O que há de Novo?
  • Novo tema VIP está disponível
    Visitante, um novo tema com fundo escuro agora está disponível para aqueles que contribuíram com doações ao fórum e têm o status VIP. Veja os detalhes aqui.


Onde assistir animes oficialmente no Brasil [Streaming/Home-Vídeo/TV]

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Quem lê, pensa que foi um estagiário que entregou uma xerox no setor errado.
Pois é. Felizmente já tiraram do ar, mas a mancha na reputação da empresa fica.

Agora falando de coisa boa, os animes Ultramarine Magmell e a série clássica de Cavaleiros do Zodíaco chegaram à Netflix recentemente.

CDZ está em HD dessa vez, e Ultramarine Magmell chega com dublagem em português (feita pela Unidub) e legendas.

Outra notícia, não relacionada diretamente ao Brasil por hora, mas que pode vir a ser, é que o anime de One Piece está sendo redublado sem cortes em espanhol no México.
http://www.anmtvla.com/2019/10/one-piece-se-confirma-redoblaje-sin.html
Pode ser que redublem aqui também, se for o caso.
 
Ultima Edição:


Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
E ainda sobre One Piece, tem uma entrevista que o Marcelo Campos deu um tempo atrás onde ele deu a entender que tão redublando uma série muito grande:



Lembrando que ele dublava o Zoro. Essa entrevista tem quase 2 meses que foi feita, o que não é tanto tempo assim, e tão passando pra frente em alguns lugares. Pode ser que ele tenha entregado que tão redublando OP no Brasil sem censura pela forma como ele descreveu o tal projeto, e tomara que seja isso mesmo. Tem mais de 15 anos que isso já devia ter acontecido. É absurdo não ter o anime de One Piece dublado como se deve.

Ainda mais linkando com a notícia da redublagem no México, dá pra pensar que tão redublando aqui no BR também.
 
Ultima Edição:

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
6.672
Reações
9.734
Pontos
353
E ainda sobre One Piece, tem uma entrevista que o Marcelo Campos deu um tempo atrás onde ele deu a entender que tão redublando uma série muito grande:



Lembrando que ele dublava o Zoro. Essa entrevista tem quase 2 meses que foi feita, o que não é tanto tempo assim, e tão passando pra frente em alguns lugares. Pode ser que ele tenha entregado que tão redublando OP no Brasil sem censura pela forma como ele descreveu o tal projeto, e tomara que seja isso mesmo. Tem mais de 15 anos que isso já devia ter acontecido. É absurdo não ter o anime de One Piece dublado como se deve.

Ainda mais linkando com a notícia da redublagem no México, dá pra pensar que tão redublando aqui no BR também.


@Axel_DM @New_Wave @fedps
Da uma checadinha no Instagram do Glauco Marques. É incrível como só percebemos ontem


Enviado de meu LG-M700 usando o Tapatalk
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Da uma checadinha no Instagram do Glauco Marques. É incrível como só percebemos ontem


Enviado de meu LG-M700 usando o Tapatalk
Eu soube que ele dirige algumas dublagens hoje. De anime por exemplo, ele dirigiu a dublagem BR do filme de Kabaneri que chegou na Netflix.

Eu fui ver o Insta dele e tem gente falando disso abertamente lá, como se ele tivesse dirigindo a dublagem de One Piece.

Poha...não deixem a gente sonhar...Mais de 10 anos esperando essa redublagem e agora se ela acontecer mesmo, vai ser incrível

91509
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
6.672
Reações
9.734
Pontos
353
Eu soube que ele dirige algumas dublagens hoje. De anime por exemplo, ele dirigiu a dublagem BR do filme de Kabaneri que chegou na Netflix.

Eu fui ver o Insta dele e tem gente falando disso abertamente lá, como se ele tivesse dirigindo a dublagem de One Piece.

