O que há de Novo?
Fórum Outer Space - O maior fórum de games do Brasil

Registre uma conta gratuita hoje para se tornar um membro! Uma vez conectado, você poderá participar neste site adicionando seus próprios tópicos e postagens, além de se conectar com outros membros por meio de sua própria caixa de entrada privada!

  • Anunciando os planos GOLD no Fórum Outer Space
    Visitante, agora você pode ajudar o Fórum Outer Space e receber alguns recursos exclusivos, incluindo navegação sem anúncios e dois temas exclusivos. Veja os detalhes aqui.


The Witcher de Andrzej Sapkowski

Blakkheim

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
17.086
Reações
13.438
Pontos
659
pior que o sangue dos elfos não me empolgou muito, achei que tem um bocado de enrolação, mas claro que deve ser necessário pro desenrolar da história.

anyway, antes de sair o quarto eu termino ele.
 

ek79

Novato
Mensagens
24
Reações
11
Pontos
14
tempos-do-desprezo-a-saga-do-bruxo-geralt-de-rc3advia-vol-4.jpg

Revelada a capa e info do quarto livro. Será lançado ainda essa semana!
http://observarecriticar.wordpress....sprezo-a-saga-do-bruxo-geralt-de-rivia-vol-4/

Fiz um tópico no fórum oficial da CD Projekt RED só para brasileiros discutirem os livros e os jogos:
http://forums.cdprojektred.com/threads/30592-BRAZIL-Witchers-Brasileiros-!
 

luizsidi

Bam-bam-bam
Mensagens
4.178
Reações
2.341
Pontos
294
Opa legal
Vou conferir esse tópico

Enviado de meu SM-N9005 usando Tapatalk
 

ek79

Novato
Mensagens
24
Reações
11
Pontos
14
d_senna, são sete livros que serão lançados pela Martins Fontes. Tempo do Desprezo é o quarto. Todos em torno de 350 páginas.

Pessoal, fiz uma fan page pra falar dos livros, e dos games também, no Facebook:
https://www.facebook.com/witcherbrasil
 


Blakkheim

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
17.086
Reações
13.438
Pontos
659
porra, morreu o Tomasz Barcinski?

e agora, como fica? :(
 

lpoliva

Veterano
Mensagens
881
Reações
683
Pontos
143
Pelo visto ele faleceu mesmo. Acho que será complicado conseguirem outra pessoa para traduzir diretamente, pode ser que venham a traduzir de uma possível versão em inglês.
 

Blakkheim

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
17.086
Reações
13.438
Pontos
659
tem todos os livros traduzidos em espanhol, só não sei qual é a qualidade da tradução.
 

ek79

Novato
Mensagens
24
Reações
11
Pontos
14
Uma pena mesmo... Ele não foi só o responsável por trazer a saga do Geralt para o Brasil, mas assim como muitas obras essências da literatura polonesa. Recomendo fortemente que comprem os que não estão esgotados.

Em tempo, a WMF Martins Fonte respondeu que vai continuar traduzindo do polonês (sensacional).
 

Dragobr

Mil pontos, LOL!
Mensagens
2.154
Reações
1.456
Pontos
1.103
RIP. Não li suas traduções, mas só por trazer The Witcher para o Brasil já é um herói. Sem contar O Pianista.
 

luizsidi

Bam-bam-bam
Mensagens
4.178
Reações
2.341
Pontos
294
Uma pena mesmo... Ele não foi só o responsável por trazer a saga do Geralt para o Brasil, mas assim como muitas obras essências da literatura polonesa. Recomendo fortemente que comprem os que não estão esgotados.

Em tempo, a WMF Martins Fonte respondeu que vai continuar traduzindo do polonês (sensacional).
Belo trabalho, n conhecia essa parte. Fez algo de muita qualidade e valor. RIP.

Enviado de meu SM-N9005 usando Tapatalk
 

Guastinha

Mil pontos, LOL!
Mensagens
18.508
Reações
11.543
Pontos
1.439
Ouvi falar muito bem dos games. (Tanto que comprei eles na Steam nesta ultima sale.)
Depois fiquei sabendo que o game foi inspirado numa serie de livros ( me interessei ainda mais pelo game)
Agora estão falando muito bem dos livros, e estou pensando em ler os livros e só depois jogar o game. Apesar de que, tentei fazer isso com o Poderoso Chefão e ...
 

ek79

Novato
Mensagens
24
Reações
11
Pontos
14
Ouvi falar muito bem dos games. (Tanto que comprei eles na Steam nesta ultima sale.)
Depois fiquei sabendo que o game foi inspirado numa serie de livros ( me interessei ainda mais pelo game)
Agora estão falando muito bem dos livros, e estou pensando em ler os livros e só depois jogar o game. Apesar de que, tentei fazer isso com o Poderoso Chefão e ...

A história dos games, apesar de ter muita coisa dos livros, vem depois da saga mesmo. Mas fique tranquilo que o jogo honra em muito a obra do Sr. Sapkowski.
 

