EgonRunner
Mil pontos, LOL!
- Mensagens
- 16.254
- Reações
- 35.489
- Pontos
- 1.053
Cara, o fato específico de não traduzirem acho que é uma diretiva da Disney. Aconteceu o mesmo com o Spider-man. Os motivos eu chuto que são 2:
- Padronização global de brinquedos e games. Economiza com embalagem e com marketing de vídeo etc. Pelo mesmo motivo, Guerra nas Estrelas virou Star Wars.
- Diferenciar o produto licenciado para terceiros do filme. Se o produto for ruim, não macula a imagem do filme. Se o jogo for pro trend topics, por exemplo, vai ser #avengers e não #vingadores.
Eu sei, é idiota.
Enviado de meu SM-G9650 usando o Tapatalk
concordo que a questão de marketing e produtos pesa nessa hora.
mas em Star Wars, acho que nenhum personagem fala "Rebels" ou "First Order" nas versões dubladas.
pra mim, fica muito estranho não adotar nomes já localizados e reconhecidos pelo público.
acho que é mais uma falta de alinhamento entre as divisões de jogos e filmes (e quadrinhos), do que propriamente estratégia de venda.
perde-se o tie-in entre as diversas mídias.