Poha...não deixem a gente sonhar...Mais de 10 anos esperando essa redublagem e agora se ela acontecer mesmo, vai ser incrível

Visualizar anexo 91509
tipo ele ta cheio de foto com outros dubladores usando camisas de one piece. So dar uma checada

Fora as tags. Tem um post que ele taga um tanto de anime mas as unicas tags com nome de personagens era de OP

Enviado de meu LG-M700 usando o Tapatalk
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
tipo ele ta cheio de foto com outros dubladores usando camisas de one piece. So dar uma checada

Fora as tags. Tem um post que ele taga um tanto de anime mas as unicas tags com nome de personagens era de OP

Enviado de meu LG-M700 usando o Tapatalk
Eu dei uma olhada. Essas fotos e hashtags provavelmente não são atoa mesmo não. É aquilo, tão deixando a gente sonhar.
 


Mensagens
2.222
Reações
1.695
Pontos
239
Se One Piece for dublado vai ser uma surpresa e tanto. Mas acho que se depender apenas dos serviços de streaming, pode ser que não valha a pena, no sentido de não gerar lucros além dos direitos de exibição. Bem, é esperar pra ver.
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Se One Piece for dublado vai ser uma surpresa e tanto. Mas acho que se depender apenas dos serviços de streaming, pode ser que não valha a pena, no sentido de não gerar lucros além dos direitos de exibição. Bem, é esperar pra ver.
Mas sempre que dublam um anime e ele vai pra um veículo sem ter outros produtos vendidos por fora acaba sendo isso mesmo. Só que, OP já faz sucesso comercial no país com o mangá e produtos licenciados em tudo que é loja por aí, como camisetas, acessórios, action figures e outras coisas relacionadas.

Redublarem o anime é consequência disso, desse lucro que já existe, na realidade.
 
Mensagens
2.222
Reações
1.695
Pontos
239
Mas sempre que dublam um anime e ele vai pra um veículo sem ter outros produtos vendidos por fora acaba sendo isso mesmo. Só que, OP já faz sucesso comercial no país com o mangá e produtos licenciados em tudo que é loja por aí, como camisetas, acessórios, action figures e outras coisas relacionadas.

Redublarem o anime é consequência disso, desse lucro que já existe, na realidade.
Acho que de produto licenciado, só tem o mangá e a coleção de miniaturas da Savat. E deve ter tido umas camisetas na época do SBT. Nada no nível de Naruto, por exemplo (teve filmes dublados, álbuns de figurinhas e mais um sem número de produtos licenciados).
Se a Toei resolver chegar chegando, eu até boto fé, mas do contrário, vou manter minhas expectativas baixas.
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Acho que de produto licenciado, só tem o mangá e a coleção de miniaturas da Savat. E deve ter tido umas camisetas na época do SBT. Nada no nível de Naruto, por exemplo (teve filmes dublados, álbuns de figurinhas e mais um sem número de produtos licenciados).
Se a Toei resolver chegar chegando, eu até boto fé, mas do contrário, vou manter minhas expectativas baixas.
Tem umas camisetas e uns outros produtos mesmo até hoje. Não é difícil encontrar nessas lojas Geeks não.
Até jogo legendado pra PS3 e PS4, tipo alguns da série Pirate Warriors já chegaram no país.
 
Ultima Edição:
Mensagens
2.222
Reações
1.695
Pontos
239
Assisti os dois primeiros episódios de Ultramarine Magmell. Achei bem sem graça. Mas a dublagem está boa. Vou insistir um pouco mais e ver se melhora.

E alguém está achando as legendas da Netflix ruins? Assisti o terceiro OVA de Hellsing, estava com erros de português e termos questionáveis (subordinados sendo chamados de minions, e a polícia brasileira sendo chamada de SWAT. Meus olhos sangraram). E as legendas de Black Lagoon estavam ainda piores.
 

fedps

Ei mãe, 500 pontos!
VIP
Mensagens
10.659
Reações
15.729
Pontos
553
Assisti os dois primeiros episódios de Ultramarine Magmell. Achei bem sem graça. Mas a dublagem está boa. Vou insistir um pouco mais e ver se melhora.