Dimatter

Habitué da casa
Mensagens
807
Reações
208
Pontos
93
Ae galera ja caiu na net o 3º livro de The witcher e o sangue dos elfos :viraolho em epub
 

ek79

Novato
Mensagens
24
Reações
11
Pontos
14
Novidades, pessoal!

A NC Games pegou a distribuição do jogo no Brasil! Não ficaremos a mercê da WB Games Brasil!
A edição de colecionador não foi anunciada ainda.
 

MrHawkins

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
3.519
Reações
3.943
Pontos
714
Caramba nem acredito, Tomasz Barcinski faleceu, caramba que perda.
O cara foi um dos melhores tradutores que conheci, além de ser amigo do próprio Andrzej Sapkowski, e usava isso para perguntar qual melhor termo usar na tradução de alguma certa palavra, o cara era muito gente boa, respondia os emails, até aqui no fórum ele apareceu uma vez.

Parece que a editora vai continuar traduzindo do polonês, mas meu medo é que a qualidade caia um pouco, pra vocês verem a tradução para o português é considerada uma das melhores traduções, melhor ainda que a versão em inglês.

--------------------------
Só não entendo essa demora da editora em lançar os outros livros, quando o livro 2 foi lançado o Tomasz tinha dito que o 3º já estava traduzido, esperando somente a parte da editora. Se vacilar, ele já deve ter deixado o 5º traduzido.
E bem que eles poderiam lançar esse 5º livro lá pra Fevereiro, no mesmo mês de lançamento do jogo.
 

Dante Viggo

Mil pontos, LOL!
Mensagens
5.775
Reações
3.272
Pontos
1.064
Também acredito que o Tomasz tenha deixado uns 2 livros
traduzidos depois do Tempo de Desprezo.
A editora poderia lançar 2 livros por ano, 1 ano eh muito tempo.
 

Inu no Taishou

Lenda da internet
Mensagens
33.710
Reações
10.790
Pontos
1.819
Caramba nem acredito, Tomasz Barcinski faleceu, caramba que perda.
O cara foi um dos melhores tradutores que conheci, além de ser amigo do próprio Andrzej Sapkowski, e usava isso para perguntar qual melhor termo usar na tradução de alguma certa palavra, o cara era muito gente boa, respondia os emails, até aqui no fórum ele apareceu uma vez.

Parece que a editora vai continuar traduzindo do polonês, mas meu medo é que a qualidade caia um pouco, pra vocês verem a tradução para o português é considerada uma das melhores traduções, melhor ainda que a versão em inglês.

--------------------------
Só não entendo essa demora da editora em lançar os outros livros, quando o livro 2 foi lançado o Tomasz tinha dito que o 3º já estava traduzido, esperando somente a parte da editora. Se vacilar, ele já deve ter deixado o 5º traduzido.
E bem que eles poderiam lançar esse 5º livro lá pra Fevereiro, no mesmo mês de lançamento do jogo.


Se formos levar em conta traduções como a de Game of Thrones, vai ser terrível.
 

luizsidi

Bam-bam-bam
Mensagens
4.178
Reações
2.341
Pontos
294
A de Game of Thrones é muito ruim? Seria nível à qual?

Enviado de meu SM-N9005 usando Tapatalk
 

Blakkheim

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
17.086
Reações
13.438
Pontos
659
Tô comparando o trabalho que era feito por um cara antes e agora vai ser feito por um editora com o trabalho que já é feito por uma editora e é uma b*sta.

Não, isso sempre depende do tradutor envolvido. Se é uma b*sta ou não é culpa dele.

Essa história do Tomasz ser AMIGO do Sapkowski eu não lembro de ele citar naquela entrevista. Eu lembro sim de ele dizer que trocava emails com o autor pra saber qual a melhor tradução pra alguns termos, o que não significa que ele tinha um envolvimento maior na obra. E sim, ele foi atrás de licenciar e tudo mais, mas isso não tem nenhuma relação com a qualidade da tradução, porque se o cara tem uma interpretação e/ou um vocabulário pobre a tradução vai ser ruim mesmo com o cara sendo engajado.

A qualidade vai depender única e exclusivamente do próximo tradutor, se é que vai ter mesmo.

Mas a tua comparação não fez sentido pra mim porque é como se morresse um membro de uma banda de rock e em uma discussão sobre o substituto desse cara tu dissesse que se for como foi no é o tchan, vai ser uma b*sta.
 

ek79

Novato
Mensagens
24
Reações
11
Pontos
14
A Martins Fontes não revelou o novo tradutor ainda, mas confirmou que será direto do polonês (alívio).

Em tempo, a NC Games confirmou a edição de colecionador para o Brasil!
 

The Wanderer

Mil pontos, LOL!
Mensagens
15.277
Reações
17.496
Pontos
1.409
Porra, só fiquei sabendo agora da morte do Tomasz. :ksnif

Vá em paz, velho bruxo. Nunca esqueceremos os seus feitos. #respect
 

KAra

Habitué da casa
Mensagens
428
Reações
364
Pontos
78
Faz tempo que eu estou querendo ler os livros do Geraldo de Rivia das Neves ...

Vou ver se compro o primeiro livro no próximo mês :kbaba
 
Topo Fundo