch não venda aqui, e pelo preço que cobram, tinham que ser dublados até pelo orlando drummond/marcio seixas/guilherme briggs/etc no elenco, pois put* m****...
 

Uzumaki.Luffy

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
12.906
Reações
28.702
Pontos
803
Um absurdo não ter legendas com esses putos cobrando 250 pau em um jogo.
Deveria vir até dublado com o elenco de peso da rede globo dublando. Antonio Fagundes e Tarcísio Meira dublando John Martson e Arthur Morgan deveria ser o padrão já que cobram os olhos da cara.
Não.

Vão estragar os jogos chamando essa corja da Rede Esgoto.Seria menos ruim chamar dublador de Campinas ou Miami.
 

Madarame

Mil pontos, LOL!
Mensagens
14.088
Reações
35.050
Pontos
1.054
Não.

Vão estragar os jogos chamando essa corja da Rede Esgoto.Seria menos ruim chamar dublador de Campinas ou Miami.

As duas opções são ruins. Por 250 tinham que ressuscitar o Newton da Matta e o André Filho só pra dublar os jogos.
 

Blakkheim

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
17.086
Reações
13.438
Pontos
659
Se for pra ter uma tradução/dublagem porca como no Witcher 3 melhor deixar sem mesmo.
 

Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.506
Reações
3.840
Pontos
739
Dublagem eu não me importo muito, mas tradução faz falta em PTBR. Mas também não vou deixar de jogar caso não tenha nenhum dos dois.
Mas espero o dia que eu possa jogar um NieR ou Persona totalmente localizados.
 
Topo Fundo