E alguém está achando as legendas da Netflix ruins? Assisti o terceiro OVA de Hellsing, estava com erros de português e termos questionáveis (subordinados sendo chamados de minions, e a polícia brasileira sendo chamada de SWAT. Meus olhos sangraram). E as legendas de Black Lagoon estavam ainda piores.
Particularmente nunca gostei das legendas em PT-BR da netflix para filmes/animes do Japão. Tem algumas que peguei que parecem que traduziram de qualquer jeito, não chegando perto da qualidade das legendas de filmes em inglês. Acho que só os filmes do Godzilla que assisti e achei decente a legenda, o resto é tudo passável. O que mais me marcou foi no filme do Inuyasha, trocaram a frase marcante "Senta" por uma qualquer que até poderia fazer sentido, mas nesse caso tinha dublagem e a série toda dublada usavam um termo, não faz sentido mudarem na legenda.
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Particularmente nunca gostei das legendas em PT-BR da netflix para filmes/animes do Japão. Tem algumas que peguei que parecem que traduziram de qualquer jeito, não chegando perto da qualidade das legendas de filmes em inglês. Acho que só os filmes do Godzilla que assisti e achei decente a legenda, o resto é tudo passável. O que mais me marcou foi no filme do Inuyasha, trocaram a frase marcante "Senta" por uma qualquer que até poderia fazer sentido, mas nesse caso tinha dublagem e a série toda dublada usavam um termo, não faz sentido mudarem na legenda.
Por sorte as legendas de Cavaleiros do Zodíaco usam os termos da dublagem. Lembro que no remake horrível, nos dois primeiros dias que o anime tava em exibição eles usaram os termos que a versão americana criou (tipo Sienna e Magnus), ao invés dos termos da dublagem.

E diz aí o que você acha de One Piece se for redublado mesmo.


Assisti os dois primeiros episódios de Ultramarine Magmell. Achei bem sem graça. Mas a dublagem está boa. Vou insistir um pouco mais e ver se melhora.

E alguém está achando as legendas da Netflix ruins? Assisti o terceiro OVA de Hellsing, estava com erros de português e termos questionáveis (subordinados sendo chamados de minions, e a polícia brasileira sendo chamada de SWAT. Meus olhos sangraram). E as legendas de Black Lagoon estavam ainda piores.
Eu vou te falar que eu curti a história e a interação entre os personagens em Magmell. Pra mim o ponto ruim da série é a animação que é fraquinha, mas também não dava pra esperar muito de uma subsidiária da Pierrot como a Pierrot Plus.

E eu não assisti essas séries que você se refere na Netflix, mas lembro do exemplo que o fedps usou em Inuyasha, e também do remake horrendo de CDZ, então procede. As legendas da plataforma deixam a desejar as vezes sim.
 

fedps

Ei mãe, 500 pontos!
VIP
Mensagens
10.659
Reações
15.729
Pontos
553
Por sorte as legendas de Cavaleiros do Zodíaco usam os termos da dublagem. Lembro que no remake horrível, nos dois primeiros dias que o anime tava em exibição eles usaram os termos que a versão americana criou (tipo Sienna e Magnus), ao invés dos termos da dublagem.

E diz aí o que você acha de One Piece se for redublado mesmo.




Eu vou te falar que eu curti a história e a interação entre os personagens em Magmell. Pra mim o ponto ruim da série é a animação que é fraquinha, mas também não dava pra esperar muito de uma subsidiária da Pierrot como a Pierrot Plus.

E eu não assisti essas séries que você se refere na Netflix, mas lembro do exemplo que o fedps usou em Inuyasha, e também do remake horrendo de CDZ, então procede. As legendas da plataforma deixam a desejar as vezes sim.
Ao menos se vão usar termos novos, que usem traduzindo a partir do japonês e não de uma versão de outro país como esse exemplo do CDZ.

Sobre o One Piece redublado, não acompanhei muita coisa, vi que tem fortes rumores sobre o assunto e já tem conversa disso faz 1 ano +-, tinha ficado de vir o OP Gold pros cinemas daqui né?
Como fã fanático de One Piece eu acho ótimo, não sei se é viável visto que é muito episódio e talvez não dê o retorno desejado, mas é uma série com uma legião de fãs no BR, deve perder só pra Naruto, DBZ, CDZ e talvez alguns outros no quesito popularidade. Vai se estranho depois de anos ouvindo uma senhora dublando o Luffy, ouvir ele com uma voz mais máscula :klol:klol Mas sou a favor de manterem a mesma equipe de dubladores, Luffy com voz de Gohan, Sanji com voz de Goku e Zoro com voz de Trunks.
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Ao menos se vão usar termos novos, que usem traduzindo a partir do japonês e não de uma versão de outro país como esse exemplo do CDZ.

