O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


Tópico oficial Mazinger Z (New Pop)

PuIseman

Supra-sumo
Mensagens
508
Reações
1.298
Pontos
163
Caramba, Mazinger Z, Kamen Rider Black e Hokuto no Ken, mangás que eu queria ter desde a adolescência e hoje não tenho tempo pra ler apesar de ter o dinheiro pra comprar...
Ser adulto às vezes é fod@.

Falta de tempo é foda. Até hoje não li Akira por causa disso e Kagyua-sama só tá se acumulando numa pilha aqui.
 

Superd7br

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
7.491
Reações
10.778
Pontos
503
Li o primeiro volume. Gostei das capas coloridas nas páginas iniciais. A única bronca com a tradução foi terem traduzido o nome do Boss, que virou Chefe( tá certo que as versões latinas costumam traduzir o nome do personagem mas como vai ficar o Boss Borot que aparece mais pra frente?). Ao menos não cometeram os erros de tradução da dublagem do anime que passou na Netflix: aqui Breast Fire ficou Breast Fire mesmo, nada de “raio fotoatômico”.
No mais, é interessante ver a evolução do design dos mechas como a Afrodite A, que era cabeçuda no primeiro capítulo e depois incorporou o visual da versão anime nas histórias seguintes. Só espero que venda o suficiente pra licenciarem o mangá do Great Mazinger num futuro próximo…
 
Ultima Edição:

Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.506
Reações
3.840
Pontos
739
Li o primeiro volume. Gostei das capas coloridas nas páginas iniciais. A única bronca com a tradução foi terem traduzido o nome do Boss, que virou Chefe( tá certo que as versões latinas costumam traduzir o nome do personagem mas como vai ficar o Boss Borot que aparece mais pra frente?). Ao menos não cometeram os erros de tradução da dublagem do anime que passou na Netflix: aqui Breast Fire ficou Breast Fire mesmo, nada de “raio fotoatômico”.
No mais, é interessante ver a evolução do design dos mechas como a Afrodite A, que era cabeçuda no primeiro capítulo e depois incorporou o visual da versão anime nas histórias seguintes. Só espero que venda o suficiente pra licenciarem o mangá do Great Mazinger num futuro próximo…
Esse já tá no meu carrinho de compras da Amazon.

Mas e a revisão de texto? Tá decente, ou tá no padrão NewPop cheio de erros e tal?
 

Superd7br

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
7.491
Reações
10.778
Pontos
503
Esse já tá no meu carrinho de compras da Amazon.

Mas e a revisão de texto? Tá decente, ou tá no padrão NewPop cheio de erros e tal?
Não vi erros gramaticais gritantes nem traduções enviesadas como aconteceu na reedição do Adolf do Tezuka ou no mangá do Kamen Rider. Aliás, quando se trata de Go Nagai a editora costuma dar um tratamento bem responsável, caso da Cutie Honey, que deixou intacto todo o conteúdo fanservice inclusive nas passagens mais controversas como quando a Honey
é diariamente molestada pelos seus amigos humanos:klolwtf:klolwtf:klolwtf
 


Defender_of_Earth XXIII

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.506
Reações
3.840
Pontos
739
Não vi erros gramaticais gritantes nem traduções enviesadas como aconteceu na reedição do Adolf do Tezuka ou no mangá do Kamen Rider. Aliás, quando se trata de Go Nagai a editora costuma dar um tratamento bem responsável, caso da Cutie Honey, que deixou intacto todo o conteúdo fanservice inclusive nas passagens mais controversas como quando a Honey
é diariamente molestada pelos seus amigos humanos:klolwtf:klolwtf:klolwtf
NewPop tá sendo meio inconstante. A Voz do Silêncio, Devilman e Cutie Honey tinham traduções até razoáveis. Mas fiquei muito puto quando comprei Yamato e li um "elá" ao invés de "olá" logo nas primeiras páginas. O primeiro volume de Lodoss War também estava uma lástima. Enfim, valeu pela resposta.
 

Slap Shot

Bam-bam-bam
Mensagens
2.037
Reações
3.792
Pontos
453
Mas fiquei muito puto quando comprei Yamato e li um "elá" ao invés de "olá" logo nas primeiras páginas. O primeiro volume de Lodoss War também estava uma lástima. Enfim, valeu pela resposta.
Fui até conferir, porque, acredite ou não, passou despercebido por mim.
Que erro tosco.
Pesquisei e vi mais gente reclamando na web.
 
Topo Fundo