Sobre o One Piece redublado, não acompanhei muita coisa, vi que tem fortes rumores sobre o assunto e já tem conversa disso faz 1 ano +-, tinha ficado de vir o OP Gold pros cinemas daqui né?
Como fã fanático de One Piece eu acho ótimo, não sei se é viável visto que é muito episódio e talvez não dê o retorno desejado, mas é uma série com uma legião de fãs no BR, deve perder só pra Naruto, DBZ, CDZ e talvez alguns outros no quesito popularidade. Vai se estranho depois de anos ouvindo uma senhora dublando o Luffy, ouvir ele com uma voz mais máscula :klol:klol Mas sou a favor de manterem a mesma equipe de dubladores, Luffy com voz de Gohan, Sanji com voz de Goku e Zoro com voz de Trunks.
O Marcelo Campos deu a entrevista (que eu postei no início da página, dá uma olhada nela ali em cima) que, aparentemente, entregou a informação, e ele mesmo falou que não vai reprisar o papel. Dá pra ter ele como certo que não vai voltar pra dublar o Zoro. Os outros ainda não se sabe.

E tinham planos de trazer o Film Gold primeiro pro Brasil sim, mas pelo visto não foi pra frente e se estiverem investindo na marca, é direto na série mesmo.

Além do Marcelo Campos ter entregado isso, tem o Glauco Marques que tá postando várias fotos com indiretas e referências sobre o anime no Insta dele junto com outros dubladores, e isso também pode ser um sinal.
 

fedps

Ei mãe, 500 pontos!
VIP
Mensagens
10.659
Reações
15.729
Pontos
553
O Marcelo Campos deu a entrevista (que eu postei no início da página, dá uma olhada nela ali em cima) que, aparentemente, entregou a informação, e ele mesmo falou que não vai reprisar o papel. Dá pra ter ele como certo que não vai voltar pra dublar o Zoro. Os outros ainda não se sabe.

E tinham planos de trazer o Film Gold primeiro pro Brasil sim, mas pelo visto não foi pra frente e se estiverem investindo na marca, é direto na série mesmo.

Além do Marcelo Campos ter entregado isso, tem o Glauco Marques que tá postando várias fotos com indiretas e referências sobre o anime no Insta dele junto com outros dubladores, e isso também pode ser um sinal.
Ah, que pena que ele não vai reprisar o Zoro, possivelmente então devem mudar todo o elenco. Desde que não vai pra Miami ou Campinas já fico feliz :klol
Na verdade até hoje não entendi a ideia de trazer o Filme Gold pra cá, faz anos que foi lançado e nem é tão bom assim, se for pra trazer um "não-lançamento", que trouxessem o Z que é o melhor de todos (ao menos antes do Stampede ser lançado)
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
6.672
Reações
9.734
Pontos
353
Ah, que pena que ele não vai reprisar o Zoro, possivelmente então devem mudar todo o elenco. Desde que não vai pra Miami ou Campinas já fico feliz :klol
Na verdade até hoje não entendi a ideia de trazer o Filme Gold pra cá, faz anos que foi lançado e nem é tão bom assim, se for pra trazer um "não-lançamento", que trouxessem o Z que é o melhor de todos (ao menos antes do Stampede ser lançado)
Com o Glauco possivelmente na direção aposto que foi em SP.

Enviado de meu LG-M700 usando o Tapatalk
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Ah, que pena que ele não vai reprisar o Zoro, possivelmente então devem mudar todo o elenco. Desde que não vai pra Miami ou Campinas já fico feliz :klol
Na verdade até hoje não entendi a ideia de trazer o Filme Gold pra cá, faz anos que foi lançado e nem é tão bom assim, se for pra trazer um "não-lançamento", que trouxessem o Z que é o melhor de todos (ao menos antes do Stampede ser lançado)
Chegaram ao ponto de chamar ele, então tá em São Paulo capital com certeza. Se fosse em Miami ou em Campinas nem iam chegar ao ponto de chamar ele.
E pelo que o Marcelo disse, eles chamaram as vozes antigas e também fizeram testes com dubladores novos, então algumas vozes antigas devem reprisar os papeis. Acredito que o Wendel no Sanji seja um deles, já que parece pelo que tão comentando que foi pro estúdio dele, a Unidub.

Mas o Glauco Marques postou fotos com alguns dubladores, entre eles o Francisco Júnior, a Agatha Paulita, a Carol Valença e o Fábio Lucindo, que dos que apareceram nas fotos, até agora é o único que fez parte do elenco antigo, ele fazia o Chopper. Mas isso em si não entrega nada até porque One Piece tem um universo de personagens, literalmente.

Quanto aos filmes, acho que se a série vingar, em algum momento eles acabam dublando os filmes também.



Com o Glauco possivelmente na direção aposto que foi em SP.

Enviado de meu LG-M700 usando o Tapatalk
Isso é bem óbvio. Os dubladores que apareceram nas fotos com ele também são todos de SP capital. Agatha Paulita, Fábio Lucindo, Adrian Tatini, etc.
O Francisco Júnior e a Carol Valença que também tão nas fotos são do RJ, mas dublam em SP. Sem dúvidas que se for One Piece, foi pra algum estúdio de SP capital.
 
Ultima Edição:

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
6.672
Reações
9.734
Pontos
353
possivelmente sendo redublado o Kai

Enviado de meu LG-M700 usando o Tapatalk
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Eu acabei esquecendo. :lolwtf
Grande noticia! E sem cortes ainda... Ae você lembra que tem episodio pra baralho :ksnif
E você prefere que mantenham as vozes antigas como o fedps prefere, ou prefere um elenco novo?
Lembrando que o Marcelo Campos pelo visto tá fora já, não aceitou fazer por motivos de agenda e pelo personagem exigir um esforço vocal muito grande.
 

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
1.629
Reações
3.069
Pontos
303
E você prefere que mantenham as vozes antigas como o fedps prefere, ou prefere um elenco novo?
Lembrando que o Marcelo Campos pelo visto tá fora já, não aceitou fazer por motivos de agenda e pelo personagem exigir um esforço vocal muito grande.
Hmmm... Pra falar a verdadi... Só vi One Piece dublado uma vez no SBT. e tava no final do episodio. Nem dá pra avaliar. :khuebr
De qualquer maneira, que o serviço seja bem feito. Tem gente na expectativa.
Como é anime grande, é capaz que enfiem uns iutubers no meio do caminho...
 

ghfrc

Bam-bam-bam
Mensagens
6.672
Reações
9.734
Pontos
353
Comenta aí o que acha de One Piece sendo redublado.




Será? Seria incrível, mas não sei se a Toei gastaria dinheiro à esse ponto.
estou inso em base ao Yuri Chesman tendo dito há um bom tempo numa entrevista estar redublando um anime

One Piece ele não teve papel relevante, HxH não acredito vir a série, OPM a S2 não seria "redublagem" e sim continuação. Com Kai dublado chega a ser a principal opção ainda mais que a Netflix teria um hate imenso nos comentários quando o público visse as vozes de Vegeta e Piccolo

Enviado de meu LG-M700 usando o Tapatalk
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
estou inso em base ao Yuri Chesman tendo dito há um bom tempo numa entrevista estar redublando um anime

One Piece ele não teve papel relevante, HxH não acredito vir a série, OPM a S2 não seria "redublagem" e sim continuação. Com Kai dublado chega a ser a principal opção ainda mais que a Netflix teria um hate imenso nos comentários quando o público visse as vozes de Vegeta e Piccolo

Enviado de meu LG-M700 usando o Tapatalk
Faz sentido, eu não tinha pensado nisso, mas ele realmente disse isso num vídeo do Versão Dublada. Se bem que, só faria sentido se chamassem ele pra dublar o Gohan adolescente na Saga do Cell.

E nem HxH seria redublagem, já que seria uma dublagem de um novo produto.


Hmmm... Pra falar a verdadi... Só vi One Piece dublado uma vez no SBT. e tava no final do episodio. Nem dá pra avaliar. :khuebr
De qualquer maneira, que o serviço seja bem feito. Tem gente na expectativa.
Como é anime grande, é capaz que enfiem uns iutubers no meio do caminho...
Youtubers geralmente participam de filmes dublados e coisas do tipo, mas não de séries. Eu fico meio tranquilo em relação à isso.
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Maisa pra Kale, Larissa Manoela pra Caulifla.
As duas já são dubladas pela Samira Fernandes e pela Flora Paulita, então felizmente não vai rolar.

Faz sentido. Senão colocavam algum deles ou até a Maísa pra fazer ponta em DB Super :klolwtf
Diz aí quais vozes você tá afim de escutar em One Piece.
Também ia gostar de mantivessem o elenco original, mas como o Marcelo Campos já saiu, paciência.
 

Agent13

Bam-bam-bam
Mensagens
1.629
Reações
3.069
Pontos
303
Diz aí quais vozes você tá afim de escutar em One Piece.
Também ia gostar de mantivessem o elenco original, mas como o Marcelo Campos já saiu, paciência.
Hmm... To bem por fora do elenco já que só vi uma vez o anime em BR, mas a Melissa Garcia na Vivi ficou bom. Podia redubla-la de novo. Eu só sei disso pq vi um video por acaso com um compilado dos personagens q a Melissa dublou.
 

Duolks

Bam-bam-bam
Mensagens
3.026
Reações
4.155
Pontos
303
Assisti os dois primeiros episódios de Ultramarine Magmell. Achei bem sem graça. Mas a dublagem está boa. Vou insistir um pouco mais e ver se melhora.

E alguém está achando as legendas da Netflix ruins? Assisti o terceiro OVA de Hellsing, estava com erros de português e termos questionáveis (subordinados sendo chamados de minions, e a polícia brasileira sendo chamada de SWAT. Meus olhos sangraram). E as legendas de Black Lagoon estavam ainda piores.
Magi qdo fui assistir anos atrás chegou em um ponto onde literalmente estava impossível entender oq estava escrito, coisa pior que google translator... foi ai que descobri que o Crunchyroll tinha chegado ao Brasil e já tinha Magi e continuei por lá.
 

Spike Spiegal

Ei mãe, 500 pontos!
Mensagens
22.456
Reações
49.174
Pontos
544
Magi qdo fui assistir anos atrás chegou em um ponto onde literalmente estava impossível entender oq estava escrito, coisa pior que google translator... foi ai que descobri que o Crunchyroll tinha chegado ao Brasil e já tinha Magi e continuei por lá.
Tenso. Mas as legendas da Crunchyroll são melhores mesmo.

Comenta aí o que acha de DBKai na Netflix e da provável redublagem de One Piece.
 

Duolks

Bam-bam-bam
Mensagens
3.026
Reações
4.155
Pontos
303
Tenso. Mas as legendas da Crunchyroll são melhores mesmo.

Comenta aí o que acha de DBKai na Netflix e da provável redublagem de One Piece.
Não são perfeitas já que eles não são tão diferentes de um fast sub (no caso um dos que não são plagiadores), mas ainda assim tem algum padrão de qualidade coisa que não vi das do Netflix.

Eu apesar de gostar da proposta do Kai tenho um pouco de bronca por ter perdido algumas insert songs como a Tamashi tai Tamashi do Kageyama... kkk mas acho legal pela acessibilidade.

Da redublagem do OP eu acho legal pelo mesmo motivo, apesar de não consumir mais material dublado acho legal por melhorar o acesso e potencial numero de fãs, e não tenho bronca alguma com dublagem em animações mas por questão de gosto pessoal mesmo fui me afastando do material dublado e me acostumando com o japonês (ou ingles em caso de animações americanas)... hoje em dia mesmo coisas clássicas como CdZ eu prefiro no áudio original então não é o tipo de noticia que me impacta tanto.
 
Topo